<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY kappname "&kate;"> <!ENTITY package "tdebase"> <!ENTITY configuring-chapter SYSTEM "configuring.docbook"> <!ENTITY highlighting-appendix SYSTEM "highlighting.docbook"> <!ENTITY advanced-chapter SYSTEM "advanced.docbook"> <!ENTITY fundamentals-chapter SYSTEM "fundamentals.docbook"> <!ENTITY mdi-chapter SYSTEM "mdi.docbook"> <!ENTITY menu-chapter SYSTEM "menus.docbook"> <!ENTITY part-chapter SYSTEM "part.docbook"> <!ENTITY plugins-chapter SYSTEM "plugins.docbook"> <!ENTITY regexp-appendix SYSTEM "regular-expressions.docbook"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> <!ENTITY % Russian "INCLUDE"><!-- change language only here --> ]> <book lang="&language;"> <title>Руководство &kate;</title> <bookinfo> <authorgroup> <author>&Anders.Lund; &Anders.Lund.mail;</author> <author>&Seth.Rothberg; &Seth.Rothberg.mail;</author> <author>&Dominik.Haumann; &Dominik.Haumann.mail;</author> <othercredit role="translator"><firstname>Андрей</firstname><surname>Балагута</surname> <affiliation><address><email>uj2@mail.ru</email></address></affiliation><contrib>Перевод на русский</contrib></othercredit><othercredit role="translator"><firstname>Николай</firstname><surname>Шафоростов</surname><affiliation><address><email>shafff@ukr.net</email></address></affiliation><contrib>Редактирование перевода</contrib></othercredit><othercredit role="translator"><firstname>Алексей</firstname><surname>Опарин</surname><affiliation><address><email>opaleksej@yandex.ru</email></address></affiliation><contrib>Перевод на русский</contrib></othercredit> </authorgroup> <copyright> <year>2000</year> <year>2001</year> <holder>&Seth.Rothberg;</holder> </copyright> <copyright> <year>2002</year><year>2003</year><year>2005</year> <holder>&Anders.Lund;</holder> </copyright> <copyright> <year>2005</year> <holder>&Dominik.Haumann;</holder> </copyright> <legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice> <date>2005-12-29</date> <releaseinfo>2.5.0</releaseinfo> <abstract> <para>&kate; — это текстовый редактор для программистов, для &kde; версии 2.2 и выше.</para> <para>В данном руководстве описан редактор &kate; версии 2.5.0</para> </abstract> <keywordset> <keyword>KDE</keyword> <keyword>tdebase</keyword> <keyword>Kate</keyword> <keyword>текст</keyword> <keyword>редактор</keyword> <keyword>программист</keyword> <keyword>программирование</keyword> <keyword>проекты</keyword> <keyword>MDI</keyword> <keyword>Многодокументный</keyword> <keyword>Документы</keyword> <keyword>интерфейс</keyword> <keyword>терминал</keyword> <keyword>консоль</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> <title>Введение</title> <para>Добро пожаловать в &kate; — мощный текстовый редактор для программистов, который работает в среде &kde; версии 2.2 и выше. Настраиваемая подсветка синтаксических конструкций для широкого диапазона языков программирования (начиная от C, C++ и <acronym>HTML</acronym> и заканчивая сценариями bash), возможность создавать и разрабатывать проекты, многодокументный интерфейс (<acronym>MDI</acronym>), встроенный эмулятор терминала — вот лишь небольшая часть возможностей &kate;. </para> <para>&kate; — это больше, чем текстовый редактор для программистов. Многодокументный интерфейс позволит вам открыть и редактировать сразу несколько конфигурационных файлов &UNIX;. Этот документ был написан в &kate;. </para> <para> <mediaobject> <imageobject><imagedata format="PNG" fileref="kate.png"/></imageobject> <caption><para>Редактирование этого руководства...</para></caption> </mediaobject> </para> </chapter> &fundamentals-chapter; &mdi-chapter; &part-chapter; &plugins-chapter; &advanced-chapter; &menu-chapter; &configuring-chapter; <chapter id="credits"> <title>Благодарности и лицензия</title> <para>Разработка © 2000-2005 Команда разработчиков &kate;. </para> <variablelist> <title>Команда &kate;:</title> <varlistentry> <term>Кристоф Куллманн (&Christoph.Cullmann;) &Christoph.Cullmann.mail;</term> <listitem><para>Координатор проекта и ключевой разработчик</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term>Андерс Лунд (&Anders.Lund;) &Anders.Lund.mail;</term> <listitem><para>Ключевой разработчик, подсветка синтаксиса для языка Perl, документация</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term>Джозеф Веннингер (&Joseph.Wenninger;) &Joseph.Wenninger.mail;</term> <listitem><para>Ключевой разработчик, подсветка синтаксиса</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term>Майкл Бартл (Michael Bartl) <email>michael.bartl1@chello.at</email></term> <listitem><para>Ключевой разработчик</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term>Phlip <email>phlip_cpp@my-deja.com</email></term> <listitem><para>Компилятор проекта</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term>Вальдо Бастиан (&Waldo.Bastian;) &Waldo.Bastian.mail;</term> <listitem><para>Отличная система буферизации</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term>Мэтт Ньювэл (Matt Newell) <email>newellm@proaxis.com</email></term> <listitem><para>Тестирование...</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term>Майкл Маккаллум (Michael McCallum) <email>gholam@xtra.co.nz</email> </term> <listitem><para>Ключевой разработчик</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term>Джохен Вилхемли (Jochen Wilhemly) <email>digisnap@cs.tu-berlin.de</email></term> <listitem><para>Автор KWrite</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term>Майкл Коч (&Michael.Koch;) &Michael.Koch.mail;</term> <listitem><para>Перенос KWrite в KParts</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term>Кристиан Гебайер (Christian Gebauer) <email>gebauer@bigfoot.com</email></term> <listitem><para>Точно не определено</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term>Саймон Хаусман (&Simon.Hausmann;) &Simon.Hausmann.mail;</term> <listitem><para>Точно не определено</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term>Глен Паркер (Glen Parker) <email>glenebob@nwlink.com</email></term> <listitem><para>Журнал действий KWrite, интеграция KSpell</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term>Скотт Мэнсон (Scott Manson) <email>sdmanson@alltel.net</email></term> <listitem><para>Подсветка синтаксиса XML в KWrite</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term>Джон Файрбауг (&John.Firebaugh;) &John.Firebaugh.mail;</term> <listitem><para>Заплатки и прочее</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term>Доминик Хаумани (&Dominik.Haumann;) &Dominik.Haumann.mail;</term> <listitem><para>Разработчик, Мастер подсветки синтаксиса</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> <variablelist> <title>Много других людей внесли свой вклад:</title> <varlistentry> <term>Матэо Мэрли (Matteo Merli) <email>merlim@libero.it</email></term> <listitem><para>Подсветка для Spec-файлов RPM, Diff и прочее</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term>Роки Скалетта (Rocky Scaletta) <email>rocky@purdue.edu</email></term> <listitem><para>Подсветка для VHDL</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term>Юрий Лебедев </term> <listitem><para>Подсветка для SQL</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term>Крис Роз (Chris Ross)</term> <listitem><para>Подсветка для Ferite</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term>Ник Роукс (Nick Roux)</term> <listitem><para>Подсветка для ILERPG</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term>Джон Файрбауг (John Firebaugh)</term> <listitem><para>Подсветка для Java и прочее</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term>Карстэн Найхаус (Carsten Niehaus)</term> <listitem><para>Подсветка для LaTeX</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term>Пэр Вигрэн (Per Wigren)</term> <listitem><para>Подсветка файлов сборки, а также для Python</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term>Джэн Фритц (Jan Fritz)</term> <listitem><para>Подсветка для Python</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term>Дэниэл Нэбер (&Daniel.Naber;)</term> <listitem><para>Исправление ошибок, модуль XML</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> <para>Документация © 2000-2001 Сэт Ротберг (&Seth.Rothberg;) &Seth.Rothberg.mail;</para> <para>Документация © 2002-2005 Андерс Лунд (&Anders.Lund;) &Anders.Lund.mail;</para> <para>Перевод на русский: Андрей Балагута <email>uj2@mail.ru</email></para><para>Редакция и обновление перевода: Николай Шафоростов <email>shafff@ukr.net</email></para><para>Обновление перевода: Алексей Опарин <email>opaleksej@yandex.ru</email></para> &underFDL; &underGPL; </chapter> &highlighting-appendix; ®exp-appendix; <appendix id="installation"> <title>Установка</title> &install.intro.documentation; &install.compile.documentation; </appendix> &documentation.index; <!-- Index Word List: menu - context - syntax - markup - shortcuts - highlighting embedded terminal - editing - search - replace - regexp -> Regular Expression split window - selection - insert overwrite - selection - configure/customize/preferences - insert/overwrite - non-printing characters font - unicode - wordwrap/linewrap - project - bookmarks - docks - plugins block selection / rectangles - view - indenting - editor - word processor copy - paste - find - spelling - language (both kinds) - encoding - pretty printing - formatting - line numbers - icon border - folding - insert time - sed done comment / uncomment configure / settings / preferences --> </book> <!-- Local Variables: mode: sgml sgml-namecase-general: t sgml-namecase-entity: nil sgml-general-insert-case: lower sgml-minimize-attributes: nil sgml-omittag: nil End: -->