# KDE3 - kdepim/kcmkontactnt.po Russian translation. # Copyright (C) 2005, KDE Russian translation team. # Andrey Cherepanov , 2004-2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkontactnt\n" "POT-Creation-Date: 2006-03-20 03:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-11 12:59+0300\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Андрей Черепанов" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "sibskull@mail.ru" #: kcmkontactknt.cpp:59 msgid "New News Feed" msgstr "Получение новостей" #: kcmkontactknt.cpp:66 msgid "Name:" msgstr "Название:" #: kcmkontactknt.cpp:73 msgid "URL:" msgstr "Ссылка:" #: kcmkontactknt.cpp:159 msgid "Arts" msgstr "Искусство" #: kcmkontactknt.cpp:160 msgid "Business" msgstr "Экономика" #: kcmkontactknt.cpp:161 msgid "Computers" msgstr "Компьютеры" #: kcmkontactknt.cpp:162 msgid "Misc" msgstr "Разное" #: kcmkontactknt.cpp:163 msgid "Recreation" msgstr "Отдых" #: kcmkontactknt.cpp:164 msgid "Society" msgstr "Общество" #: kcmkontactknt.cpp:182 msgid "Custom" msgstr "Пользовательские" #: kcmkontactknt.cpp:338 msgid "All" msgstr "Все" #: kcmkontactknt.cpp:355 msgid "Selected" msgstr "Выбранные" #: kcmkontactknt.cpp:360 msgid "News Feed Settings" msgstr "Настройки получения новостей" #: kcmkontactknt.cpp:365 msgid "Refresh time:" msgstr "Интервал обновления:" #: kcmkontactknt.cpp:373 msgid "Number of items shown:" msgstr "Количество показываемых статей:" #: kcmkontactknt.cpp:380 msgid "New Feed..." msgstr "Новый источник..." #: kcmkontactknt.cpp:383 msgid "Delete Feed" msgstr "Удалить источник" #: kcmkontactknt.cpp:442 msgid "kcmkontactknt" msgstr "kcmkontactknt" #: kcmkontactknt.cpp:443 msgid "Newsticker Configuration Dialog" msgstr "Настройка ленты новостей" #: kcmkontactknt.cpp:445 msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" msgstr "(c) 2003 - 2004 Тобиас Коэниг (Tobias Koenig)" #: summarywidget.cpp:53 msgid "News Feeds" msgstr "Источники новостей" #: summarywidget.cpp:62 msgid "" "No rss dcop service available.\n" "You need rssservice to use this plugin." msgstr "" "Сервис RSS не доступен через DCOP.\n" "Необходимо установить rssservice для работы этого модуля." #: summarywidget.cpp:300 msgid "Copy URL to Clipboard" msgstr "Скопировать ссылку" #~ msgid "Magazines" #~ msgstr "Журналы"