# KDE3 - kdepim/kio_sieve.po Russian translation. # Copyright (C) 2004, KDE Team. # Andrey Cherepanov , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio_sieve\n" "POT-Creation-Date: 2008-03-07 02:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-30 14:58+0300\n" "Last-Translator: Andrey S. Cherepanov \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #: sieve.cpp:332 msgid "Connecting to %1..." msgstr "Соединение с %1..." #: sieve.cpp:335 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "Не удаётся соединиться с сервером." #: sieve.cpp:347 msgid "Server identification failed." msgstr "В доступе к серверу отказано." #: sieve.cpp:374 msgid "Authenticating user..." msgstr "Проверка идентификации..." #: sieve.cpp:377 msgid "Authentication failed." msgstr "Не удаётся идентифицировать пользователя." #: sieve.cpp:441 sieve.cpp:653 sieve.cpp:743 sieve.cpp:777 msgid "Done." msgstr "Готово." #: sieve.cpp:453 msgid "Activating script..." msgstr "Запуск скрипта..." #: sieve.cpp:469 msgid "There was an error activating the script." msgstr "Ошибка запуска скрипта." #: sieve.cpp:487 msgid "There was an error deactivating the script." msgstr "Не удаётся завершить работу скрипта." #: sieve.cpp:515 msgid "Sending data..." msgstr "Передача данных..." #: sieve.cpp:532 msgid "KIO data supply error." msgstr "Ошибка отправки данных." #: sieve.cpp:559 msgid "Quota exceeded" msgstr "Превышена квота" #: sieve.cpp:592 sieve.cpp:1156 msgid "Network error." msgstr "Ошибка сети." #: sieve.cpp:603 msgid "Verifying upload completion..." msgstr "Проверка загрузки..." #: sieve.cpp:629 sieve.cpp:637 #, c-format msgid "" "The script did not upload successfully.\n" "This is probably due to errors in the script.\n" "The server responded:\n" "%1" msgstr "" "Не удаётся загрузить скрипт.\n" "Возможно, это произошло из-за ошибок в скрипте.\n" "Сервер вернул:\n" "%1" #: sieve.cpp:642 sieve.cpp:646 msgid "" "The script did not upload successfully.\n" "The script may contain errors." msgstr "" "Не удаётся загрузить скрипт.\n" "Возможно, это произошло из-за ошибок в скрипте." #: sieve.cpp:681 msgid "Retrieving data..." msgstr "Получение данных..." #: sieve.cpp:730 msgid "Finishing up..." msgstr "Завершение получения..." #: sieve.cpp:738 msgid "A protocol error occurred while trying to negotiate script downloading." msgstr "Произошла ошибка в протоколе при попытке загрузки скрипта." #: sieve.cpp:750 msgid "Folders are not supported." msgstr "Каталоги не поддерживаются." #: sieve.cpp:758 msgid "Deleting file..." msgstr "Удаление файла..." #: sieve.cpp:773 msgid "The server would not delete the file." msgstr "Не удаётся удалить файл на сервере." #: sieve.cpp:792 msgid "Cannot chmod to anything but 0700 (active) or 0600 (inactive script)." msgstr "" "Не удаётся изменить права доступа к скрипту: 0700 (активный) или 0600 " "(неактивный)." #: sieve.cpp:941 msgid "No authentication details supplied." msgstr "Настройки аутентификации не указаны." #: sieve.cpp:999 msgid "Sieve Authentication Details" msgstr "Настройки аутентификации Sieve" #: sieve.cpp:1000 msgid "" "Please enter your authentication details for your sieve account (usually the " "same as your email password):" msgstr "" "Введите параметры аутентификации для учётной записи Sieve (обычно нужно указать " "тот же пароль, что и на доступ к электронной почте):" #: sieve.cpp:1067 sieve.cpp:1079 #, c-format msgid "" "A protocol error occurred during authentication.\n" "Choose a different authentication method to %1." msgstr "" "Произошла ошибка в протоколе во время аутентификации.\n" "Выберите другой метод аутентификации для %1." #: sieve.cpp:1127 #, c-format msgid "" "Authentication failed.\n" "Most likely the password is wrong.\n" "The server responded:\n" "%1" msgstr "" "Не удаётся получить доступ.\n" "Самая вероятная причина - неверно указан пароль.\n" "Сервер вернул:\n" "%1" #: sieve.cpp:1205 msgid "A protocol error occurred." msgstr "Ошибка протокола." #~ msgid "No compatible authentication methods found." #~ msgstr "Не обнаружены поддерживаемые методы аутентификации."