# Translation of kcmhtmlsearch.po into Russian # KDE2 - tdebase/kcmhtmlsearch.po Russian translation. # Copyright (C) 2002, KDE Team. # Andrey S. Cherepanov , 2001, 2002. # Nickolai Shaforostoff , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmhtmlsearch\n" "POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-14 19:14+0300\n" "Last-Translator: Nickolai Shaforostoff \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" #: kcmhtmlsearch.cpp:43 msgid "ht://dig" msgstr "ht://dig" #: kcmhtmlsearch.cpp:50 msgid "" "The fulltext search feature makes use of the ht://dig HTML search engine. You " "can get ht://dig at the" msgstr "" "Для полнотекстового поиска по HTML-документам необходим ht://dig. Вы можете " "найти его на" #: kcmhtmlsearch.cpp:56 msgid "Information about where to get the ht://dig package." msgstr "Информация о расположении пакета ht://dig." #: kcmhtmlsearch.cpp:60 msgid "ht://dig home page" msgstr "Сайт ht://dig" #: kcmhtmlsearch.cpp:66 msgid "Program Locations" msgstr "Расположение программ" #: kcmhtmlsearch.cpp:73 msgid "ht&dig" msgstr "ht&dig" #: kcmhtmlsearch.cpp:78 msgid "Enter the path to your htdig program here, e.g. /usr/local/bin/htdig" msgstr "Введите путь к программе htdig (например, /usr/local/bin/htdig)" #: kcmhtmlsearch.cpp:83 msgid "ht&search" msgstr "ht&search" #: kcmhtmlsearch.cpp:88 msgid "" "Enter the path to your htsearch program here, e.g. /usr/local/bin/htsearch" msgstr "Введите путь к программе htsearch (например, /usr/local/bin/htsearch)" #: kcmhtmlsearch.cpp:93 msgid "ht&merge" msgstr "ht&merge" #: kcmhtmlsearch.cpp:98 msgid "" "Enter the path to your htmerge program here, e.g. /usr/local/bin/htmerge" msgstr "Введите путь к программе htmerge (например, /usr/local/bin/htmerge)" #: kcmhtmlsearch.cpp:104 msgid "Scope" msgstr "Диапазон" #: kcmhtmlsearch.cpp:106 msgid "" "Here you can select which parts of the documentation should be included in the " "fulltext search index. Available options are the KDE Help pages, the installed " "man pages, and the installed info pages. You can select any number of these." msgstr "" "Выберете части документации, по которым будет создан индекс.Можно " "проиндексировать справку KDE, установленные страницы руководств (man) и " "информационные страницы." #: kcmhtmlsearch.cpp:111 msgid "&KDE help" msgstr "Документация по &KDE" #: kcmhtmlsearch.cpp:115 msgid "&Man pages" msgstr "&Man pages" #: kcmhtmlsearch.cpp:120 msgid "&Info pages" msgstr "&Info pages" #: kcmhtmlsearch.cpp:125 msgid "Additional Search Paths" msgstr "Дополнительные пути для поиска" #: kcmhtmlsearch.cpp:127 msgid "" "Here you can add additional paths to search for documentation. To add a path, " "click on the Add... button and select the folder from where additional " "documentation should be searched. You can remove folders by clicking on the " "Delete button." msgstr "" "Здесь вы можете указать дополнительные пути для поиска документации. Для " "добавления пути нажмите кнопку Добавить... и укажите каталог, " "содержащий дополнительную документацию. Вы можете удалить каталоги из списка, " "нажав кнопку Удалить." #: kcmhtmlsearch.cpp:132 msgid "Add..." msgstr "Добавить..." #: kcmhtmlsearch.cpp:142 msgid "Language Settings" msgstr "Установки языка" #: kcmhtmlsearch.cpp:144 msgid "Here you can select the language you want to create the index for." msgstr "Выберите язык, для которого будет создаваться индекс." #: kcmhtmlsearch.cpp:146 msgid "&Language" msgstr "&Язык" #: kcmhtmlsearch.cpp:158 msgid "Generate Index..." msgstr "Создать индекс..." #: kcmhtmlsearch.cpp:159 msgid "Click this button to generate the index for the fulltext search." msgstr "Нажмите на кнопку для создания полнотекстового индекса." #: kcmhtmlsearch.cpp:203 msgid "" "

Help Index

This configuration module lets you configure the ht://dig " "engine which can be used for fulltext search in the KDE documentation as well " "as other system documentation like man and info pages." msgstr "" "

Индекс

В данном модуле вы можете настроить ht://dig, утилиту " "полнотекстового поиска в документации по KDE, а также в другой документации по " "системе, например в man- и info-страницах." #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Andrey S. Cherepanov" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "sibskull@mail.ru"