# Translation of kcmhtmlsearch.po into Russian
# KDE2 - tdebase/kcmhtmlsearch.po Russian translation.
# Copyright (C) 2002, KDE Team.
# Andrey S. Cherepanov , 2001, 2002.
# Nickolai Shaforostoff , 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmhtmlsearch\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-14 19:14+0300\n"
"Last-Translator: Nickolai Shaforostoff \n"
"Language-Team: Russian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: kcmhtmlsearch.cpp:43
msgid "ht://dig"
msgstr "ht://dig"
#: kcmhtmlsearch.cpp:50
msgid ""
"The fulltext search feature makes use of the ht://dig HTML search engine. You "
"can get ht://dig at the"
msgstr ""
"Для полнотекстового поиска по HTML-документам необходим ht://dig. Вы можете "
"найти его на"
#: kcmhtmlsearch.cpp:56
msgid "Information about where to get the ht://dig package."
msgstr "Информация о расположении пакета ht://dig."
#: kcmhtmlsearch.cpp:60
msgid "ht://dig home page"
msgstr "Сайт ht://dig"
#: kcmhtmlsearch.cpp:66
msgid "Program Locations"
msgstr "Расположение программ"
#: kcmhtmlsearch.cpp:73
msgid "ht&dig"
msgstr "ht&dig"
#: kcmhtmlsearch.cpp:78
msgid "Enter the path to your htdig program here, e.g. /usr/local/bin/htdig"
msgstr "Введите путь к программе htdig (например, /usr/local/bin/htdig)"
#: kcmhtmlsearch.cpp:83
msgid "ht&search"
msgstr "ht&search"
#: kcmhtmlsearch.cpp:88
msgid ""
"Enter the path to your htsearch program here, e.g. /usr/local/bin/htsearch"
msgstr "Введите путь к программе htsearch (например, /usr/local/bin/htsearch)"
#: kcmhtmlsearch.cpp:93
msgid "ht&merge"
msgstr "ht&merge"
#: kcmhtmlsearch.cpp:98
msgid ""
"Enter the path to your htmerge program here, e.g. /usr/local/bin/htmerge"
msgstr "Введите путь к программе htmerge (например, /usr/local/bin/htmerge)"
#: kcmhtmlsearch.cpp:104
msgid "Scope"
msgstr "Диапазон"
#: kcmhtmlsearch.cpp:106
msgid ""
"Here you can select which parts of the documentation should be included in the "
"fulltext search index. Available options are the KDE Help pages, the installed "
"man pages, and the installed info pages. You can select any number of these."
msgstr ""
"Выберете части документации, по которым будет создан индекс.Можно "
"проиндексировать справку KDE, установленные страницы руководств (man) и "
"информационные страницы."
#: kcmhtmlsearch.cpp:111
msgid "&KDE help"
msgstr "Документация по &KDE"
#: kcmhtmlsearch.cpp:115
msgid "&Man pages"
msgstr "&Man pages"
#: kcmhtmlsearch.cpp:120
msgid "&Info pages"
msgstr "&Info pages"
#: kcmhtmlsearch.cpp:125
msgid "Additional Search Paths"
msgstr "Дополнительные пути для поиска"
#: kcmhtmlsearch.cpp:127
msgid ""
"Here you can add additional paths to search for documentation. To add a path, "
"click on the Add... button and select the folder from where additional "
"documentation should be searched. You can remove folders by clicking on the "
"Delete button."
msgstr ""
"Здесь вы можете указать дополнительные пути для поиска документации. Для "
"добавления пути нажмите кнопку Добавить... и укажите каталог, "
"содержащий дополнительную документацию. Вы можете удалить каталоги из списка, "
"нажав кнопку Удалить."
#: kcmhtmlsearch.cpp:132
msgid "Add..."
msgstr "Добавить..."
#: kcmhtmlsearch.cpp:142
msgid "Language Settings"
msgstr "Установки языка"
#: kcmhtmlsearch.cpp:144
msgid "Here you can select the language you want to create the index for."
msgstr "Выберите язык, для которого будет создаваться индекс."
#: kcmhtmlsearch.cpp:146
msgid "&Language"
msgstr "&Язык"
#: kcmhtmlsearch.cpp:158
msgid "Generate Index..."
msgstr "Создать индекс..."
#: kcmhtmlsearch.cpp:159
msgid "Click this button to generate the index for the fulltext search."
msgstr "Нажмите на кнопку для создания полнотекстового индекса."
#: kcmhtmlsearch.cpp:203
msgid ""
"Help Index
This configuration module lets you configure the ht://dig "
"engine which can be used for fulltext search in the KDE documentation as well "
"as other system documentation like man and info pages."
msgstr ""
"Индекс
В данном модуле вы можете настроить ht://dig, утилиту "
"полнотекстового поиска в документации по KDE, а также в другой документации по "
"системе, например в man- и info-страницах."
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Andrey S. Cherepanov"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "sibskull@mail.ru"