# translation of kommander to Kinyarwanda. # Copyright (C) # This file is distributed under the same license as the kommander package. # Steve Murphy , 2005. # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: # Philibert Ndandali , 2005. # Viateur MUGENZI , 2005. # Noƫlla Mupole , 2005. # Carole Karema , 2005. # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. # Augustin KIBERWA , 2005. # Donatien NSENGIYUMVA , 2005. # Antoine Bigirimana , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kommander 3.4\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:54-0600\n" "Last-Translator: Steve Murphy \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: part/kommander_part.cpp:30 #, fuzzy msgid "" "Executor Part is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr " "files inside a KDE KPart" msgstr "" "ni A Bya i Ikiganiro Sisitemu . Idosiye Nka Inkoresha: Cyangwa Biturutse " #: part/kommander_part.cpp:54 #, fuzzy msgid "Kommander Executor Part" msgstr "Ibwiriza ryo gukora" #: part/kommander_part.cpp:56 msgid "Part of the KDEWebDev module." msgstr "" #: editor/main.cpp:47 executor/main.cpp:61 part/kommander_part.cpp:58 #, fuzzy msgid "Current maintainer" msgstr "Umurongo ugezweho:" #: editor/main.cpp:48 executor/main.cpp:62 part/kommander_part.cpp:59 msgid "Previous maintainer" msgstr "" #: editor/main.cpp:49 executor/main.cpp:63 part/kommander_part.cpp:60 msgid "Original author" msgstr "" #: pluginmanager/main.cpp:39 #, fuzzy msgid "" "kmdr-plugins is a component of the Kommander dialog system that manages " "installed plugins." msgstr "" "- Amacomeka ni A Bya i Ikiganiro Sisitemu yakorewe iyinjizaporogaramu Amacomeka " ". " #: pluginmanager/main.cpp:46 #, fuzzy msgid "Register given library" msgstr "Isomero " #: pluginmanager/main.cpp:48 #, fuzzy msgid "Remove given library" msgstr "Isomero " #: pluginmanager/main.cpp:50 #, fuzzy msgid "Check all installed plugins and remove those missing" msgstr "Byose yakorewe iyinjizaporogaramu Amacomeka na Gukuraho Ibuze " #: pluginmanager/main.cpp:52 #, fuzzy msgid "List all installed plugins" msgstr "Byose yakorewe iyinjizaporogaramu Amacomeka " #: pluginmanager/main.cpp:59 #, fuzzy msgid "Kommander Plugin Manager" msgstr "Umuyobozi w'Icomeka" #: pluginmanager/main.cpp:80 #, fuzzy msgid "Error adding plugin '%1'" msgstr "Ikosa Wongera Gucomeka: ' %1 ' " #: pluginmanager/main.cpp:85 #, fuzzy msgid "Error removing plugin '%1'" msgstr "Ikosa Gucomeka: ' %1 ' " #: pluginmanager/mainwindow.cpp:37 msgid "Refresh" msgstr "Kugira gishya" #: pluginmanager/mainwindow.cpp:72 #, fuzzy msgid "Add Kommander Plugin" msgstr "Kongeraho Amabwiriza" #: pluginmanager/mainwindow.cpp:80 #, fuzzy msgid "Unable to load Kommander plugin
%1
" msgstr " Kuri Ibirimo Gucomeka:
%1
" #: pluginmanager/mainwindow.cpp:81 #, fuzzy msgid "Cannot add plugin" msgstr "&Ongera Gucomeka: " #: _translatorinfo.cpp:1 editor/main.cpp:50 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" "Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " "NSENGIYUMVA" #: _translatorinfo.cpp:3 editor/main.cpp:51 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" "muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " "ndonatienuk@yahoo.co.uk" #. i18n: file ./editor/templates/Configuration_Dialog.ui line 31 #: editor/iconvieweditorimpl.cpp:57 editor/listboxeditorimpl.cpp:61 #: editor/widgetfactory.cpp:891 editor/widgetfactory.cpp:924 #: editor/widgetfactory.cpp:935 editor/widgetfactory.cpp:1126 #: editor/widgetfactory.cpp:1236 rc.cpp:1379 #, fuzzy, no-c-format msgid "New Item" msgstr "Iwebu nshya" #: editor/iconvieweditorimpl.cpp:124 editor/listboxeditorimpl.cpp:134 #, fuzzy msgid "Edit Items of '%1'" msgstr "Bya ' %1 ' " #: editor/formfile.cpp:121 #, fuzzy msgid "" "Failed to save file '%1'.\n" "Do you want to use another file name?" msgstr "" "Kuri Kubika Idosiye ' %1 ' . \n" "Kuri Koresha Idosiye Izina: ? " #: editor/formfile.cpp:122 #, fuzzy msgid "Try Another" msgstr "Gufungura Indi" #: editor/formfile.cpp:122 #, fuzzy msgid "Do Not Try" msgstr "Ntacyo Bimbwiye" #: editor/formfile.cpp:127 #, fuzzy msgid "'%1' saved." msgstr "Idosiye yabitswe." #: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:626 msgid "*.kmdr|Kommander Files" msgstr "" #: editor/formfile.cpp:142 #, fuzzy msgid "Save Form '%1' As" msgstr "Kubika ' %1 ' " #: editor/formfile.cpp:154 #, fuzzy msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "Idosiyeisanzweho." #: editor/formfile.cpp:155 msgid "Overwrite File?" msgstr "Gusimbuza Idosiye?" #: editor/formfile.cpp:155 editor/messagelog.cpp:128 msgid "Overwrite" msgstr "Gusimbuza" #: editor/formfile.cpp:184 #, fuzzy msgid "Dialog '%1' was modified.Do you want to save it?" msgstr "' %1 ' Byahinduwe: . Kuri Kubika ? " #: editor/formfile.cpp:185 #, fuzzy msgid "Save File?" msgstr "Bika idosiye" #: editor/formfile.cpp:244 msgid "unnamed" msgstr "Kitiswe" #: editor/propertyeditor.cpp:406 #, fuzzy msgid "Reset the property to its default value" msgstr "i Indangakintu: Kuri Mburabuzi Agaciro: " #: editor/propertyeditor.cpp:407 #, fuzzy msgid "Click this button to reset the property to its default value" msgstr "iyi Akabuto Kuri Kugarura i Indangakintu: Kuri Mburabuzi Agaciro: " #. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 254 #: editor/propertyeditor.cpp:595 rc.cpp:377 rc.cpp:446 rc.cpp:578 rc.cpp:674 #: rc.cpp:746 rc.cpp:1016 rc.cpp:1181 rc.cpp:1238 #, no-c-format msgid "..." msgstr "..." #: editor/propertyeditor.cpp:1071 editor/propertyeditor.cpp:1132 msgid "False" msgstr "Sibyo" #: editor/propertyeditor.cpp:1072 editor/propertyeditor.cpp:1130 msgid "True" msgstr "Nibyo" #: editor/propertyeditor.cpp:1410 editor/propertyeditor.cpp:1428 #: editor/propertyeditor.cpp:1507 editor/propertyeditor.cpp:1518 msgid "x" msgstr "x" #: editor/propertyeditor.cpp:1412 editor/propertyeditor.cpp:1433 #: editor/propertyeditor.cpp:1509 editor/propertyeditor.cpp:1520 msgid "y" msgstr "y" #: editor/propertyeditor.cpp:1416 editor/propertyeditor.cpp:1438 #: editor/propertyeditor.cpp:1511 editor/propertyeditor.cpp:1525 msgid "width" msgstr "ubutambike" #: editor/propertyeditor.cpp:1418 editor/propertyeditor.cpp:1443 #: editor/propertyeditor.cpp:1513 editor/propertyeditor.cpp:1527 msgid "height" msgstr "ubuhagarike" #: editor/propertyeditor.cpp:1647 editor/propertyeditor.cpp:1660 #: editor/propertyeditor.cpp:1710 msgid "Red" msgstr "Umutuku" #: editor/propertyeditor.cpp:1649 editor/propertyeditor.cpp:1662 #: editor/propertyeditor.cpp:1712 msgid "Green" msgstr "Icyatsi" #: editor/propertyeditor.cpp:1651 editor/propertyeditor.cpp:1664 #: editor/propertyeditor.cpp:1714 msgid "Blue" msgstr "Ubururu" #: editor/propertyeditor.cpp:1768 editor/propertyeditor.cpp:1787 #: editor/propertyeditor.cpp:1852 #, fuzzy msgid "Family" msgstr "Tamili" #: editor/propertyeditor.cpp:1770 editor/propertyeditor.cpp:1790 #: editor/propertyeditor.cpp:1854 #, fuzzy msgid "Point Size" msgstr "Ingano y'icapa" #: editor/propertyeditor.cpp:1772 editor/propertyeditor.cpp:1792 #: editor/propertyeditor.cpp:1856 msgid "Bold" msgstr "Bitsindagiye" #: editor/propertyeditor.cpp:1776 editor/propertyeditor.cpp:1796 #: editor/propertyeditor.cpp:1860 msgid "Underline" msgstr "Gucaho umurongo" #: editor/propertyeditor.cpp:1778 editor/propertyeditor.cpp:1798 #: editor/propertyeditor.cpp:1862 #, fuzzy msgid "Strikeout" msgstr "Gucishamo akarongo" #: editor/propertyeditor.cpp:1892 editor/propertyeditor.cpp:1910 msgid "Connection" msgstr "Ukwihuza" #: editor/propertyeditor.cpp:1894 editor/propertyeditor.cpp:1928 #: editor/widgetdatabase.cpp:223 msgid "Table" msgstr "Imbonerahamwe" #: editor/propertyeditor.cpp:1897 editor/propertyeditor.cpp:1951 msgid "Field" msgstr "Umwanya" #: editor/propertyeditor.cpp:2059 editor/propertyeditor.cpp:2077 #: editor/propertyeditor.cpp:2127 #, fuzzy msgid "hSizeType" msgstr "Ubwoko bw'Ifunguro" #: editor/propertyeditor.cpp:2062 editor/propertyeditor.cpp:2079 #: editor/propertyeditor.cpp:2129 #, fuzzy msgid "vSizeType" msgstr "Ubwoko bw'Ifunguro" #: editor/propertyeditor.cpp:2065 editor/propertyeditor.cpp:2081 #: editor/propertyeditor.cpp:2131 #, fuzzy msgid "horizontalStretch" msgstr "Umwinjiro utambitse" #: editor/propertyeditor.cpp:2067 editor/propertyeditor.cpp:2083 #: editor/propertyeditor.cpp:2133 #, fuzzy msgid "verticalStretch" msgstr "Umwinjiro uhagaze" #: editor/propertyeditor.cpp:2254 msgid "Arrow" msgstr "Akambi" #: editor/propertyeditor.cpp:2258 #, fuzzy msgid "Up-Arrow" msgstr "Akambi ko Hejuru" #: editor/propertyeditor.cpp:2262 msgid "Cross" msgstr "Kwambukiranya" #: editor/propertyeditor.cpp:2266 msgid "Waiting" msgstr "Tegereza" #: editor/propertyeditor.cpp:2270 #, fuzzy msgid "iBeam" msgstr "Viyetinamu" #: editor/propertyeditor.cpp:2274 #, fuzzy msgid "Size Vertical" msgstr "Gutandukanya Buhagarike" #: editor/propertyeditor.cpp:2278 #, fuzzy msgid "Size Horizontal" msgstr "Gutandukanya Butambike" #: editor/propertyeditor.cpp:2282 #, fuzzy msgid "Size Slash" msgstr "Ingano" #: editor/propertyeditor.cpp:2286 #, fuzzy msgid "Size Backslash" msgstr "Garuka inyuma" #: editor/propertyeditor.cpp:2290 #, fuzzy msgid "Size All" msgstr "Gushyingura Byose" #: editor/propertyeditor.cpp:2294 msgid "Blank" msgstr "Ahatanditseho" #: editor/propertyeditor.cpp:2298 #, fuzzy msgid "Split Vertical" msgstr "Gutandukanya Buhagarike" #: editor/propertyeditor.cpp:2302 #, fuzzy msgid "Split Horizontal" msgstr "Gutandukanya Butambike" #: editor/propertyeditor.cpp:2306 #, fuzzy msgid "Pointing Hand" msgstr "Uburyo bw'Icapa" #: editor/propertyeditor.cpp:2310 msgid "Forbidden" msgstr "Bibujijwe" #: editor/propertyeditor.cpp:2402 msgid "Property" msgstr "indangakintu" #: editor/propertyeditor.cpp:2403 msgid "Value" msgstr "Agaciro" #: editor/propertyeditor.cpp:2885 #, fuzzy msgid "Set '%1' of '%2'" msgstr "' %1 ' Bya ' %2 ' " #: editor/propertyeditor.cpp:3006 #, fuzzy msgid "Sort &Categorized" msgstr "Kwandika ibyiciro" #: editor/propertyeditor.cpp:3007 #, fuzzy msgid "Sort &Alphabetically" msgstr "Gushungura Hakurikijwe Urutondenyuguti" #: editor/propertyeditor.cpp:3137 #, fuzzy msgid "Reset '%1' of '%2'" msgstr "' %1 ' Bya ' %2 ' " #: editor/propertyeditor.cpp:3244 #, fuzzy msgid "" "

QWidget::%1

" "

There is no documentation available for this property.

" msgstr "" "

: : %1

" "

ni Oya Inyandiko Bihari ya: iyi Indangakintu: .

" #: editor/propertyeditor.cpp:3395 #, fuzzy msgid "New Signal Handler" msgstr "Ibifashi byorohereje" #: editor/propertyeditor.cpp:3396 #, fuzzy msgid "Delete Signal Handler" msgstr "Gusiba Gukata Umurongo" #: editor/connectioneditorimpl.cpp:236 editor/propertyeditor.cpp:3430 #, fuzzy msgid "Remove Connection" msgstr "Nta Kwihuza" #: editor/connectioneditorimpl.cpp:246 editor/propertyeditor.cpp:3480 #, fuzzy msgid "Add Connection" msgstr "Ukwihuza" #: editor/mainwindow.cpp:243 editor/propertyeditor.cpp:3542 #: editor/propertyeditor.cpp:3582 #, fuzzy msgid "Property Editor" msgstr "Muhinduzi w'Indangakintu ihanitse" #: editor/propertyeditor.cpp:3547 msgid "P&roperties" msgstr "Ibiranga" #: editor/propertyeditor.cpp:3550 #, fuzzy msgid "S&ignal Handlers" msgstr "Ibifashi binini" #: editor/propertyeditor.cpp:3591 #, fuzzy msgid "Property Editor (%1)" msgstr "Ibiranga bya %1" #: editor/actioneditorimpl.cpp:43 editor/mainwindow.cpp:301 msgid "Actions" msgstr "Ibikorwa" #: editor/actioneditorimpl.cpp:48 editor/actionlistview.cpp:90 #, fuzzy msgid "New &Action" msgstr "Igikorwa Gishya" #: editor/actioneditorimpl.cpp:49 editor/actionlistview.cpp:91 #, fuzzy msgid "New Action &Group" msgstr "Itsinda ry'Ibikorwa Bishya" #: editor/actioneditorimpl.cpp:50 editor/actionlistview.cpp:92 #, fuzzy msgid "New &Dropdown Action Group" msgstr "Itsinda ry'Ibikorwa Bishya" #: editor/messagelog.cpp:34 #, fuzzy msgid "Copy Current &Line" msgstr "Umurongo ugezweho:" #: editor/messagelog.cpp:35 #, fuzzy msgid "&Copy Content" msgstr "Nta bikubiyemo" #: editor/messagelog.cpp:36 msgid "&Save As..." msgstr "Kubika nka..." #: editor/messagelog.cpp:122 #, fuzzy msgid "" "*.log|Log Files (*.log)\n" "*|All Files" msgstr "" "* . LOG | ( * . LOG ) \n" "* | " #: editor/messagelog.cpp:122 #, fuzzy msgid "Save Log File" msgstr "Kubika Idosiye " #: editor/messagelog.cpp:127 #, fuzzy msgid "File
%1
already exists. Overwrite it?
" msgstr " Idosiye
%1
. Gusimbuza ?
" #: editor/messagelog.cpp:132 #, fuzzy msgid "Cannot save log file
%1
" msgstr " Kubika LOG Idosiye
%1
" #: editor/messagelog.cpp:146 #, fuzzy msgid "Stdout" msgstr "Amajyepho" #: editor/messagelog.cpp:146 #, fuzzy msgid "Stderr" msgstr "Uwohereza" #: editor/tableeditorimpl.cpp:55 #, fuzzy msgid "" msgstr "< Oya Umwanya > " #: editor/tableeditorimpl.cpp:315 #, fuzzy msgid "Edit Rows and Columns of '%1' " msgstr "na Bya ' %1 ' " #: editor/widgetfactory.cpp:291 editor/widgetfactory.cpp:571 #, fuzzy msgid "Move Tab Page" msgstr "Kwimurira Agafishi Ibumoso" #. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 31 #: editor/widgetfactory.cpp:934 editor/widgetfactory.cpp:1125 #: editor/widgetfactory.cpp:1235 rc.cpp:890 #, fuzzy, no-c-format msgid "Column 1" msgstr "1 " #: editor/widgetfactory.cpp:967 editor/widgetfactory.cpp:1169 #, fuzzy msgid "Tab 1" msgstr "1 " #: editor/widgetfactory.cpp:970 editor/widgetfactory.cpp:1172 #, fuzzy msgid "Tab 2" msgstr "2 " #: editor/widgetfactory.cpp:1156 editor/widgetfactory.cpp:1184 #, fuzzy msgid "Page 1" msgstr "1 " #: editor/widgetfactory.cpp:1157 editor/widgetfactory.cpp:1187 #, fuzzy msgid "Page 2" msgstr "2 " #: editor/mainwindow.cpp:893 editor/mainwindowactions.cpp:96 #, fuzzy msgid "&Undo: Not Available" msgstr "Ntibonetse" #: editor/mainwindowactions.cpp:97 #, fuzzy msgid "Undoes the last action" msgstr "i Iheruka Igikorwa " #: editor/mainwindow.cpp:897 editor/mainwindowactions.cpp:102 #, fuzzy msgid "&Redo: Not Available" msgstr "Ntibonetse" #: editor/mainwindowactions.cpp:103 #, fuzzy msgid "Redoes the last undone operation" msgstr "i Iheruka Igikorwa " #: editor/mainwindowactions.cpp:108 #, fuzzy msgid "Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard" msgstr "i Byahiswemo na ku i Ububikokoporora " #: editor/mainwindowactions.cpp:113 #, fuzzy msgid "Copies the selected widgets to the clipboard" msgstr "i Byahiswemo Kuri i Ububikokoporora " #: editor/mainwindowactions.cpp:118 #, fuzzy msgid "Pastes the clipboard's contents" msgstr "i Ibigize " #: editor/mainwindowactions.cpp:124 #, fuzzy msgid "Deletes the selected widgets" msgstr "i Byahiswemo " #: editor/mainwindowactions.cpp:129 #, fuzzy msgid "Selects all widgets" msgstr "Byose " #: editor/mainwindowactions.cpp:132 msgid "Bring to Front" msgstr "Kuzana Imbere" #: editor/mainwindowactions.cpp:134 #, fuzzy msgid "Raises the selected widgets" msgstr "i Byahiswemo " #: editor/mainwindowactions.cpp:137 msgid "Send to Back" msgstr "Kohereza Inyuma" #: editor/mainwindowactions.cpp:139 editor/mainwindowactions.cpp:140 #, fuzzy msgid "Lowers the selected widgets" msgstr "i Byahiswemo " #: editor/mainwindowactions.cpp:143 #, fuzzy msgid "Find in Form..." msgstr "Gufungura ... " #: editor/mainwindowactions.cpp:144 msgid "Search for a text in the whole form." msgstr "" #: editor/formwindow.cpp:1848 editor/formwindow.cpp:1860 #: editor/mainwindowactions.cpp:148 #, fuzzy msgid "Check Accelerators" msgstr "Mwongezumuvuduko 3D" #: editor/mainwindowactions.cpp:150 #, fuzzy msgid "Checks if the accelerators used in the form are unique" msgstr "NIBA i Byakoreshejwe in i Ifishi %S: Cyo nyine " #: editor/mainwindowactions.cpp:154 msgid "Connections" msgstr "Ukwihuza" #: editor/mainwindowactions.cpp:157 #, fuzzy msgid "Opens a dialog for editing connections" msgstr "A Ikiganiro ya: Guhindura Ukwihuza " #: editor/mainwindowactions.cpp:161 #, fuzzy msgid "Form Settings..." msgstr "Guha imiterere..." #: editor/mainwindowactions.cpp:163 #, fuzzy msgid "Opens a dialog to change the form's settings" msgstr "A Ikiganiro Kuri Guhindura... i Igenamiterere " #: editor/mainwindowactions.cpp:169 #, fuzzy, c-format msgid "The Edit toolbar%1" msgstr " Umwanyabikoresho %1 " #: editor/formwindow.cpp:1443 editor/formwindow.cpp:1457 #: editor/formwindow.cpp:1465 editor/mainwindowactions.cpp:200 #, fuzzy msgid "Adjust Size" msgstr "Gutunganya Urwego" #: editor/mainwindowactions.cpp:202 #, fuzzy msgid "Adjusts the size of the selected widget" msgstr "i Ingano: Bya i Byahiswemo " #: editor/formwindow.cpp:1909 editor/mainwindowactions.cpp:206 #, fuzzy msgid "Lay Out Horizontally" msgstr "Kuzengurutsa mu butambike" #: editor/mainwindowactions.cpp:208 #, fuzzy msgid "Lays out the selected widgets horizontally" msgstr "Inyuma i Byahiswemo Mu buryo Butambitse " #: editor/formwindow.cpp:1919 editor/mainwindowactions.cpp:212 #, fuzzy msgid "Lay Out Vertically" msgstr "Kuzengurutsa mu buhagarike" #: editor/mainwindowactions.cpp:214 #, fuzzy msgid "Lays out the selected widgets vertically" msgstr "Inyuma i Byahiswemo Mu buryo buhagaze " #: editor/formwindow.cpp:1954 editor/mainwindowactions.cpp:218 #, fuzzy msgid "Lay Out in a Grid" msgstr "in A " #: editor/mainwindowactions.cpp:220 #, fuzzy msgid "Lays out the selected widgets in a grid" msgstr "Inyuma i Byahiswemo in A Urusobetudirishya " #: editor/mainwindowactions.cpp:224 #, fuzzy msgid "Lay Out Horizontally in Splitter" msgstr "in " #: editor/mainwindowactions.cpp:227 #, fuzzy msgid "Lays out the selected widgets horizontally in a splitter" msgstr "Inyuma i Byahiswemo Mu buryo Butambitse in A " #: editor/mainwindowactions.cpp:231 #, fuzzy msgid "Lay Out Vertically in Splitter" msgstr "in " #: editor/mainwindowactions.cpp:234 #, fuzzy msgid "Lays out the selected widgets vertically in a splitter" msgstr "Inyuma i Byahiswemo Mu buryo buhagaze in A " #: editor/formwindow.cpp:2054 editor/formwindow.cpp:2073 #: editor/mainwindowactions.cpp:238 #, fuzzy msgid "Break Layout" msgstr "Imigaragarire y'Imbuga" #: editor/mainwindowactions.cpp:240 #, fuzzy msgid "Breaks the selected layout" msgstr "i Byahiswemo Imigaragarire " #: editor/mainwindowactions.cpp:244 editor/widgetdatabase.cpp:356 #, fuzzy msgid "Spacer" msgstr "Umwanya" #: editor/mainwindowactions.cpp:247 #, fuzzy msgid "Add " msgstr "Ongera" #: editor/mainwindowactions.cpp:248 editor/mainwindowactions.cpp:362 #, fuzzy, c-format msgid "Insert a %1" msgstr "A %1 " #: editor/mainwindowactions.cpp:249 #, fuzzy msgid "" "A %1" "

%2

" "

Click to insert a single %3,or double click to keep the tool selected." msgstr "" " A %1 " "

%2

" "

Kuri Ongeramo A UMWE %3 , Cyangwa MAHARAKUBIRI Kanda Kuri Gumana: i " "Byahiswemo . " #: editor/mainwindowactions.cpp:254 #, fuzzy, c-format msgid "The Layout toolbar%1" msgstr " Umwanyabikoresho %1 " #: editor/mainwindowactions.cpp:267 #, fuzzy msgid "&Layout" msgstr "Imigaragarire" #: editor/mainwindowactions.cpp:282 msgid "Pointer" msgstr "Mweretsi" #: editor/mainwindowactions.cpp:285 #, fuzzy msgid "Selects the pointer tool" msgstr "i Mweretsi " #: editor/mainwindowactions.cpp:289 #, fuzzy msgid "Connect Signal/Slots" msgstr "Kwihuza byahagaze " #: editor/mainwindowactions.cpp:292 #, fuzzy msgid "Selects the connection tool" msgstr "i Ukwihuza " #: editor/mainwindowactions.cpp:296 msgid "Tab Order" msgstr "Ikurikirana ry'isimbuka" #: editor/mainwindowactions.cpp:299 #, fuzzy msgid "Selects the tab order tool" msgstr "i tab Itondekanya " #: editor/mainwindowactions.cpp:305 #, fuzzy, c-format msgid "The Tools toolbar%1" msgstr " Umwanyabikoresho %1 " #: editor/mainwindowactions.cpp:307 msgid "Tools" msgstr "Ibikoresho" #: editor/mainwindowactions.cpp:329 #, fuzzy msgid "The %1%2" msgstr "%1" #: editor/mainwindowactions.cpp:330 #, fuzzy, c-format msgid "" " Click on a button to insert a single widget, or double click to insert " "multiple %1." msgstr "" "ku A Akabuto Kuri Ongeramo A UMWE , Cyangwa MAHARAKUBIRI Kanda Kuri Ongeramo " "Igikubo %1 . " #: editor/mainwindowactions.cpp:334 msgid "The %1 Widgets%2" msgstr "" #: editor/mainwindowactions.cpp:335 #, fuzzy msgid "" " Click on a button to insert a single %1 widget, or double click to insert " "multiple widgets." msgstr "" "ku A Akabuto Kuri Ongeramo A UMWE %1 , Cyangwa MAHARAKUBIRI Kanda Kuri Ongeramo " "Igikubo . " #: editor/mainwindowactions.cpp:364 #, fuzzy msgid "A %1" msgstr " A %1 " #: editor/mainwindowactions.cpp:367 #, fuzzy msgid "

Double click on this tool to keep it selected.

" msgstr "

Kanda ku iyi Kuri Gumana: Byahiswemo .

" #: editor/mainwindowactions.cpp:398 msgid "Editor" msgstr "Muhinduzi" #: editor/mainwindowactions.cpp:408 #, fuzzy, c-format msgid "The File toolbar%1" msgstr " Idosiye Umwanyabikoresho %1 " #: editor/mainwindowactions.cpp:414 #, fuzzy msgid "Creates a new dialog" msgstr "A Gishya Ikiganiro " #: editor/mainwindowactions.cpp:420 #, fuzzy msgid "Opens an existing dialog" msgstr "Ikiganiro " #: editor/mainwindowactions.cpp:426 #, fuzzy msgid "Opens recently open file" msgstr "Gufungura Idosiye " #: editor/mainwindowactions.cpp:431 #, fuzzy msgid "Closes the current dialog" msgstr "i KIGEZWEHO Ikiganiro " #: editor/mainwindowactions.cpp:439 #, fuzzy msgid "Saves the current dialog" msgstr "i KIGEZWEHO Ikiganiro " #: editor/mainwindowactions.cpp:446 #, fuzzy msgid "Saves the current dialog with a new filename" msgstr "i KIGEZWEHO Ikiganiro Na: A Gishya Izina ry'idosiye: " #: editor/mainwindowactions.cpp:451 msgid "Save All" msgstr "Gushyingura Byose" #: editor/mainwindowactions.cpp:453 #, fuzzy msgid "Saves all open dialogs" msgstr "Byose Gufungura Ibiganiro " #: editor/mainwindowactions.cpp:461 #, fuzzy msgid "Quits the application and prompts to save any changed dialogs" msgstr "i Porogaramu na Kuri Kubika Icyo ari cyo cyose Byahinduwe Ibiganiro " #: editor/mainwindowactions.cpp:470 msgid "&Run" msgstr "&Gutangiza" #: editor/mainwindowactions.cpp:472 #, fuzzy msgid "Run Dialog" msgstr "Ikiganiro" #: editor/mainwindowactions.cpp:474 #, fuzzy msgid "Executes dialog" msgstr "Ikiganiro " #: editor/mainwindowactions.cpp:488 msgid "Tile" msgstr "Agakaro" #: editor/mainwindowactions.cpp:490 #, fuzzy msgid "Tiles the windows so that they are all visible" msgstr "i Windows Byose Kigaragara " #: editor/mainwindowactions.cpp:493 editor/mainwindowactions.cpp:498 msgid "Cascade" msgstr "Gerekeranya" #: editor/mainwindowactions.cpp:495 #, fuzzy msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible" msgstr "i Windows Byose Umutwe: Imirongo-ntambike Kigaragara " #: editor/mainwindowactions.cpp:500 #, fuzzy msgid "Closes the active window" msgstr "i Gikora Idirishya " #: editor/mainwindowactions.cpp:503 msgid "Close All" msgstr "funga byose" #: editor/mainwindowactions.cpp:505 #, fuzzy msgid "Closes all form windows" msgstr "Byose Ifishi %S: Windows " #: editor/mainwindowactions.cpp:508 msgid "Next" msgstr "Ikurikira" #: editor/mainwindowactions.cpp:510 #, fuzzy msgid "Activates the next window" msgstr "i Ibikurikira > Idirishya " #: editor/mainwindowactions.cpp:513 msgid "Previous" msgstr "Ibanjirije" #: editor/mainwindowactions.cpp:515 #, fuzzy msgid "Activates the previous window" msgstr "i Ibanjirije Idirishya " #: editor/mainwindowactions.cpp:519 msgid "&Window" msgstr "Idirishya" #: editor/mainwindowactions.cpp:531 #, fuzzy msgid "Vie&ws" msgstr "Igaragaza" #: editor/mainwindowactions.cpp:532 #, fuzzy msgid "Tool&bars" msgstr "Imyanyabikoresho" #: editor/mainwindowactions.cpp:568 #, fuzzy msgid "Opens a dialog to change shortcuts" msgstr "A Ikiganiro Kuri Guhindura... Amahinanzira " #: editor/mainwindowactions.cpp:571 #, fuzzy msgid "Configure &Plugins..." msgstr "Amacomeka ... " #: editor/mainwindowactions.cpp:573 #, fuzzy msgid "Opens a dialog to configure plugins" msgstr "A Ikiganiro Kuri Kugena Imiterere Amacomeka " #: editor/mainwindowactions.cpp:576 #, fuzzy msgid "&Configure Editor..." msgstr "Amacomeka ... " #: editor/mainwindowactions.cpp:578 msgid "Configure various aspects of this editor." msgstr "" #: editor/mainwindowactions.cpp:582 #, fuzzy msgid "Opens a dialog to change preferences" msgstr "A Ikiganiro Kuri Guhindura... Ibya&hiswemo " #: editor/mainwindowactions.cpp:598 #, fuzzy msgid "Create a new dialog..." msgstr "A Gishya Ikiganiro ... " #: editor/mainwindowactions.cpp:621 #, fuzzy msgid "Open a file..." msgstr "Gufungura Idosiye" #: editor/mainwindowactions.cpp:626 #, fuzzy msgid "Open Files" msgstr "Gufungura " #: editor/mainwindowactions.cpp:662 #, fuzzy msgid "Reading file '%1'..." msgstr "Idosiye ' %1 ' ... " #: editor/mainwindowactions.cpp:675 #, fuzzy msgid "Loaded file '%1'" msgstr "Idosiye ' %1 ' " #: editor/mainwindowactions.cpp:681 editor/mainwindowactions.cpp:682 #, fuzzy msgid "Could not load file '%1'" msgstr "OYA Ibirimo Idosiye ' %1 ' " #: editor/mainwindowactions.cpp:682 #, fuzzy msgid "Load File" msgstr "Idosiye " #: editor/mainwindowactions.cpp:717 #, fuzzy msgid "Enter a filename..." msgstr "A Izina ry'idosiye: ... " #: editor/mainwindowactions.cpp:745 #, fuzzy msgid "Qt Designer is crashing. Attempting to save files..." msgstr "ni . Kuri Kubika Idosiye ... " #: editor/mainwindowactions.cpp:782 editor/mainwindowactions.cpp:845 #, fuzzy msgid "NewTemplate" msgstr "Inyandikorugero nshya" #: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:823 #, fuzzy msgid "Could not create the template" msgstr "OYA Kurema i Nyandiko-rugero " #. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 38 #: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:823 #: rc.cpp:407 #, fuzzy, no-c-format msgid "Create Template" msgstr "Kurema moderi" #: editor/mainwindowactions.cpp:897 #, fuzzy msgid "" "Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n" "to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n" "of the container you want to paste into and select this container\n" "and then paste again." msgstr "" "Komeka . OYA Gushaka A Komeka OYA A Imigaragarire . i i Kuri Komeka na Guhitamo " "iyi Hanyuma Komeka Nanone . " #: editor/mainwindowactions.cpp:900 #, fuzzy msgid "Paste Error" msgstr "Ikosa " #: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1063 #, fuzzy msgid "Edit connections..." msgstr "Ukwihuza ... " #: editor/mainwindowactions.cpp:1082 #, fuzzy msgid "Edit the current form's settings..." msgstr "i KIGEZWEHO Igenamiterere ... " #: editor/mainwindowactions.cpp:1090 #, fuzzy msgid "Edit preferences..." msgstr "Ibya&hiswemo ... " #: editor/command.cpp:499 editor/command.cpp:511 #, fuzzy msgid "Set 'name' Property" msgstr "Ibiranga Ikadiri" #: editor/command.cpp:500 #, fuzzy msgid "" "The name of a widget must be unique.\n" "'%1' is already used in form '%2',\n" "so the name has been reverted to '%3'." msgstr "" "Izina: Bya A Cyo nyine . \n" "' %1 ' ni Byakoreshejwe in Ifishi %S: ' %2 ' , \n" "i Izina: Kuri ' %3 " #: editor/command.cpp:512 #, fuzzy msgid "" "The name of a widget must not be null.\n" "The name has been reverted to '%1'." msgstr "" "Izina: Bya A OYA NTAGIHARI . \n" "Izina: Kuri ' %1 ' . " #: editor/newformimpl.cpp:123 #, fuzzy msgid "Load Template" msgstr "Bivuye mu nyandiko-rugero" #: editor/newformimpl.cpp:124 #, fuzzy msgid "Could not load form description from template '%1'" msgstr "OYA Ibirimo Ifishi %S: Umwirondoro: Kuva: Nyandiko-rugero ' %1 ' " #: editor/newformimpl.cpp:144 msgid "Dialog" msgstr "Ikiganiro" #: editor/newformimpl.cpp:150 #, fuzzy msgid "Wizard" msgstr "Nyobora" #: editor/multilineeditorimpl.cpp:56 #, fuzzy msgid "Set Text of '%1'" msgstr "Bya ' %1 ' " #. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 198 #: editor/mainwindow.cpp:1089 editor/mainwindow.cpp:1575 #: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 rc.cpp:143 #, no-c-format msgid "Text" msgstr "Umwandiko" #: editor/main.cpp:31 #, fuzzy msgid "Kommander is a graphical editor of scripted dialogs." msgstr "ni A Muhinduzi Bya Ibiganiro . " #: editor/main.cpp:33 #, fuzzy msgid "Based on Qt Designer, (C) 2000 Trolltech AS." msgstr "ku , ( ) . " #: editor/main.cpp:37 executor/main.cpp:52 #, fuzzy msgid "Dialog to open" msgstr "Kuri Gufungura " #: editor/main.cpp:43 #, fuzzy msgid "Kommander" msgstr "Icyo wifuza" #: editor/main.cpp:46 msgid "Project manager" msgstr "" #: editor/main.cpp:71 #, fuzzy msgid "Kommander Dialog Editor" msgstr "GenericName=Muhinduzi Ikiganiro" #: editor/wizardeditorimpl.cpp:62 #, fuzzy msgid "Edit Wizard Pages" msgstr "Andika kuri paji" #: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525 #: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1171 #: editor/mainwindow.cpp:1206 editor/wizardeditorimpl.cpp:112 #, fuzzy, c-format msgid "Add Page to %1" msgstr "Kuri %1 " #: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551 #: editor/mainwindow.cpp:1160 editor/mainwindow.cpp:1178 #: editor/mainwindow.cpp:1213 editor/wizardeditorimpl.cpp:130 #, fuzzy msgid "Delete Page %1 of %2" msgstr "%1 Bya %2 " #: editor/wizardeditorimpl.cpp:151 editor/wizardeditorimpl.cpp:171 #, fuzzy msgid "Swap Pages %1 and %2 of %3" msgstr "%1 na %2 Bya %3 " #: editor/mainwindow.cpp:1114 editor/mainwindow.cpp:1227 #: editor/wizardeditorimpl.cpp:200 msgid "Page Title" msgstr "Umutwe w'Ipaji" #: editor/mainwindow.cpp:1114 editor/mainwindow.cpp:1227 #: editor/wizardeditorimpl.cpp:200 #, fuzzy msgid "New page title:" msgstr "Ipaji: Umutwe: : " #: editor/mainwindow.cpp:1229 editor/wizardeditorimpl.cpp:202 #, fuzzy msgid "Rename page %1 of %2" msgstr "Ipaji: %1 Bya %2 " #: editor/sizehandle.cpp:230 msgid "Resize" msgstr "Kuringaniza" #: editor/actionlistview.cpp:95 #, fuzzy msgid "&Connect Action..." msgstr "Kwihuza..." #: editor/actionlistview.cpp:97 msgid "Delete Action" msgstr "Gusiba Igikorwa" #: editor/workspace.cpp:226 #, fuzzy msgid "" msgstr "Umushinga" #: editor/workspace.cpp:661 #, fuzzy msgid "&Open Source File..." msgstr "Gufungura Idosiye ... " #: editor/workspace.cpp:664 #, fuzzy msgid "&Remove Source File From Project" msgstr "Idosiye " #: editor/workspace.cpp:668 #, fuzzy msgid "&Open Form..." msgstr "Gufungura ... " #: editor/workspace.cpp:672 editor/workspace.cpp:682 #, fuzzy msgid "&Remove Form From Project" msgstr "&Kuvana Mu Mwanya" #: editor/workspace.cpp:674 editor/workspace.cpp:684 msgid "&Remove Form" msgstr "Gukuraho ifishi" #: editor/workspace.cpp:678 #, fuzzy msgid "&Open Form Source..." msgstr "Gufungura ... " #: editor/widgetdatabase.cpp:139 msgid "Push Button" msgstr "Kanda Buto" #: editor/widgetdatabase.cpp:146 #, fuzzy msgid "Tool Button" msgstr "Icika kuri Buto" #: editor/widgetdatabase.cpp:153 msgid "Radio Button" msgstr "akabuto ko guhitamo" #: editor/widgetdatabase.cpp:160 msgid "Check Box" msgstr "Akazu k'ihitamo" #: editor/widgetdatabase.cpp:167 msgid "Group Box" msgstr "Akazu k'itsinda" #: editor/widgetdatabase.cpp:175 #, fuzzy msgid "Button Group" msgstr "Itsinda ry'Ihitamo" #: editor/widgetdatabase.cpp:183 msgid "Frame" msgstr "Ikadiri" #: editor/widgetdatabase.cpp:191 #, fuzzy msgid "Tabwidget" msgstr "Ubugari bw'isimbuka:" #: editor/widgetdatabase.cpp:199 editor/widgetdatabase.cpp:531 msgid "List Box" msgstr "Ilisiti y'ihitamo" #: editor/widgetdatabase.cpp:206 #, fuzzy msgid "List View" msgstr "Umubarendanga w'urutonde" #: editor/widgetdatabase.cpp:214 msgid "Icon View" msgstr "Igaragaza ry'Agashushondanga" #: editor/widgetdatabase.cpp:233 #, fuzzy msgid "Data Table" msgstr "Imbonerahamwe y'Ububikoshingiro" #: editor/widgetdatabase.cpp:241 #, fuzzy msgid "Line Edit" msgstr "Impera z'Umurongo" #: editor/widgetdatabase.cpp:248 #, fuzzy msgid "Spin Box" msgstr "Buto Nkaragwa" #: editor/widgetdatabase.cpp:255 #, fuzzy msgid "Date Edit" msgstr "Iyandika Mutako" #: editor/widgetdatabase.cpp:263 #, fuzzy msgid "Time Edit" msgstr "Urugero rw'igihe" #: editor/widgetdatabase.cpp:271 #, fuzzy msgid "Date-Time Edit" msgstr "Igihe cyItariki" #: editor/widgetdatabase.cpp:279 #, fuzzy msgid "Multi Line Edit" msgstr "Icyinjira mirongomyinshi" #: editor/widgetdatabase.cpp:286 #, fuzzy msgid "Rich Text Edit" msgstr "Umuhinduzi w'inyandiko" #: editor/widgetdatabase.cpp:293 msgid "Combo Box" msgstr "Akazu k'ilisiti irambuka" #: editor/widgetdatabase.cpp:300 editor/widgetdatabase.cpp:641 #, fuzzy msgid "Slider" msgstr "Igice" #: editor/widgetdatabase.cpp:307 msgid "Scrollbar" msgstr "Agafashsagenda" #: editor/widgetdatabase.cpp:314 #, fuzzy msgid "Dial" msgstr "Ikiganiro" #: editor/widgetdatabase.cpp:321 msgid "Label" msgstr "Akarango" #: editor/widgetdatabase.cpp:328 #, fuzzy msgid "LCD Number" msgstr "Umubare" #: editor/widgetdatabase.cpp:335 msgid "Progress Bar" msgstr "Umurongo w'aho bigeze" #: editor/widgetdatabase.cpp:342 #, fuzzy msgid "Text View" msgstr "Kugaragaza Ibikurikira" #: editor/widgetdatabase.cpp:349 editor/widgetdatabase.cpp:524 #, fuzzy msgid "Text Browser" msgstr "Ishakisha Mburabuzi" #: editor/widgetdatabase.cpp:358 #, fuzzy msgid "" "The Spacer provides horizontal and vertical spacing to be able to manipulate " "the behaviour of layouts." msgstr "" "Utambitse: na Uhagaritse: Itandukanya: Kuri Kuri i Bya Imigaragarire . " #: editor/widgetdatabase.cpp:494 #, fuzzy msgid "Text Label" msgstr "umwanya w'amagambo" #: editor/widgetdatabase.cpp:495 #, fuzzy msgid "The Text Label provides a widget to display static text." msgstr "A Kuri Kugaragaza: Umwandiko . " #: editor/widgetdatabase.cpp:502 #, fuzzy msgid "Pixmap Label" msgstr "Uturango tw'Ibyatanzwe" #: editor/widgetdatabase.cpp:503 #, fuzzy msgid "The Pixmap Label provides a widget to display pixmaps." msgstr "A Kuri Kugaragaza: . " #: editor/widgetdatabase.cpp:510 #, fuzzy msgid "A line edit" msgstr "A Umurongo: Kwandika " #: editor/widgetdatabase.cpp:517 #, fuzzy msgid "A rich text edit" msgstr "A Umwandiko Kwandika " #: editor/widgetdatabase.cpp:538 #, fuzzy msgid "A combo box" msgstr "A Agasanduku " #: editor/widgetdatabase.cpp:545 #, fuzzy msgid "A tree widget" msgstr "A &Igiti " #: editor/widgetdatabase.cpp:552 #, fuzzy msgid "A table widget" msgstr "A Imbonerahamwe " #: editor/widgetdatabase.cpp:559 #, fuzzy msgid "A button that when clicked, execute a command" msgstr "A Akabuto Ryari: , Gukora A command " #: editor/widgetdatabase.cpp:566 #, fuzzy msgid "A button that closes the dialog it is in" msgstr "A Akabuto i Ikiganiro ni in " #: editor/widgetdatabase.cpp:573 #, fuzzy msgid "A listbox showing output of a script" msgstr "A Ibisohoka Bya A IYANDIKA " #: editor/widgetdatabase.cpp:580 #, fuzzy msgid "" "A widget made up of a line edit and push button, for selecting files and " "folders" msgstr "" "A Hejuru Bya A Umurongo: Kwandika na Akabuto , ya: Idosiye na Ububiko " #: editor/widgetdatabase.cpp:587 #, fuzzy msgid "A check box" msgstr "A Kugenzura Agasanduku " #: editor/widgetdatabase.cpp:594 #, fuzzy msgid "A radio button" msgstr "A Akabuto " #: editor/widgetdatabase.cpp:601 #, fuzzy msgid "A widget for grouping buttons together" msgstr "A ya: Mu itsinda Utubuto " #: editor/widgetdatabase.cpp:609 #, fuzzy msgid "A widget for grouping other widgets together" msgstr "A ya: Mu itsinda Ikindi " #: editor/widgetdatabase.cpp:617 #, fuzzy msgid "A widget with tabs" msgstr "A Na: Amasimbuka " #: editor/widgetdatabase.cpp:634 #, fuzzy msgid "A spin box" msgstr "A Gukaraga Agasanduku " #: editor/widgetdatabase.cpp:648 #, fuzzy msgid "A small rich text editor" msgstr "A Gitoya Umwandiko Muhinduzi " #: editor/widgetdatabase.cpp:655 #, fuzzy msgid "A status bar" msgstr "A Imimerere Umurongo " #: editor/widgetdatabase.cpp:662 #, fuzzy msgid "A progress bar" msgstr "A Aho bigeze: Umurongo " #: editor/widgetdatabase.cpp:669 #, fuzzy msgid "A hidden script container" msgstr "A Birahishe IYANDIKA " #: editor/widgetdatabase.cpp:676 #, fuzzy msgid "A timer for running scripts periodically" msgstr "A ya: Inyandikoporogaramu " #: editor/widgetdatabase.cpp:683 #, fuzzy msgid "A date selection widget" msgstr "i Byahiswemo " #: editor/pixmapchooser.cpp:947 #, fuzzy msgid "All Pixmaps" msgstr "byose mu nyuti nkuru" #: editor/pixmapchooser.cpp:950 #, fuzzy msgid "" "%1-Pixmaps (%2)\n" msgstr "" "%1-Pixmaps(%2)\n" #: editor/pixmapchooser.cpp:956 #, fuzzy msgid "All Files (*)" msgstr "Amadosiye yose" #. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 38 #: editor/pixmapchooser.cpp:964 rc.cpp:1097 #, fuzzy, no-c-format msgid "Choose Pixmap" msgstr "Guhitamo Ishusho" #: editor/actiondnd.cpp:294 editor/actiondnd.cpp:353 #, fuzzy msgid "Delete Toolbar" msgstr "UmwanyaBikoresho w'ifasha" #: editor/actiondnd.cpp:297 editor/actiondnd.cpp:383 #, fuzzy msgid "Delete Toolbar '%1'" msgstr "Gusiba akamenyetso :$1" #: editor/actiondnd.cpp:348 editor/actiondnd.cpp:1020 #, fuzzy msgid "Delete Separator" msgstr "Itandukanya nshya" #. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 147 #: editor/actiondnd.cpp:350 editor/actiondnd.cpp:735 editor/actiondnd.cpp:1022 #: rc.cpp:995 rc.cpp:1046 #, fuzzy, no-c-format msgid "Delete Item" msgstr "Gusiba ikintu" #: editor/actiondnd.cpp:351 editor/actiondnd.cpp:1023 msgid "Insert Separator" msgstr "Kwinjiza Mutandukanya" #: editor/actiondnd.cpp:362 editor/actiondnd.cpp:422 editor/actiondnd.cpp:445 msgid "Delete Action '%1' From Toolbar '%2'" msgstr "" #: editor/actiondnd.cpp:377 #, fuzzy msgid "Add Separator to Toolbar '%1'" msgstr "Kuri ' %1 ' " #: editor/actiondnd.cpp:464 editor/actiondnd.cpp:545 #, fuzzy msgid "Add Action '%1' to Toolbar '%2'" msgstr "' %1 ' Kuri ' %2 ' " #: editor/actiondnd.cpp:538 editor/actiondnd.cpp:1157 #, fuzzy msgid "Insert/Move Action" msgstr "Kwinjizamo ikiciro" #: editor/actiondnd.cpp:539 #, fuzzy msgid "" "Action '%1' has already been added to this toolbar.\n" "An Action may only occur once in a given toolbar." msgstr "" "' %1 ' Kyongewe Kuri iyi Umwanyabikoresho . \n" "Gicurasi Rimwe in A Umwanyabikoresho . " #: editor/actiondnd.cpp:671 #, fuzzy msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'" msgstr "' %1 ' Kuri ' %2 ' " #: editor/actiondnd.cpp:736 #, fuzzy msgid "Rename Item..." msgstr "Kongera Kwita Urutonde..." #: editor/actiondnd.cpp:740 #, fuzzy msgid "Delete Menu '%1'" msgstr "Vanaho Umwinjiro" #: editor/actiondnd.cpp:753 #, fuzzy msgid "Rename Menu Item" msgstr "Kwita Mugenga" #: editor/actiondnd.cpp:753 #, fuzzy msgid "Menu text:" msgstr "Umwandiko : " #: editor/actiondnd.cpp:757 #, fuzzy msgid "Rename Menu '%1' to '%2'" msgstr "' %1 ' Kuri ' %2 ' " #: editor/actiondnd.cpp:881 #, fuzzy msgid "Move Menu '%1'" msgstr "Kwimura Ibikubiyemo" #: editor/actiondnd.cpp:1030 editor/actiondnd.cpp:1069 msgid "Delete Action '%1' From Popup Menu '%2'" msgstr "" #: editor/actiondnd.cpp:1040 #, fuzzy msgid "Add Separator to Popup Menu '%1'" msgstr "Kuri ' %1 ' " #: editor/actiondnd.cpp:1082 editor/actiondnd.cpp:1164 #, fuzzy msgid "Add Action '%1' to Popup Menu '%2'" msgstr "' %1 ' Kuri ' %2 ' " #: editor/actiondnd.cpp:1158 #, fuzzy msgid "" "Action '%1' has already been added to this menu.\n" "An Action may only occur once in a given menu." msgstr "" "' %1 ' Kyongewe Kuri iyi Ibikubiyemo . \n" "Gicurasi Rimwe in A Ibikubiyemo . " #: editor/connectioneditorimpl.cpp:229 #, fuzzy msgid "Connect/Disconnect the signals and slots of '%1' and '%2'" msgstr "/i na Siloti Bya ' %1 ' na ' %2 ' " #: editor/connectioneditorimpl.cpp:237 #, fuzzy msgid "Remove Connections" msgstr "Siba Ibikorwa" #: editor/connectioneditorimpl.cpp:248 #, fuzzy msgid "Add Connections" msgstr "Ukwihuza" #: editor/hierarchyview.cpp:100 #, fuzzy msgid "(Constructor)" msgstr "Abaterankunga" #: editor/hierarchyview.cpp:102 #, fuzzy msgid "(Destructor)" msgstr "Gusiba imiterere" #: editor/hierarchyview.cpp:190 msgid "Name" msgstr "Izina" #: editor/hierarchyview.cpp:191 msgid "Class" msgstr "ishuri,urwego" #: editor/hierarchyview.cpp:335 msgid "Database" msgstr "Ububikoshingiro" #: editor/choosewidgetimpl.cpp:38 editor/hierarchyview.cpp:608 #: editor/mainwindow.cpp:268 #, fuzzy msgid "Widgets" msgstr "Ubugari" #: editor/assoctexteditorimpl.cpp:143 #, fuzzy msgid "&Highlighting" msgstr "garagaza cyane" #: editor/assoctexteditorimpl.cpp:187 #, fuzzy msgid "Edit text" msgstr "Guhindura Inyandiko:" #: editor/assoctexteditorimpl.cpp:253 msgid "Edit text - read only mode" msgstr "" #: editor/assoctexteditorimpl.cpp:271 #, fuzzy msgid "Set the 'text association' of '%1'" msgstr "i ' Umwandiko Bya ' %1 ' " #: editor/assoctexteditorimpl.cpp:281 #, fuzzy msgid "Set the 'population text' of '%1'" msgstr "i ' Bya ' %1 ' " #: editor/assoctexteditorimpl.cpp:430 #, fuzzy msgid "Cannot open file
%1 Gufungura Idosiye
%1 < /" #: editor/listvieweditorimpl.cpp:66 #, fuzzy msgid "Edit Items and Columns of '%1'" msgstr "na Bya ' %1 ' " #: editor/listvieweditorimpl.cpp:225 #, fuzzy msgid "New Column" msgstr "Inkingi" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 62 #: editor/listvieweditorimpl.cpp:570 rc.cpp:629 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Items" msgstr "Ibigize" #: editor/mainwindow.cpp:141 #, fuzzy msgid "Welcome to the Kommander Editor" msgstr "Kuri i " #: editor/mainwindow.cpp:148 msgid "Layout" msgstr "Imigaragarire" #: editor/mainwindow.cpp:245 #, fuzzy msgid "" "

The Property Editor

" "

You can change the appearance and behavior of the selected widget in the " "property editor.

" "

You can set properties for components and forms at design time and see the " "immediately see the effects of the changes. Each property has its own editor " "which (depending on the property) can be used to enter new values, open a " "special dialog, or to select values from a predefined list. Click F1 " "to get detailed help for the selected property.

" "

You can resize the columns of the editor by dragging the separators in the " "list's header.

" "

Signal Handlers

" "

In the Signal Handlers tab you can define connections between the signals " "emitted by widgets and the slots in the form. (These connections can also be " "made using the connection tool.)" msgstr "" "

" "

Guhindura... i Imigaragarire na &Imyifatire Bya i Byahiswemo in i " "Indangakintu: Muhinduzi .

" "

Gushyiraho Indangabintu ya: na Amafishi Ku Ihangagishusho Igihe na i Ako " "kanya i Ingaruka Bya i Amahinduka . Indangakintu: Muhinduzi ( ku i " "Indangakintu: ) Byakoreshejwe Kuri Injiza Gishya Uduciro , Gufungura A " "Bidasanzwe Ikiganiro , Cyangwa Kuri Guhitamo Uduciro Kuva: A Urutonde . " "Kuri Kubona Ifashayobora ya: i Byahiswemo Indangakintu: .

" "

Ihindurangero %O i Inkingi: Bya i Muhinduzi ku i in i Umutwe .

" "

" "

i tab Kugaragaza... Ukwihuza hagati i ku na i Siloti in i Ifishi %S: . ( " "Ukwihuza ikoresha i Ukwihuza . ) " #: editor/mainwindow.cpp:271 #, fuzzy msgid "Object Explorer" msgstr "ibara ry'ikintu" #: editor/mainwindow.cpp:273 #, fuzzy msgid "" "

The Object Explorer

" "

The Object Explorer provides an overview of the relationships between the " "widgets in a form. You can use the clipboard functions using a context menu for " "each item in the view. It is also useful for selecting widgets in forms that " "have complex layouts.

" "

The columns can be resized by dragging the separator in the list's " "header.

" "

The second tab shows all the form's slots, class variables, includes, " "etc.

" msgstr "" "

" "

Incamake Bya i Amasano... hagati i in A Ifishi %S: . Koresha i " "Ububikokoporora Imimaro ikoresha A Imvugiro Ibikubiyemo ya: Ikintu in i Reba . " "ni ya: in Amafishi ITSINDA RY'IMIBARE C Imigaragarire .

" "

Inkingi: ku i Mutandukanya in i Umutwe .

" "

ISEGONDA tab Byose i Siloti , Urwego: Ibihinduka , , .

" #: editor/mainwindow.cpp:284 editor/mainwindow.cpp:293 msgid "Dialogs" msgstr "Ibiganiro" #: editor/mainwindow.cpp:287 #, fuzzy msgid "Start typing the buffer you want to switch to here (ALT+B)" msgstr "Gutangira Kwandika :$1 i Kuri Hindura Kuri ( + ) " #: editor/mainwindow.cpp:294 #, fuzzy msgid "" "

The File Overview Window

" "

The File Overview Window displays all open dialogs.

" msgstr "

Idosiye

Idosiye Byose Gufungura Ibiganiro .

" #: editor/mainwindow.cpp:305 #, fuzzy msgid "Action Editor" msgstr "Idirishya ry'ibikorwa" #: editor/mainwindow.cpp:306 #, fuzzy msgid "" "The Action Editor" "

The Action Editor is used to add actions and action groups to a form, and to " "connect actions to slots. Actions and action groups can be dragged into menus " "and into toolbars, and may feature keyboard shortcuts and tooltips. If actions " "have pixmaps these are displayed on toolbar buttons and beside their names in " "menus.

" msgstr "" " " "

ni Byakoreshejwe Kuri &Ongera Ibikorwa na Igikorwa Amatsinda Kuri A Ifishi " "%S: , na Kuri Kwihuza Ibikorwa Kuri Siloti . na Igikorwa Amatsinda Ibikubiyemo " "na Imyanyabikoresho , na Gicurasi Ikiranga Mwandikisho Amahinanzira na . " "Ibikorwa ku Umwanyabikoresho Utubuto na Amazina in Ibikubiyemo .

" #: editor/mainwindow.cpp:316 editor/mainwindow.cpp:319 #, fuzzy msgid "Message Log" msgstr "Ubutumwa" #: editor/mainwindow.cpp:395 editor/mainwindow.cpp:449 #, fuzzy msgid "Cannot create backup file %1." msgstr " Kubika LOG Idosiye
%1
" #: editor/mainwindow.cpp:406 #, fuzzy msgid "There is a dialog already running." msgstr "ni A Ikiganiro . " #: editor/mainwindow.cpp:406 msgid "Run" msgstr "Gukoresha" #: editor/mainwindow.cpp:439 #, fuzzy msgid "Cannot create temporary file %1." msgstr " Kubika LOG Idosiye
%1
" #: editor/mainwindow.cpp:786 #, fuzzy msgid "" "The Form Window" "

Use the various tools to add widgets or to change the layout and behavior of " "the components in the form. Select one or multiple widgets to move them or lay " "them out. If a single widget is chosen it can be resized using the resize " "handles.

" "

Changes in the Property Editor are visible at design time, and you " "can preview the form in different styles.

" "

You can change the grid resolution, or turn the grid off in the " "Preferences dialog from the Edit menu." "

You can have several forms open, and all open forms are listed in the " "Form List." msgstr "" " " "

i Ibikoresho Kuri &Ongera Cyangwa Kuri Guhindura... i Imigaragarire na " "&Imyifatire Bya i in i Ifishi %S: . Rimwe Cyangwa Igikubo Kuri Himura Cyangwa " "Inyuma . A UMWE ni ikoresha i Ihindurangero %O .

" "

in i Kigaragara Ku Ihangagishusho Igihe , na Ibibanjirije i Ifishi " "%S: in Imisusire .

" "

Guhindura... i Urusobetudirishya Imikemurire , Cyangwa i Urusobetudirishya " "Bidakora in i Ikiganiro Kuva: i Ibikubiyemo . " "

Amafishi Gufungura , na Byose Gufungura Amafishi in i . " #: editor/mainwindow.cpp:891 #, c-format msgid "&Undo: %1" msgstr "Isubiranyuma: %1" #: editor/mainwindow.cpp:895 #, c-format msgid "&Redo: %1" msgstr "Isubiramo: %1" #: editor/mainwindow.cpp:974 #, fuzzy msgid "Choose Pixmap..." msgstr "Hitamo Idosiye..." #: editor/mainwindow.cpp:978 #, fuzzy msgid "Edit Text..." msgstr "Guhindura Inyandiko:" #: editor/mainwindow.cpp:982 #, fuzzy msgid "Edit Title..." msgstr "Guhindura umutwe" #: editor/mainwindow.cpp:986 editor/mainwindow.cpp:1064 #, fuzzy msgid "Edit Page Title..." msgstr "Kwandika Imisusire y'Ipaji" #: editor/mainwindow.cpp:1002 editor/mainwindow.cpp:1047 #, fuzzy msgid "Edit Kommander Text..." msgstr "Guhindura Ibwirizwa..." #: editor/mainwindow.cpp:1011 editor/mainwindow.cpp:1021 #: editor/mainwindow.cpp:1057 editor/mainwindow.cpp:1497 msgid "Delete Page" msgstr "Gusiba ipaje" #: editor/mainwindow.cpp:1014 editor/mainwindow.cpp:1024 #: editor/mainwindow.cpp:1061 editor/mainwindow.cpp:1496 #, fuzzy msgid "Add Page" msgstr "mpapuro z'ibiharwe" #: editor/mainwindow.cpp:1031 msgid "Edit..." msgstr "Kwandika..." #: editor/mainwindow.cpp:1067 #, fuzzy msgid "Edit Pages..." msgstr "Andika kuri paji" #: editor/mainwindow.cpp:1073 #, fuzzy msgid "Add Menu Item" msgstr "Kongeraho Ikintu" #: editor/mainwindow.cpp:1075 #, fuzzy msgid "Add Toolbar" msgstr "Ongera UmwanyaBikoresho nshya" #: editor/mainwindow.cpp:1089 editor/mainwindow.cpp:1575 #, fuzzy msgid "New text:" msgstr "Umwandiko mushya" #: editor/mainwindow.cpp:1092 #, fuzzy msgid "Set the 'text' of '%1'" msgstr "i ' Bya ' %1 ' " #: editor/mainwindow.cpp:1102 editor/mainwindow.cpp:1591 msgid "Title" msgstr "Umutwe" #: editor/mainwindow.cpp:1102 editor/mainwindow.cpp:1591 #, fuzzy msgid "New title:" msgstr "Umutwe: : " #: editor/mainwindow.cpp:1104 #, fuzzy msgid "Set the 'title' of '%1'" msgstr "i ' Bya ' %1 ' " #: editor/mainwindow.cpp:1116 #, fuzzy msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'" msgstr "i ' Bya ' %1 ' " #: editor/mainwindow.cpp:1128 #, fuzzy msgid "Set the 'pixmap' of '%1'" msgstr "i ' Bya ' %1 ' " #: editor/mainwindow.cpp:1239 #, fuzzy msgid "Add Toolbar to '%1'" msgstr "Kuri ' %1 ' " #: editor/mainwindow.cpp:1243 #, fuzzy msgid "Add Menu to '%1'" msgstr "Kuri ' %1 ' " #: editor/mainwindow.cpp:1560 #, fuzzy msgid "Edit %1..." msgstr "Kwandika" #: editor/mainwindow.cpp:1578 #, fuzzy msgid "Set the 'text' of '%2'" msgstr "i ' Bya ' %2 ' " #: editor/mainwindow.cpp:1593 #, fuzzy msgid "Set the 'title' of '%2'" msgstr "i ' Bya ' %2 ' " #: editor/mainwindow.cpp:1681 #, fuzzy msgid "" "Kommander found some temporary saved files, which were\n" "written when Kommander crashed last time. Do you want to\n" "load these files?" msgstr "Byabonetse By'igihe gito Idosiye , Ryari: Iheruka Igihe . Idosiye ? " #: editor/mainwindow.cpp:1683 #, fuzzy msgid "Restoring Last Session" msgstr "Kuvanaho Umukoro wa Sisitemu" #: editor/mainwindow.cpp:1683 msgid "Load" msgstr "Ibirimo" #: editor/mainwindow.cpp:1683 #, fuzzy msgid "Do Not Load" msgstr "Ntubike" #: editor/mainwindow.cpp:1736 #, fuzzy msgid "There is no help available for this dialog at the moment." msgstr "ni Oya Ifashayobora Bihari ya: iyi Ikiganiro Ku i . " #: editor/mainwindow.cpp:1750 #, fuzzy msgid "Could not open file:
%1
File does not exist.
" msgstr "" " OYA Gufungura Idosiye : " "
%1 " "
Idosiye OYA .
" #: editor/mainwindow.cpp:1751 msgid "Open File" msgstr "Gufungura Dosiye" #: editor/formwindow.cpp:302 #, fuzzy msgid "&Horizontal" msgstr "Gitambitse" #: editor/formwindow.cpp:303 #, fuzzy msgid "&Vertical" msgstr "Bihagaritse" #: editor/formwindow.cpp:317 editor/formwindow.cpp:425 #, fuzzy msgid "" "A %1 (custom widget) " "

Click Edit Custom Widgets... in the Tools|Custom " "menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as " "signals and slots to integrate custom widgets into Qt Designer" ", and provide a pixmap which will be used to represent the widget on the " "form.

" msgstr "" " A %1 ( Guhanga ) " "

Kunozaidosiyeya ... in i | Kunozaidosiyeya " "Ibikubiyemo Kuri &Ongera na Guhindura... Guhanga . &Ongera Indangabintu Nka Nka " "na Siloti Kuri Guhanga , na A Byakoreshejwe Kuri i ku i Ifishi %S: . " "

" #: editor/formwindow.cpp:324 editor/formwindow.cpp:432 #, fuzzy msgid "A %1 (custom widget)" msgstr "A %1 ( Guhanga ) " #: editor/formwindow.cpp:331 editor/formwindow.cpp:439 #, fuzzy msgid "A %1

%2

" msgstr " A %1

%2

" #: editor/formwindow.cpp:384 #, fuzzy msgid "Reparent Widgets" msgstr "Ubugari bw'igitandukanya" #: editor/formwindow.cpp:390 editor/formwindow.cpp:396 #: editor/formwindow.cpp:407 #, fuzzy, c-format msgid "Insert %1" msgstr "Kongeramo..." #: editor/formwindow.cpp:597 #, fuzzy msgid "Connect '%1' with..." msgstr "' %1 ' Na: ... " #: editor/formwindow.cpp:620 editor/formwindow.cpp:676 #, fuzzy msgid "Change Tab Order" msgstr "Guhindura uburyo:" #: editor/formwindow.cpp:806 #, fuzzy msgid "Connect '%1' to '%2'" msgstr "' %1 ' Kuri ' %2 ' " #: editor/formwindow.cpp:868 editor/formwindow.cpp:957 #, fuzzy msgid "" "You tried to insert a widget into the layout Container Widget '%1'.\n" "This is not possible. In order to insert the widget, the layout of '%1'\n" "must first be broken.\n" "Break the layout or cancel the operation?" msgstr "" "Kuri Ongeramo A i Imigaragarire ' %1 ' . \n" "ni OYA . Itondekanya Kuri Ongeramo i , i Imigaragarire Bya ' %1 ' \n" "Itangira . \n" "i Imigaragarire Cyangwa Kureka i Igikorwa ? " #: editor/formwindow.cpp:874 editor/formwindow.cpp:964 #, fuzzy msgid "Inserting Widget" msgstr "kwinjiza umugereka" #: editor/formwindow.cpp:875 editor/formwindow.cpp:965 #, fuzzy msgid "&Break Layout" msgstr "Imigaragarire y'Imbuga" #: editor/formwindow.cpp:1224 editor/formwindow.cpp:1267 #, fuzzy msgid "Use Size Hint" msgstr "Gukoresha ubugari bwose" #: editor/formwindow.cpp:1661 #, fuzzy msgid "Click widgets to change the tab order..." msgstr "Kuri Guhindura... i tab Itondekanya ... " #: editor/formwindow.cpp:1670 #, fuzzy msgid "Drag a line to create a connection..." msgstr "A Umurongo: Kuri Kurema A Ukwihuza ... " #: editor/formwindow.cpp:1676 #, fuzzy msgid "Click on the form to insert a %1..." msgstr "ku i Ifishi %S: Kuri Ongeramo A %1 ... " #: editor/formwindow.cpp:1784 msgid "Lower" msgstr "Ntoya" #: editor/formwindow.cpp:1847 #, fuzzy msgid "Accelerator '%1' is used %2 times." msgstr "' %1 ' ni Byakoreshejwe %2 Times . " #: editor/formwindow.cpp:1848 msgid "&Select" msgstr "Hitamo" #: editor/formwindow.cpp:1859 #, fuzzy msgid "No accelerator is used more than once." msgstr "ni Byakoreshejwe Birenzeho Rimwe . " #: editor/formwindow.cpp:1870 msgid "Raise" msgstr "Kuzamura" #: editor/formwindow.cpp:1930 #, fuzzy msgid "Lay Out Horizontally (in splitter)" msgstr "( in ) " #: editor/formwindow.cpp:1941 #, fuzzy msgid "Lay Out Vertically (in splitter)" msgstr "( in ) " #: editor/formwindow.cpp:1975 #, fuzzy msgid "Lay Out Children Horizontally" msgstr "Kwijima mu Butambike" #: editor/formwindow.cpp:1996 #, fuzzy msgid "Lay Out Children Vertically" msgstr "Kwijima mu Buhagarike" #: editor/formwindow.cpp:2020 #, fuzzy msgid "Lay Out Children in a Grid" msgstr "in A " #: editor/functionsimpl.cpp:83 plugin/specialinformation.cpp:383 #, fuzzy msgid "Slots" msgstr "Siloti" #: editor/functionsimpl.cpp:102 #, fuzzy msgid "Functions" msgstr "Umumaro..." #: editor/functionsimpl.cpp:198 msgid "" "To learn more about the slot, look at the documentation of the base Qt/KDE " "class, most probably %1." msgstr "" #: editor/functionsimpl.cpp:202 editor/functionsimpl.cpp:225 msgid "" "" "

%1

" "

Description: %2\n" "

Syntax: %3%4" msgstr "" #: editor/functionsimpl.cpp:214 #, fuzzy msgid "

Parameters are not obligatory." msgstr "

OYA . " #: editor/functionsimpl.cpp:217 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: " "

Only first argument is obligatory.\n" "

Only first %n arguments are obligatory." msgstr "" "

Itangira ni . \n" "

Itangira %n Inkoresha: . " #: plugin/specialinformation.cpp:286 #, fuzzy msgid "Inserts the item if it will not create a duplicate." msgstr "i Ikintu NIBA OYA Kurema A Gusubiramo . " #: plugin/specialinformation.cpp:288 #, fuzzy msgid "" "Returns scripts associated with widget. This is an advanced feature that would " "not be commonly used." msgstr "" "Inyandikoporogaramu Na: . ni Urwego rwo hejuru Ikiranga OYA Byakoreshejwe . " #: plugin/specialinformation.cpp:289 #, fuzzy msgid "Stops execution of the script associated with the widget." msgstr "Itangiza Bya i IYANDIKA Na: i . " #: plugin/specialinformation.cpp:291 #, fuzzy msgid "Returns text of a cell in a table." msgstr "Umwandiko Bya A Akazu in A Imbonerahamwe . " #: plugin/specialinformation.cpp:293 #, fuzzy msgid "Returns 1 for checked boxes, 0 for unchecked." msgstr "1 ya: Ivivuwe , 0 %S ya: Ikuweho ivivura . " #: plugin/specialinformation.cpp:295 #, fuzzy msgid "" "Returns the list of child widgets contained in the parent widget. Set the " "recursive parameter to true to include widgets contained by child " "widgets." msgstr "" "i Urutonde Bya in i . i Cyisubiramo Ikintu Kuri nibyo " "Kuri Gushyiramo ku . " #: plugin/specialinformation.cpp:297 #, fuzzy msgid "Removes all content from the widget." msgstr "Byose Ibirimo: Kuva: i . " #: plugin/specialinformation.cpp:300 #, fuzzy msgid "Get the column count" msgstr "Gusiba inkingi" #: plugin/specialinformation.cpp:302 #, fuzzy msgid "Returns number of items in a widget such as combobox or listbox." msgstr "Umubare Bya Ibigize in A Nka Cyangwa . " #: plugin/specialinformation.cpp:304 #, fuzzy msgid "Returns index of current column." msgstr "Umubarendanga Bya KIGEZWEHO Inkingi . " #: plugin/specialinformation.cpp:306 #, fuzzy msgid "Returns index of current item." msgstr "Umubarendanga Bya KIGEZWEHO Ikintu . " #: plugin/specialinformation.cpp:308 #, fuzzy msgid "Returns index of current row." msgstr "Umubarendanga Bya KIGEZWEHO Urubariro . " #: plugin/specialinformation.cpp:310 msgid "" "Executes the script associated with the widget. With the new parser the execute " "method can take one or more arguments." msgstr "" #: plugin/specialinformation.cpp:312 msgid "" "Returns the index of an item with the given text. Defaults to case sensitive. " "Matching can be an exact match or match if it contains the string. Only the " "first argument is requred. If no column is given it will search the first by " "default." msgstr "" #: plugin/specialinformation.cpp:314 #, fuzzy msgid "Inserts new column (or count columns) at column position." msgstr "" "Gishya Inkingi ( Cyangwa IBARA Inkingi: ) Ku Inkingi " "Ibirindiro: . " #: plugin/specialinformation.cpp:316 #, fuzzy msgid "Inserts item at index position." msgstr "Ikintu Ku Umubarendanga Ibirindiro: . " #: plugin/specialinformation.cpp:319 #, fuzzy msgid "Inserts multiple items (EOL-separated) at index position." msgstr "Igikubo Ibigize ( - ) Ku Umubarendanga Ibirindiro: . " #: plugin/specialinformation.cpp:322 #, fuzzy msgid "Inserts new row (or count rows) at row position." msgstr "" "Gishya Urubariro ( Cyangwa IBARA Urubariro: ) Ku Urubariro " "Ibirindiro: . " #: plugin/specialinformation.cpp:324 #, fuzzy msgid "Returns the text of the item at the given index." msgstr "i Umwandiko Bya i Ikintu Ku i Umubarendanga . " #: plugin/specialinformation.cpp:326 #, fuzzy msgid "" "Returns the depth of the current item in the tree. Root items have depth 0." msgstr "" "i Ubujyakuzimu Bya i KIGEZWEHO Ikintu in i &Igiti . Ibigize Ubujyakuzimu 0 %S . " #: plugin/specialinformation.cpp:328 #, fuzzy msgid "Returns the slash-separated path to the given item in the tree." msgstr "i AKARONGOKABERAMYE - Inzira: Kuri i Ikintu in i &Igiti . " #: plugin/specialinformation.cpp:330 #, fuzzy msgid "" "Removes the column (or count consecutive columns) with the given index." msgstr "i Inkingi ( Cyangwa IBARA Inkingi: ) Na: i Umubarendanga . " #: plugin/specialinformation.cpp:332 #, fuzzy msgid "Removes the item with the given index." msgstr "i Ikintu Na: i Umubarendanga . " #: plugin/specialinformation.cpp:335 #, fuzzy msgid "" "Removes the row (or count consecutive rows) with the given index." msgstr "" "i Urubariro ( Cyangwa IBARA Urubariro: ) Na: i Umubarendanga . " #: plugin/specialinformation.cpp:338 msgid "" "Returns selected text or text of current item.\n" "In case of Table widgets, returns the selection coordinates, separated by " "commas in TopRow,LeftColumn,BottomRow,RightColumn form. " msgstr "" #: plugin/specialinformation.cpp:340 #, fuzzy msgid "" "Sets scripts associated with widget. This is an advanced feature that would not " "be commonly used." msgstr "" "Inyandikoporogaramu Na: . ni Urwego rwo hejuru Ikiranga OYA Byakoreshejwe . " #: plugin/specialinformation.cpp:342 #, fuzzy msgid "Enables or disables widget." msgstr "Cyangwa . " #: plugin/specialinformation.cpp:345 #, fuzzy msgid "Sets text of a cell in a table." msgstr "Umwandiko Bya A Akazu in A Imbonerahamwe . " #: plugin/specialinformation.cpp:347 #, fuzzy msgid "Inserts a widget into a cell of a table." msgstr "Umwandiko Bya A Akazu in A Imbonerahamwe . " #: plugin/specialinformation.cpp:349 msgid "" "Returns the name of a widget inserted into a cell, or an empty string if the " "cell contains no widget or an unknown widget type." msgstr "" #: plugin/specialinformation.cpp:351 msgid "Sets/unsets checkbox." msgstr "" #: plugin/specialinformation.cpp:353 #, fuzzy msgid "Sets caption of the column column." msgstr "Akarango: Bya i Inkingi Inkingi . " #: plugin/specialinformation.cpp:355 #, fuzzy msgid "Selects the item at the specified index. Indexes are zero based." msgstr "i Ikintu Ku i Umubarendanga . Zeru . " #: plugin/specialinformation.cpp:358 #, fuzzy msgid "" "Inserts a tab to the tabwidget with the specified label at the given index. " "Indexes are zero based." msgstr "i Ikintu Ku i Umubarendanga . Zeru . " #: plugin/specialinformation.cpp:360 #, fuzzy msgid "Sets maximum numeric value" msgstr "Kinini Bikurikije umubare Agaciro: " #: plugin/specialinformation.cpp:362 #, fuzzy msgid "" "Sets pixmap at the given index to the specified icon. Use index = -1 " "to set the pixmap for all items." msgstr "" "Ku i Umubarendanga Kuri i Agashushondanga . Umubarendanga = - 1 " "Kuri Gushyiraho i ya: Byose Ibigize . " #: plugin/specialinformation.cpp:364 #, fuzzy msgid "Sets caption of the row row." msgstr "Akarango: Bya i Urubariro Urubariro . " #: plugin/specialinformation.cpp:366 #, fuzzy msgid "Selects given text or select item containing given text." msgstr "Umwandiko Cyangwa Guhitamo Ikintu Umwandiko . " #: plugin/specialinformation.cpp:369 #, fuzzy msgid "Sets widget's content." msgstr "Ibirimo: . " #: plugin/specialinformation.cpp:372 #, fuzzy msgid "Shows/hides widget." msgstr "Kwerekana/Guhisha Igice" #: plugin/specialinformation.cpp:373 #, fuzzy msgid "Returns content of widget." msgstr "Ibirimo: Bya . " #: plugin/specialinformation.cpp:375 #, fuzzy msgid "Returns type(class) of widget." msgstr "Ubwoko: ( Urwego: ) Bya . " #: plugin/specialinformation.cpp:377 msgid "" "Makes the widget editable or read only, depending on the editable argument." msgstr "" #: plugin/specialinformation.cpp:379 msgid "" "Return the widget's geometry as x y w h. This is useful for positioning " "a created widget." msgstr "" #: plugin/specialinformation.cpp:381 #, fuzzy msgid "Returns true if the widget has focus." msgstr "i Umwandiko Bya i Ikintu Ku i Umubarendanga . " #: plugin/specialinformation.cpp:387 #, fuzzy msgid "" "Returns current widget's content. This was required inside widget A to return " "widget A content when requested by widget B. The new method is to use @A.text " "inside B instead of just @A if you just want the unaltered text." msgstr "" "KIGEZWEHO Ibirimo: . Bya ngombwa Mo Imbere A Kuri Garuka A Ibirimo: Ryari: ku . " "Gishya Uburyo ni Kuri Koresha @ A . Umwandiko Mo Imbere Bya @ A NIBA i " "Umwandiko . " #: plugin/specialinformation.cpp:389 #, fuzzy msgid "" "Returns selected text or text of current item. This is deprecated for " "@mywidget.selected." msgstr "Byahiswemo." #: plugin/specialinformation.cpp:391 #, fuzzy msgid "" "Does nothing. This is useful if you request a CheckBox or RadioButton to return " "a value where a state, typically the unchecked state, has no value. The @null " "prevents an error indicating it is empty." msgstr "" "Nta na kimwe . ni NIBA Kubaza... A Cyangwa Kuri Garuka A Agaciro: A Leta , i " "Ikuweho ivivura Leta , Oya Agaciro: . @ NTAGIHARI Ikosa ni ubusa . " #: plugin/specialinformation.cpp:393 #, fuzzy msgid "Returns the pid (process ID) of the current process." msgstr "i PID ( ) Bya i KIGEZWEHO . " #: plugin/specialinformation.cpp:395 #, fuzzy msgid "" "Returns DCOP identifier of current process. This is shorthand for " "kmdr-executor-@pid." msgstr "Ikiranga Bya KIGEZWEHO . ni ya: - - @ PID . " #: plugin/specialinformation.cpp:398 #, fuzzy msgid "Returns the pid of the parent Kommander window." msgstr "i PID Bya i Idirishya . " #: plugin/specialinformation.cpp:400 #, fuzzy msgid "Writes text on stderr." msgstr " Umwandiko ku . " #: plugin/specialinformation.cpp:402 #, fuzzy msgid "Writes text on standard output." msgstr " Umwandiko ku Bisanzwe Ibisohoka . " #: plugin/specialinformation.cpp:404 #, fuzzy msgid "" "Executes a script block. Bash is used if no shell is given. It is primarily for " "use in non-button widgets where script actions are not expected. Full path is " "not required for the shell which may be useful for portability. " "

If this is used inside a button it allows alternate script languages to " "be used and will return a value to the main script, which may be unexpected." msgstr "" "A IYANDIKA Funga . ni Byakoreshejwe NIBA Oya Igikonoshwa ni . ni ya: Koresha " "in - Akabuto IYANDIKA Ibikorwa OYA Ikitezwe: $(ARG1) . Inzira: ni OYA Bya " "ngombwa ya: i Igikonoshwa Gicurasi ya: . " "

iyi ni Byakoreshejwe Mo Imbere A Akabuto Kubisikanya IYANDIKA Indimi " "Kuri Byakoreshejwe na Garuka A Agaciro: Kuri i IYANDIKA , Gicurasi . " #: plugin/specialinformation.cpp:406 #, fuzzy msgid "" "Returns value of an environment (shell) variable. Do not use $ " "in the name. For example, @env(PATH)." msgstr "" "Agaciro: Bya ( Igikonoshwa ) Impinduragaciro . OYA Koresha $ " "in i Izina: . Urugero: " #: plugin/specialinformation.cpp:408 plugin/specialinformation.cpp:410 #, fuzzy msgid "Executes an external shell command." msgstr "external Igikonoshwa command . " #: plugin/specialinformation.cpp:412 #, fuzzy msgid "Parses an expression and returns computed value." msgstr "imvugo na Agaciro: . " #: plugin/specialinformation.cpp:414 #, fuzzy msgid "" "Executes loop: values from items list (passed as EOL-separated string) " "are assigned to the variable. " "
Old" "
@forEach(i,A\\nB\\nC\\n)" "
@# @i=A" "
@end
" "
New" "
foreach i in MyArray do" "
//i = key, MyArray[i] = val" "
end " msgstr "" ": Uduciro Kuva: Ibigize Urutonde ( Nka - Ikurikiranyanyuguti ) Kuri i " "Impinduragaciro . " "
@ ( i , A \n" "\n" "\n" "n ) " "
@ # @ i = A " "
@
" #: plugin/specialinformation.cpp:416 #, fuzzy msgid "" "Executes loop: variable is set to start and is increased by step " "each time loop is executed. Execution stops when variable becomes larger then " "end. " "
Old" "
@for(i,1,10,1)" "
@# @i=1" "
@endif
" "
New" "
for i=0 to 20 step 5 do" "
debug(i)" "
end
." msgstr "" ": Impinduragaciro ni Gushyiraho Kuri Tangira &vendorShortName; " "na ni ku Intera Igihe ni . Ryari: Impinduragaciro Kinini Hanyuma " "Impera . " "
@ ya: ( i , 1 , 10 , 1 ) " "
@ # @ i = 1 " "
@
. " #: plugin/specialinformation.cpp:418 #, fuzzy msgid "Returns the value of a global variable." msgstr "i Agaciro: Bya A &Rusange Impinduragaciro . " #: plugin/specialinformation.cpp:420 #, fuzzy msgid "" "Translates the string into the current language. Texts in GUI would be " "automatically extracted for translation." msgstr "" "i Ikurikiranyanyuguti i KIGEZWEHO Ururimi: . in mu buryo bwikora: ya: " "Umwandiko wahinduwe ururimi . " #: plugin/specialinformation.cpp:422 #, fuzzy msgid "" "Executes block if expression is true (non-zero number or non-empty string.) " "

OldClose with @endif

" "

New" "
if val == true then" "
// do op" "
elseif cond" "
// second chance" "
else" "
// cond failed" "
endif

" msgstr "" "Funga NIBA imvugo ni nibyo ( - Zeru Umubare Cyangwa - ubusa Ikurikiranyanyuguti " ". ) " "

Funga Na: @

" #: plugin/specialinformation.cpp:424 #, fuzzy msgid "" "Executes another Kommander dialog. Current dialog directory is used if no path " "is given. Arguments may be given as named arguments which will become global " "variables in the new dialog. For instance: var=val" msgstr "" "Ikiganiro . Ikiganiro Ububiko ni Byakoreshejwe NIBA Oya Inzira: ni . Gicurasi " "Nka &Cyitwa: Inkoresha: &Rusange Ibihinduka in i Gishya Ikiganiro . Urugero : " " VAR = " #: plugin/specialinformation.cpp:426 #, fuzzy msgid "Reads setting from configration file for this dialog." msgstr "Igenamiterere Kuva: Idosiye ya: iyi Ikiganiro . " #: plugin/specialinformation.cpp:428 #, fuzzy msgid "" "Sets the value of a global variable. Global variables exist for the life of the " "Kommander window." msgstr "" "i Agaciro: Bya A &Rusange Impinduragaciro . Ibihinduka ya: i Ubuzima Bya i " "Idirishya . " #: plugin/specialinformation.cpp:430 #, fuzzy msgid "Stores setting in configuration file for this dialog." msgstr "Igenamiterere in Iboneza Idosiye ya: iyi Ikiganiro . " #: plugin/specialinformation.cpp:432 #, fuzzy msgid "" "Begin of switch block. Following case values are compared to " "expression." "

@switch()" "
@case()" "
@end" msgstr "" "Bya Hindura Funga . Uduciro Kuri imvugo . " "

@ Hindura ( ) " "
@ ( ) " "
@ Impera " #: plugin/specialinformation.cpp:434 #, fuzzy msgid "Executes an external DCOP call." msgstr "external . " #: plugin/specialinformation.cpp:436 #, fuzzy msgid "Adds a comment to EOL that Kommander will not parse" msgstr "A Icyo wongeraho Kuri OYA " #: plugin/specialinformation.cpp:438 msgid "" "Creates a new widget with the specified type and as the child of parent." msgstr "" #: plugin/specialinformation.cpp:440 msgid "" "Returns true if there is a widget with the passed name, false otherwise." msgstr "" #: plugin/specialinformation.cpp:442 msgid "Connects the signal of sender with the slot of the receiver" msgstr "" #: plugin/specialinformation.cpp:444 #, fuzzy msgid "Disconnects the signal of sender from the slot of the receiver" msgstr "i Ukwihuza hagati i Uwohereza na i Mwakirizi . " #: plugin/specialinformation.cpp:447 msgid "Exits script execution and returns" msgstr "" #: plugin/specialinformation.cpp:449 msgid "Exits the current block of a while, for or foreach loop" msgstr "" #: plugin/specialinformation.cpp:451 msgid "Exit a step and return to the beginning of a loop" msgstr "" #: plugin/specialinformation.cpp:453 msgid "" "Return from a script, optionaly with a value from the script to the caller" msgstr "" #: plugin/specialinformation.cpp:457 #, fuzzy msgid "Returns an EOL-separated list of all values in the array." msgstr "- Urutonde Bya Byose Uduciro in i Imbonerahamwe . " #: plugin/specialinformation.cpp:459 #, fuzzy msgid "Returns an EOL-separated list of all keys in the array." msgstr "- Urutonde Bya Byose Utubuto in i Imbonerahamwe . " #: plugin/specialinformation.cpp:461 #, fuzzy msgid "Removes all elements from the array." msgstr "Byose Ibintu Kuva: i Imbonerahamwe . " #: plugin/specialinformation.cpp:463 #, fuzzy msgid "Returns the number of elements in the array." msgstr "i Umubare Bya Ibintu in i Imbonerahamwe . " #: plugin/specialinformation.cpp:465 #, fuzzy msgid "Returns the value associated with the given key." msgstr "i Agaciro: Na: i Urufunguzo . " #: plugin/specialinformation.cpp:467 #, fuzzy msgid "Removes element with the given key from the array." msgstr "Ikigize: Na: i Urufunguzo Kuva: i Imbonerahamwe . " #: plugin/specialinformation.cpp:469 #, fuzzy msgid "Adds element with the given key and value to the array" msgstr "Ikigize: Na: i Urufunguzo na Agaciro: Kuri i Imbonerahamwe " #: plugin/specialinformation.cpp:471 #, fuzzy msgid "" "Adds all elements in the string to the array. String should have " "key\\tvalue\\n format." msgstr "" "Byose Ibintu in i Ikurikiranyanyuguti Kuri i Imbonerahamwe . " "Urufunguzo \\t Agaciro: \n" "n Imiterere . " #: plugin/specialinformation.cpp:474 #, fuzzy msgid "" "Returns all elements in the array in " "

key\\tvalue\\n
format." msgstr "" "Byose Ibintu in i Imbonerahamwe in < Byahawe imiterere mbere > " "Urufunguzo \\t Agaciro: \n" "n < /Byahawe imiterere mbere > Imiterere . " #: plugin/specialinformation.cpp:476 msgid "" "Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the " "separator character to split the string. The separator's default value is " "'\\t'." msgstr "" #: plugin/specialinformation.cpp:478 msgid "" "Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with " "the separator character. The separator's default value is '\\t'." msgstr "" #: plugin/specialinformation.cpp:480 #, fuzzy msgid "" "Remove keyNum elements starting with keyStart from an indexed array and reindex " "the array. If keyNum is not specified, remove only the keyStart element." msgstr "Ikigize: Na: Urufunguzo Kuva: i Imbonerahamwe . " #: plugin/specialinformation.cpp:482 msgid "" "Insert the elements from string starting at key and reindex the array. Use the " "separator to separate the elements from the string. The separator's default " "value is '\\t'." msgstr "" #: plugin/specialinformation.cpp:487 #, fuzzy msgid "Returns number of chars in the string." msgstr "Umubare Bya in i Ikurikiranyanyuguti . " #: plugin/specialinformation.cpp:489 #, fuzzy msgid "Checks if the the string contains the given substring." msgstr "NIBA i i Ikurikiranyanyuguti ifite i . " #: plugin/specialinformation.cpp:491 #, fuzzy msgid "" "Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found." msgstr "" "i Ibirindiro: Bya A in i Ikurikiranyanyuguti , Cyangwa - 1 NIBA ni OYA " "Byabonetse . " #: plugin/specialinformation.cpp:493 #, fuzzy msgid "" "Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found. " "String is searched backwards" msgstr "" "i Ibirindiro: Bya A in i Ikurikiranyanyuguti , Cyangwa - 1 NIBA ni OYA " "Byabonetse . ni Inyuma " #: plugin/specialinformation.cpp:495 #, fuzzy msgid "Returns the first n chars of the string." msgstr "i Itangira n Bya i Ikurikiranyanyuguti . " #: plugin/specialinformation.cpp:497 #, fuzzy msgid "Returns the last n chars of the string." msgstr "i Iheruka n Bya i Ikurikiranyanyuguti . " #: plugin/specialinformation.cpp:499 #, fuzzy msgid "Returns n chars of the string, starting from start." msgstr "" " n Bya i Ikurikiranyanyuguti , Itangira... Kuva: " "Tangira &vendorShortName; . " #: plugin/specialinformation.cpp:501 #, fuzzy msgid "Removes all occurrences of given substring." msgstr "Byose Bya . " #: plugin/specialinformation.cpp:503 #, fuzzy msgid "" "Replaces all occurrences of the given substring with the given replacement." msgstr "Byose Bya i Na: i . " #: plugin/specialinformation.cpp:505 #, fuzzy msgid "Converts the string to uppercase." msgstr "i Ikurikiranyanyuguti Kuri Inyuguti nkuru . " #: plugin/specialinformation.cpp:507 #, fuzzy msgid "Converts the string to lowercase." msgstr "i Ikurikiranyanyuguti Kuri Inyuguti nto . " #: plugin/specialinformation.cpp:509 #, fuzzy msgid "" "Compares two strings. Returns 0 if they are equal, -1 if the first one is " "lower, 1 if the first one is higher" msgstr "" "Kabiri Ikurikiranyanyuguti . 0 %S NIBA bingana , - 1 NIBA i Itangira Rimwe ni " "Ntoya , 1 NIBA i Itangira Rimwe ni " #: plugin/specialinformation.cpp:512 #, fuzzy msgid "Checks if the string is empty." msgstr "NIBA i Ikurikiranyanyuguti ni ubusa . " #: plugin/specialinformation.cpp:514 #, fuzzy msgid "Checks if the string is a valid number." msgstr "NIBA i Ikurikiranyanyuguti ni A Byemewe Umubare . " #: plugin/specialinformation.cpp:516 #, fuzzy msgid "Returns given section of a string." msgstr "Icyiciro Bya A Ikurikiranyanyuguti . " #: plugin/specialinformation.cpp:518 #, fuzzy msgid "" "Returns the given string with %1, %2, %3 replaced with arg1, arg2" ", arg3 accordingly." msgstr "" "i Ikurikiranyanyuguti Na: %1 , %2 , %3 Na: , , . " #: plugin/specialinformation.cpp:520 msgid "Round a floating point number by x digits." msgstr "" #: plugin/specialinformation.cpp:523 msgid "Convert a string to an integer. If not possible use the default value" msgstr "" #: plugin/specialinformation.cpp:525 msgid "" "Convert a string to a double precision floating point value. If not possible " "use the default value" msgstr "" #: plugin/specialinformation.cpp:529 #, fuzzy msgid "Returns content of given file." msgstr "Ibirimo: Bya Idosiye . " #: plugin/specialinformation.cpp:531 #, fuzzy msgid "Writes given string to a file." msgstr "Ikurikiranyanyuguti Kuri A Idosiye . " #: plugin/specialinformation.cpp:533 #, fuzzy msgid "Appends given string to the end of a file." msgstr "Ikurikiranyanyuguti Kuri i Impera Bya A Idosiye . " #: plugin/specialinformation.cpp:535 msgid "Checks to see if file exists." msgstr "" #: plugin/specialinformation.cpp:538 #, fuzzy msgid "" "Shows color dialog. Returns color in #RRGGBB format. Defaults to the parameter, " "if specified." msgstr "Ibara: Ikiganiro . Ibara: in # Imiterere . " #: plugin/specialinformation.cpp:540 #, fuzzy msgid "Shows text selection dialog. Returns entered text." msgstr "Umwandiko Ihitamo Ikiganiro . Umwandiko . " #: plugin/specialinformation.cpp:542 #, fuzzy msgid "Shows a dialog asking user for password and returns it." msgstr "A Ikiganiro Umukoresha ya: Ijambobanga na . " #: plugin/specialinformation.cpp:544 #, fuzzy msgid "Shows value selection dialog. Returns entered value." msgstr "Agaciro: Ihitamo Ikiganiro . Agaciro: . " #: plugin/specialinformation.cpp:546 #, fuzzy msgid "Shows float value selection dialog. Returns entered value." msgstr "Kureremba Agaciro: Ihitamo Ikiganiro . Agaciro: . " #: plugin/specialinformation.cpp:548 #, fuzzy msgid "Shows existing file selection dialog. Returns selected file." msgstr "Idosiye Ihitamo Ikiganiro . Byahiswemo Idosiye . " #: plugin/specialinformation.cpp:550 #, fuzzy msgid "Shows save file selection dialog. Returns selected file." msgstr "Kubika Idosiye Ihitamo Ikiganiro . Byahiswemo Idosiye . " #: plugin/specialinformation.cpp:552 #, fuzzy msgid "Shows directory selection dialog. Returns selected directory." msgstr "Ububiko Ihitamo Ikiganiro . Byahiswemo Ububiko . " #: plugin/specialinformation.cpp:554 #, fuzzy msgid "" "Shows multiple files selection dialog. Returns EOL-separated list of selected " "files." msgstr "" "Igikubo Idosiye Ihitamo Ikiganiro . - Urutonde Bya Byahiswemo Idosiye . " #: plugin/specialinformation.cpp:558 #, fuzzy msgid "Shows an information dialog." msgstr "Ibisobanuro: Ikiganiro . " #: plugin/specialinformation.cpp:560 #, fuzzy msgid "Shows an error dialog." msgstr "Ikosa Ikiganiro . " #: plugin/specialinformation.cpp:562 #, fuzzy msgid "" "Shows a warning dialog with up to three buttons. Returns number of selected " "button." msgstr "" "A Iburira Ikiganiro Na: Hejuru Kuri Utubuto . Umubare Bya Byahiswemo Akabuto . " #: plugin/specialinformation.cpp:564 #, fuzzy msgid "" "Shows a question dialog with up to three buttons. Returns number of selected " "button." msgstr "" "A Ikibazo Ikiganiro Na: Hejuru Kuri Utubuto . Umubare Bya Byahiswemo Akabuto . " #. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 16 #: rc.cpp:3 #, fuzzy, no-c-format msgid "Wizard Page Editor" msgstr "Gutangiza Mwanditsi y'Ishusho" #. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 61 #: rc.cpp:6 #, fuzzy, no-c-format msgid "Wizard pages:" msgstr "Amapaji : " #. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 90 #: rc.cpp:9 rc.cpp:893 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "&Ongera" #. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 200 #: rc.cpp:21 rc.cpp:236 rc.cpp:392 rc.cpp:614 rc.cpp:815 rc.cpp:878 rc.cpp:914 #: rc.cpp:980 rc.cpp:1082 rc.cpp:1133 rc.cpp:1310 #, fuzzy, no-c-format msgid "Close the dialog and apply all the changes." msgstr "Funga i Ikiganiro na Gushyiraho Byose i Amahinduka . " #. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 214 #: rc.cpp:27 rc.cpp:398 rc.cpp:821 rc.cpp:986 rc.cpp:1088 rc.cpp:1139 #, fuzzy, no-c-format msgid "Apply all changes." msgstr "Byose Amahinduka . " #. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 228 #: rc.cpp:33 rc.cpp:242 rc.cpp:404 rc.cpp:620 rc.cpp:827 rc.cpp:884 rc.cpp:920 #: rc.cpp:992 rc.cpp:1094 rc.cpp:1145 rc.cpp:1319 #, fuzzy, no-c-format msgid "Close the dialog and discard any changes." msgstr "Funga i Ikiganiro na Kwanga Icyo ari cyo cyose Amahinduka . " #. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 22 #: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Preview Window" msgstr "Idirishya ry'igaragazambere" #. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 67 #: rc.cpp:39 #, fuzzy, no-c-format msgid "ButtonGroup" msgstr "Akabuto" #. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 84 #: rc.cpp:42 #, fuzzy, no-c-format msgid "RadioButton1" msgstr "akabuto ko guhitamo" #. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 95 #: rc.cpp:45 #, fuzzy, no-c-format msgid "RadioButton2" msgstr "akabuto ko guhitamo" #. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 103 #: rc.cpp:48 #, fuzzy, no-c-format msgid "RadioButton3" msgstr "akabuto ko guhitamo" #. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 113 #: rc.cpp:51 #, fuzzy, no-c-format msgid "ButtonGroup2" msgstr "Akabuto" #. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 130 #: rc.cpp:54 #, fuzzy, no-c-format msgid "CheckBox1" msgstr "Akazu k'ihitamo" #. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 141 #: rc.cpp:57 #, fuzzy, no-c-format msgid "CheckBox2" msgstr "Akazu k'ihitamo" #. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 175 #: rc.cpp:60 #, fuzzy, no-c-format msgid "LineEdit" msgstr "Gihujwe na" #. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 181 #: rc.cpp:63 #, fuzzy, no-c-format msgid "ComboBox" msgstr "Akazu k'ilisiti irambuka" #. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 212 #: rc.cpp:66 #, fuzzy, no-c-format msgid "PushButton" msgstr "Kanda Buto" #. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 249 #: rc.cpp:69 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "

\n" " http://www.trolltech.com \n" "

\n" "

\n" " http://www.kde.org \n" "

" msgstr "" "

\n" "httpwww. trolltech. kde." #. i18n: file ./editor/newform.ui line 35 #: rc.cpp:77 #, fuzzy, no-c-format msgid "New File" msgstr "Idosiye nshya." #. i18n: file ./editor/newform.ui line 41 #: rc.cpp:80 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "New Form" "

Select a template for the new form and click the OK" "-button to create it.

" msgstr "" " " "

A Nyandiko-rugero ya: i Gishya Ifishi %S: na Kanda i " "- Akabuto Kuri Kurema .

" #. i18n: file ./editor/newform.ui line 109 #: rc.cpp:89 #, fuzzy, no-c-format msgid "Create a new form using the selected template." msgstr "A Gishya Ifishi %S: ikoresha i Byahiswemo Nyandiko-rugero . " #. i18n: file ./editor/newform.ui line 123 #: rc.cpp:95 #, fuzzy, no-c-format msgid "Close the dialog without creating a new form." msgstr "Funga i Ikiganiro Kurema A Gishya Ifishi %S: . " #. i18n: file ./editor/newform.ui line 145 #: rc.cpp:98 #, fuzzy, no-c-format msgid "Displays a list of the available templates." msgstr "A Urutonde Bya i Bihari Inyandikorugero . " #. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 38 #: rc.cpp:101 #, fuzzy, no-c-format msgid "Tune Palette" msgstr "Urwunge rw'ibara:" #. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 44 #: rc.cpp:104 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Edit Palette" "

Change the current widget or form's palette.

" "

Use a generated palette or select colors for each color group and each color " "role.

" "

The palette can be tested with different widget layouts in the preview " "section.

" msgstr "" " " "

i KIGEZWEHO Cyangwa Urwunge rw'ibara: .

" "

A Urwunge rw'ibara: Cyangwa Guhitamo Amabara ya: Ibara: Itsinda na Ibara: " "Inshingano .

" "

Urwunge rw'ibara: Na: Imigaragarire in i Ibibanjirije Icyiciro .

" #. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 81 #: rc.cpp:107 rc.cpp:860 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select &palette:" msgstr "Urwunge rw'ibara: : " #. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 90 #: rc.cpp:110 rc.cpp:863 #, fuzzy, no-c-format msgid "Active Palette" msgstr "Kureka bigakora" #. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 95 #: rc.cpp:113 rc.cpp:866 #, fuzzy, no-c-format msgid "Inactive Palette" msgstr "Buto y'Umutwe Idakora" #. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 100 #: rc.cpp:116 rc.cpp:869 #, fuzzy, no-c-format msgid "Disabled Palette" msgstr "Guhagarika Igaragazambere" #. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 122 #: rc.cpp:119 #, no-c-format msgid "Auto" msgstr "mwi-/nyamwi-" #. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 139 #: rc.cpp:122 #, fuzzy, no-c-format msgid "Build the inactive palette from the active palette." msgstr "i kidakora Urwunge rw'ibara: Kuva: i Gikora Urwunge rw'ibara: . " #. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 150 #: rc.cpp:125 #, fuzzy, no-c-format msgid "Build the disabled palette from the active palette." msgstr "i Yahagaritswe Urwunge rw'ibara: Kuva: i Gikora Urwunge rw'ibara: . " #. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 163 #: rc.cpp:128 #, fuzzy, no-c-format msgid "Central Color &Roles" msgstr "Uburayi bwo hagati" #. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 178 #: rc.cpp:131 #, no-c-format msgid "Background" msgstr "Mbuganyuma" #. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 183 #: rc.cpp:134 #, fuzzy, no-c-format msgid "Foreground" msgstr "Mbugambanza:" #. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 188 #: rc.cpp:137 #, no-c-format msgid "Button" msgstr "Akabuto" #. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 193 #: rc.cpp:140 #, no-c-format msgid "Base" msgstr "Shingiro" #. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 203 #: rc.cpp:146 #, fuzzy, no-c-format msgid "BrightText" msgstr "Bikeye" #. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 208 #: rc.cpp:149 #, fuzzy, no-c-format msgid "ButtonText" msgstr "Umwandiko wa Buto" #. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 213 #: rc.cpp:152 #, no-c-format msgid "Highlight" msgstr "garagaza cyane" #. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 218 #: rc.cpp:155 #, fuzzy, no-c-format msgid "HighlightText" msgstr "garagaza cyane" #. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 223 #: rc.cpp:158 #, no-c-format msgid "Link" msgstr "Ihuza" #. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 228 #: rc.cpp:161 #, fuzzy, no-c-format msgid "LinkVisited" msgstr "Iherutse gusurwa" #. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 235 #: rc.cpp:164 #, fuzzy, no-c-format msgid "Choose the central color role" msgstr "i Ibara: Inshingano " #. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 238 #: rc.cpp:167 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Select a color role." "

Available central color roles are: " "

    " "
  • Background - general background color.
  • " "
  • Foreground - general foreground color.
  • " "
  • Base - used as the background color for example, for text entry widgets; it " "is usually white or another light color.
  • " "
  • Text - the forground color used with Base. Usually this is the same as the " "Foreground, in which case it must provide good contrast both with the " "Background and with the Base.
  • " "
  • Button - general button background color; useful where buttons need a " "background different from Background, as in the Macintosh style.
  • " "
  • ButtonText - a foreground color used with the Button color.
  • " "
  • Highlight - a color used to indicate a selected or highlighted item.
  • " "
  • HighlightedText - a text color that contrasts to Highlight.
  • " "
  • BrightText - a text color that is very different from Foreground and " "contrasts well with, for example, black.

" msgstr "" " A Ibara: Inshingano . " "

Ibara: : " "

    " "
  • - Rusange Mbuganyuma Ibara: .
  • " "
  • - Rusange Mbugambanza: Ibara: .
  • " "
  • Base - Byakoreshejwe Nka i Mbuganyuma Ibara: ya: Urugero: , ya: " "Umwandiko Icyinjijwe ; ni Umweru Cyangwa kimurika Ibara: .
  • " "
  • - i Ibara: Byakoreshejwe Na: Base . iyi ni i Nka i , in " "Inyuranyamigaragarire Byombi Na: i na Na: i Base .
  • " "
  • - Rusange Akabuto Mbuganyuma Ibara: ; Utubuto A Mbuganyuma Kuva: , Nka in " "i Imisusire .
  • " "
  • - A Mbugambanza: Ibara: Byakoreshejwe Na: i Ibara: .
  • " "
  • - A Ibara: Byakoreshejwe Kuri A Byahiswemo Cyangwa Ikintu .
  • " "
  • - A Umwandiko Ibara: Kuri .
  • " "
  • - A Umwandiko Ibara: ni Kuva: na Na: , ya: Urugero: , umukara .
  • " "

" #. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 285 #: rc.cpp:170 #, fuzzy, no-c-format msgid "Choose pi&xmap:" msgstr "Guhitamo Ishusho" #. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 310 #: rc.cpp:173 rc.cpp:500 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select a pixmap" msgstr "A " #. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 313 #: rc.cpp:176 #, fuzzy, no-c-format msgid "Choose a pixmap file for the selected central color role." msgstr "A Idosiye ya: i Byahiswemo Ibara: Inshingano . " #. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 335 #: rc.cpp:179 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Select color:" msgstr "Gutoranya ibara" #. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 360 #: rc.cpp:182 rc.cpp:224 rc.cpp:476 rc.cpp:839 rc.cpp:848 #, fuzzy, no-c-format msgid "Choose a color" msgstr "A Ibara: " #. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 363 #: rc.cpp:185 #, fuzzy, no-c-format msgid "Choose a color for the selected central color role." msgstr "A Ibara: ya: i Byahiswemo Ibara: Inshingano . " #. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 375 #: rc.cpp:188 #, fuzzy, no-c-format msgid "3D Shadow &Effects" msgstr "Imyitwarire Nyamubyimba" #. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 406 #: rc.cpp:191 #, fuzzy, no-c-format msgid "Build &from button color:" msgstr "Kuva: Akabuto Ibara: : " #. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 412 #: rc.cpp:194 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate shadings" msgstr "imikorere rusange" #. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 415 #: rc.cpp:197 #, fuzzy, no-c-format msgid "Check to let 3D-effect colors be calculated from the button-color." msgstr "Kuri - INGARUKA Amabara Kuva: i Akabuto - Ibara: . " #. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 421 #: rc.cpp:200 #, no-c-format msgid "Light" msgstr "Cyeruruka" #. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 426 #: rc.cpp:203 #, fuzzy, no-c-format msgid "Midlight" msgstr "Saa sita zijoro" #. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 431 #: rc.cpp:206 #, no-c-format msgid "Mid" msgstr "Hagati" #. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 436 #: rc.cpp:209 #, no-c-format msgid "Dark" msgstr "Umukara" #. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 441 #: rc.cpp:212 #, no-c-format msgid "Shadow" msgstr "Igicucu" #. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 448 #: rc.cpp:215 #, fuzzy, no-c-format msgid "Choose 3D-effect color role" msgstr "- INGARUKA Ibara: Inshingano " #. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 451 #: rc.cpp:218 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Select a color effect role." "

Available effect roles are: " "

    " "
  • Light - lighter than Button color.
  • " "
  • Midlight - between Button and Light.
  • " "
  • Mid - between Button and Dark.
  • " "
  • Dark - darker than Button.
  • " "
  • Shadow - a very dark color.
" msgstr "" " A Ibara: INGARUKA Inshingano . " "

INGARUKA : " "

    " "
  • - Bibona Cyane Ibara: .
  • " "
  • - hagati na .
  • " "
  • - hagati na .
  • " "
  • - Byijimye Cyane .
  • " "
  • - A Umukara Ibara: .
" #. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 506 #: rc.cpp:221 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select co&lor:" msgstr "Gutoranya ibara" #. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 534 #: rc.cpp:227 #, fuzzy, no-c-format msgid "Choose a color for the selected effect color role." msgstr "A Ibara: ya: i Byahiswemo INGARUKA Ibara: Inshingano . " #. i18n: file ./editor/functions.ui line 16 #: rc.cpp:245 #, fuzzy, no-c-format msgid "Function Browser" msgstr "Akanya k'Imimaro" #. i18n: file ./editor/functions.ui line 38 #: rc.cpp:248 #, no-c-format msgid "Description:" msgstr "Umwirondoro:" #. i18n: file ./editor/functions.ui line 67 #: rc.cpp:251 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Group:" msgstr "Itsinda..." #. i18n: file ./editor/functions.ui line 97 #: rc.cpp:254 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Function:" msgstr "Umumaro..." #. i18n: file ./editor/functions.ui line 129 #: rc.cpp:257 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Parameters" msgstr "Ibigenga" #. i18n: file ./editor/functions.ui line 140 #: rc.cpp:260 #, fuzzy, no-c-format msgid "Arg3" msgstr "A3" #. i18n: file ./editor/functions.ui line 148 #: rc.cpp:263 #, fuzzy, no-c-format msgid "Arg5" msgstr "A5" #. i18n: file ./editor/functions.ui line 190 #: rc.cpp:266 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert function" msgstr "Kongeramo Umumaro" #. i18n: file ./editor/functions.ui line 198 #: rc.cpp:269 #, fuzzy, no-c-format msgid "Arg4" msgstr "A4" #. i18n: file ./editor/functions.ui line 240 #: rc.cpp:272 rc.cpp:278 rc.cpp:281 rc.cpp:287 rc.cpp:290 rc.cpp:293 #, no-c-format msgid "Quote" msgstr "" #. i18n: file ./editor/functions.ui line 263 #: rc.cpp:275 #, fuzzy, no-c-format msgid "Arg1" msgstr "A1" #. i18n: file ./editor/functions.ui line 362 #: rc.cpp:284 #, fuzzy, no-c-format msgid "Widget:" msgstr "Ubugari:" #. i18n: file ./editor/functions.ui line 502 #: rc.cpp:296 #, fuzzy, no-c-format msgid "Arg6" msgstr "A6" #. i18n: file ./editor/functions.ui line 510 #: rc.cpp:299 #, fuzzy, no-c-format msgid "Arg2" msgstr "A2" #. i18n: file ./editor/functions.ui line 623 #: rc.cpp:308 #, fuzzy, no-c-format msgid "Clear edited text" msgstr "Umwandiko " #. i18n: file ./editor/functions.ui line 631 #: rc.cpp:311 #, fuzzy, no-c-format msgid "Inserted &text:" msgstr "Umwandiko : " #. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 19 #: rc.cpp:314 #, fuzzy, no-c-format msgid "Edit Actions" msgstr "Kwandika ibyatoranyijwe" #. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 61 #: rc.cpp:317 #, fuzzy, no-c-format msgid "Create new Action" msgstr "Gishya " #. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 78 #: rc.cpp:320 #, fuzzy, no-c-format msgid "Delete current Action" msgstr "KIGEZWEHO " #. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 95 #: rc.cpp:323 #, fuzzy, no-c-format msgid "Connect current Action" msgstr "KIGEZWEHO " #. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 35 #: rc.cpp:326 #, fuzzy, no-c-format msgid "Edit Iconview" msgstr "Igaragaza ihindura" #. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 41 #: rc.cpp:329 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Edit Iconview" "

Add, edit or delete items in the icon view.

" "

Click the New Item-button to create a new item, then enter text and " "choose a pixmap.

" "

Select an item from the view and click the Delete Item" "-button to remove the item from the iconview.

" msgstr "" " " "

, Kwandika Cyangwa Gusiba Ibigize in i Agashushondanga Reba .

" "

i - Akabuto Kuri Kurema A Gishya Ikintu , Hanyuma Injiza Umwandiko " "na Hitamo... A .

" "

Ikintu Kuva: i Reba na Kanda i - Akabuto Kuri Gukuraho i Ikintu " "Kuva: i .

" #. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 72 #: rc.cpp:332 #, fuzzy, no-c-format msgid "All items in the iconview." msgstr "Ibigize in i . " #. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 94 #: rc.cpp:335 rc.cpp:683 rc.cpp:1034 #, fuzzy, no-c-format msgid "&New Item" msgstr "Iwebu nshya" #. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 97 #: rc.cpp:338 rc.cpp:686 rc.cpp:1037 #, fuzzy, no-c-format msgid "Add an item" msgstr "Ikintu " #. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 100 #: rc.cpp:341 #, fuzzy, no-c-format msgid "Create a new item for the iconview." msgstr "A Gishya Ikintu ya: i . " #. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 108 #: rc.cpp:344 rc.cpp:632 rc.cpp:1043 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Delete Item" msgstr "Gusiba ikintu" #. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 111 #: rc.cpp:347 rc.cpp:635 #, no-c-format msgid "Delete item" msgstr "Gusiba ikintu" #. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 114 #: rc.cpp:350 #, fuzzy, no-c-format msgid "Delete the selected item." msgstr "i Byahiswemo Ikintu . " #. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 147 #: rc.cpp:353 rc.cpp:1001 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Item Properties" msgstr "Indangabintu" #. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 164 #: rc.cpp:356 rc.cpp:647 rc.cpp:755 rc.cpp:1025 rc.cpp:1070 #, no-c-format msgid "&Text:" msgstr "Inyandiko:" #. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 181 #: rc.cpp:359 rc.cpp:650 rc.cpp:1028 #, fuzzy, no-c-format msgid "Change text" msgstr "Umwandiko " #. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 184 #: rc.cpp:362 #, fuzzy, no-c-format msgid "Change the text for the selected item." msgstr "i Umwandiko ya: i Byahiswemo Ikintu . " #. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 192 #: rc.cpp:365 rc.cpp:734 rc.cpp:1004 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Pixmap:" msgstr "Imbanziriza:" #. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 217 #: rc.cpp:368 rc.cpp:665 rc.cpp:737 rc.cpp:1007 rc.cpp:1172 rc.cpp:1229 #, fuzzy, no-c-format msgid "Label4" msgstr "Akarango" #. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 237 #: rc.cpp:371 rc.cpp:668 rc.cpp:740 rc.cpp:1010 rc.cpp:1175 rc.cpp:1232 #, fuzzy, no-c-format msgid "Delete Pixmap" msgstr "Gusiba bitimapu" #. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 240 #: rc.cpp:374 rc.cpp:1013 #, fuzzy, no-c-format msgid "Delete the selected item's pixmap." msgstr "i Byahiswemo . " #. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 257 #: rc.cpp:380 rc.cpp:677 rc.cpp:749 rc.cpp:1019 rc.cpp:1184 rc.cpp:1241 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select a Pixmap" msgstr "A " #. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 260 #: rc.cpp:383 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select a pixmap file for the current item." msgstr "A Idosiye ya: i KIGEZWEHO Ikintu . " #. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 61 #: rc.cpp:410 #, fuzzy, no-c-format msgid "Template &name:" msgstr "Izina ry'inyandiko- rugero:" #. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 76 #: rc.cpp:413 #, fuzzy, no-c-format msgid "Name of the new template" msgstr "Bya i Gishya Nyandiko-rugero " #. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 80 #: rc.cpp:416 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enter the name of the new template" msgstr "i Izina: Bya i Gishya Nyandiko-rugero " #. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 91 #: rc.cpp:419 #, fuzzy, no-c-format msgid "Class of the new template" msgstr "Bya i Gishya Nyandiko-rugero " #. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 95 #: rc.cpp:422 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Enter the name of the class which should be used as the template's base class" msgstr "i Izina: Bya i Urwego: Byakoreshejwe Nka i SHINGIRO Urwego: " #. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 142 #: rc.cpp:425 #, no-c-format msgid "C&reate" msgstr "Kurema" #. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 150 #: rc.cpp:428 #, fuzzy, no-c-format msgid "Creates the new template" msgstr "i Gishya Nyandiko-rugero " #. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 165 #: rc.cpp:434 #, fuzzy, no-c-format msgid "Closes the Dialog" msgstr "i " #. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 178 #: rc.cpp:437 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Baseclass for template:" msgstr "ya: Nyandiko-rugero : " #. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 16 #: rc.cpp:440 #, fuzzy, no-c-format msgid "Edit Text" msgstr "Guhindura Inyandiko:" #. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 35 #: rc.cpp:443 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Widget:" msgstr "Ubugari:" #. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 67 #: rc.cpp:449 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Text for:" msgstr "ya: : " #. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 104 #: rc.cpp:455 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Function..." msgstr "Umumaro..." #. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 137 #: rc.cpp:458 #, fuzzy, no-c-format msgid "Wi&dget:" msgstr "Ubugari:" #. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 184 #: rc.cpp:461 #, fuzzy, no-c-format msgid "Fi&le..." msgstr "Idosiye..." #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 35 #: rc.cpp:464 #, no-c-format msgid "Preferences" msgstr "Ibyahisemo" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 41 #: rc.cpp:467 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Preferences" "

Change the preferences of Qt Designer. There is always one tab with general " "preferences. There may be additional tabs, depending on which plugins are " "installed.

" msgstr "" " " "

i Ibya&hiswemo Bya . ni Buri gihe Rimwe tab Na: Rusange Ibya&hiswemo . " "Gicurasi Amasimbuka , ku Amacomeka yakorewe iyinjizaporogaramu .

" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 62 #: rc.cpp:470 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Rusange" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 79 #: rc.cpp:473 #, fuzzy, no-c-format msgid "Backgro&und" msgstr "Mbuganyuma" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 114 #: rc.cpp:479 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select a color in the color dialog." msgstr "A Ibara: in i Ibara: Ikiganiro . " #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 125 #: rc.cpp:482 #, fuzzy, no-c-format msgid "Co&lor" msgstr "Ibara" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 128 #: rc.cpp:485 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use a background color" msgstr "A Mbuganyuma Ibara: " #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 131 #: rc.cpp:488 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use a background color." msgstr "A Mbuganyuma Ibara: . " #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 139 #: rc.cpp:491 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Pixmap" msgstr "Bitimapu" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 145 #: rc.cpp:494 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use a background pixmap" msgstr "A Mbuganyuma " #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 148 #: rc.cpp:497 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use a background pixmap." msgstr "A Mbuganyuma . " #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 171 #: rc.cpp:503 #, fuzzy, no-c-format msgid "Choose a pixmap file." msgstr "A Idosiye . " #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 181 #: rc.cpp:506 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show &grid" msgstr "Urusobetudirishya " #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 187 #: rc.cpp:509 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show Grid" msgstr "Kwerekana Itsinda" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 190 #: rc.cpp:512 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Customize the grid appearance for all forms." "

When Show Grid is checked, all forms show a grid.

" msgstr "" " i Urusobetudirishya Imigaragarire ya: Byose Amafishi . " "

ni Ivivuwe , Byose Amafishi Herekana %S A Urusobetudirishya .

" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 198 #: rc.cpp:515 #, fuzzy, no-c-format msgid "Gr&id" msgstr "Urusobetudirishya" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 218 #: rc.cpp:518 #, fuzzy, no-c-format msgid "Sn&ap to grid" msgstr "Gukata ku Rusobe- tudirishya" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 224 #: rc.cpp:521 #, fuzzy, no-c-format msgid "Snap to the grid" msgstr "Kuri i Urusobetudirishya " #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 227 #: rc.cpp:524 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Customize the grid-settings for all forms." "

When Snap to Grid is checked, the widgets snap to the grid using the " "the X/Y resolution.

" msgstr "" " i Urusobetudirishya - Igenamiterere ya: Byose Amafishi . " "

Kuri ni Ivivuwe , i Gukata Kuri i Urusobetudirishya ikoresha i i " "/Imikemurire .

" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 258 #: rc.cpp:527 rc.cpp:533 #, fuzzy, no-c-format msgid "Grid resolution" msgstr "Imikemurire " #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 261 #: rc.cpp:530 rc.cpp:536 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Customize the grid-settings for all forms." "

When Show Grid is checked, a grid is shown on all forms using the X/Y " "resolution.

" msgstr "" " i Urusobetudirishya - Igenamiterere ya: Byose Amafishi . " "

ni Ivivuwe , A Urusobetudirishya ni ku Byose Amafishi ikoresha i " "/Imikemurire .

" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 289 #: rc.cpp:539 #, fuzzy, no-c-format msgid "Grid-&X:" msgstr "Urusobetudirishya" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 300 #: rc.cpp:542 #, fuzzy, no-c-format msgid "Grid-&Y:" msgstr "Urusobetudirishya" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 327 #: rc.cpp:545 rc.cpp:566 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "A splash screen is displayed when starting Qt Designer if this option is " "checked." msgstr "A Mugaragaza ni Ryari: Itangira... NIBA iyi Ihitamo ni Ivivuwe . " #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 335 #: rc.cpp:548 #, fuzzy, no-c-format msgid "Ge&neral" msgstr "Rusange" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 352 #: rc.cpp:551 #, fuzzy, no-c-format msgid "Restore last &workspace on startup" msgstr "Iheruka Umwanya-nkenerwa ku Gutangira " #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 358 #: rc.cpp:554 #, fuzzy, no-c-format msgid "Restore last workspace" msgstr "Iheruka Umwanya-nkenerwa " #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 361 #: rc.cpp:557 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The current workspace settings will be restored the next time you start Qt " "Designer if this option is checked." msgstr "" "KIGEZWEHO Umwanya-nkenerwa Igenamiterere i Ibikurikira > " "Igihe Tangira &vendorShortName; NIBA iyi Ihitamo ni Ivivuwe . " #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 369 #: rc.cpp:560 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show &splash screen on startup" msgstr "Mugaragaza ku Gutangira " #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 375 #: rc.cpp:563 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show Splashscreen" msgstr "Gukwiza Mugaragaza" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 386 #: rc.cpp:569 #, fuzzy, no-c-format msgid "Disable data&base auto-edit in preview" msgstr "Ububikoshingiro Ikiyega - Kwandika in Ibibanjirije " #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 397 #: rc.cpp:572 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Documentation path:" msgstr "Inzira: : " #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 422 #: rc.cpp:575 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Enter the path to the documentation." "

You may provide an $environment variable as the first part of the " "pathname.

" msgstr "" " i Inzira: Kuri i Inyandiko . " "

Gicurasi $ Impinduragaciro Nka i Itangira Inzira %s Bya i .

" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 436 #: rc.cpp:581 #, no-c-format msgid "Select path" msgstr "Gutoranya inzira" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 439 #: rc.cpp:584 #, fuzzy, no-c-format msgid "Look for the documentation path." msgstr "ya: i Inyandiko Inzira: . " #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 451 #: rc.cpp:587 #, no-c-format msgid "&Toolbars" msgstr "Imyanya y'ibikoresho" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 468 #: rc.cpp:590 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show &big icons" msgstr "Udushushondanga " #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 471 #: rc.cpp:593 #, fuzzy, no-c-format msgid "Big Icons" msgstr "Udushushondanga tw'Idosiye" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 474 #: rc.cpp:596 #, fuzzy, no-c-format msgid "Big icons will be used in the toolbars if this is checked." msgstr "" "Udushushondanga Byakoreshejwe in i Imyanyabikoresho NIBA iyi ni Ivivuwe . " #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 482 #: rc.cpp:599 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show text lab&els" msgstr "Umwandiko Uturango " #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 485 #: rc.cpp:602 #, fuzzy, no-c-format msgid "Text Labels" msgstr "Kwinjizamo akarango" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 488 #: rc.cpp:605 #, fuzzy, no-c-format msgid "Text labels will be usin in the toolbars if this is checked." msgstr "Uturango in i Imyanyabikoresho NIBA iyi ni Ivivuwe . " #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 35 #: rc.cpp:623 #, fuzzy, no-c-format msgid "Edit Listview" msgstr "Igaragaza ihindura" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 41 #: rc.cpp:626 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Edit Listview" "

Use the controls on the Items-tab to add, edit or delete items in the " "listview. Change the column configuration of the listview using the controls on " "the Columns-tab.

Click the New Item" "-button to create a new item, then enter text and add a pixmap.

" "

Select an item from the list and click the Delete Item" "-button to remove the item from the list.

" msgstr "" " " "

i Amagenzura ku i - tab Kuri &Ongera , Kwandika Cyangwa Gusiba " "Ibigize in i . i Inkingi Iboneza Bya i ikoresha i Amagenzura ku i " "- tab .

i - Akabuto Kuri Kurema A Gishya Ikintu , Hanyuma Injiza " "Umwandiko na &Ongera A .

" "

Ikintu Kuva: i Urutonde na Kanda i - Akabuto Kuri Gukuraho i " "Ikintu Kuva: i Urutonde .

" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 85 #: rc.cpp:638 #, fuzzy, no-c-format msgid "Deletes the selected item.

Any sub-items are also deleted.

" msgstr " i Byahiswemo Ikintu .

- Ibigize Kyasibwe: %S .

" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 99 #: rc.cpp:641 #, fuzzy, no-c-format msgid "Item &Properties" msgstr "Indangabintu" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 116 #: rc.cpp:644 #, fuzzy, no-c-format msgid "Pi&xmap:" msgstr "Uruhombo:" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 147 #: rc.cpp:653 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Change the text of the item." "

The text will be changed in the current column of the selected item.

" msgstr "" " i Umwandiko Bya i Ikintu . " "

Umwandiko Byahinduwe in i KIGEZWEHO Inkingi Bya i Byahiswemo Ikintu .

" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 155 #: rc.cpp:656 #, fuzzy, no-c-format msgid "Change column" msgstr "Inkingi " #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 158 #: rc.cpp:659 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Select the current column." "

The item's text and pixmap will be changed for the current column

" msgstr "" " i KIGEZWEHO Inkingi . " "

Umwandiko na Byahinduwe ya: i KIGEZWEHO Inkingi

" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 166 #: rc.cpp:662 #, fuzzy, no-c-format msgid "Colu&mn:" msgstr "Inkingi:" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 214 #: rc.cpp:671 rc.cpp:1178 rc.cpp:1235 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Delete the selected item's pixmap." "

The pixmap in the current column of the selected item will be deleted.

" msgstr "" " i Byahiswemo . " "

in i KIGEZWEHO Inkingi Bya i Byahiswemo Ikintu Kyasibwe: %S . " #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 234 #: rc.cpp:680 rc.cpp:1187 rc.cpp:1244 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Select a pixmap file for the item." "

The pixmap will be changed in the current column of the selected item.

" msgstr "" " A Idosiye ya: i Ikintu . " "

Byahinduwe in i KIGEZWEHO Inkingi Bya i Byahiswemo Ikintu .

" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 252 #: rc.cpp:689 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Adds a new item to the list." "

The item will be inserted at the top of the list and can be moved using the " "up- and down-buttons.

" msgstr "" " A Gishya Ikintu Kuri i Urutonde . " "

Ikintu Byinjijwemo Ku i Hejuru: Bya i Urutonde na ikoresha i Hejuru - na " "Hasi - Utubuto .

" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 260 #: rc.cpp:692 rc.cpp:998 #, fuzzy, no-c-format msgid "The list of items." msgstr "Urutonde Bya Ibigize . " #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 268 #: rc.cpp:695 #, fuzzy, no-c-format msgid "New &Subitem" msgstr "Iwebu nshya" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 271 #: rc.cpp:698 #, fuzzy, no-c-format msgid "Add a subitem" msgstr "A " #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 274 #: rc.cpp:701 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Create a new sub-item for the selected item." "

New sub-items are inserted at the top of the list of sub-items, and new " "levels are created automatically.

" msgstr "" " A Gishya - Ikintu ya: i Byahiswemo Ikintu . " "

- Ibigize Byinjijwemo Ku i Hejuru: Bya i Urutonde Bya - Ibigize , na Gishya " "Intera Byaremwe mu buryo bwikora: .

" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 305 #: rc.cpp:704 rc.cpp:800 rc.cpp:1052 rc.cpp:1151 rc.cpp:1205 #, no-c-format msgid "Move up" msgstr "Kwimura Hejuru" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 308 #: rc.cpp:707 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Move the selected item up." "

The item will be moved within its level in the hierarchy.

" msgstr "" " i Byahiswemo Ikintu Hejuru . " "

Ikintu muri urwego in i Ikurikiranyanzego .

" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 322 #: rc.cpp:710 rc.cpp:785 rc.cpp:1058 rc.cpp:1157 rc.cpp:1211 #, no-c-format msgid "Move down" msgstr "Kwimura Hasi" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 325 #: rc.cpp:713 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Move the selected item down." "

The item will be moved within its level in the hierarchy.

" msgstr "" " i Byahiswemo Ikintu Hasi . " "

Ikintu muri urwego in i Ikurikiranyanzego .

" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 339 #: rc.cpp:716 #, no-c-format msgid "Move left" msgstr "Kwimura ibumoso" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 342 #: rc.cpp:719 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Move the selected item one level up." "

This will also change the level of the item's sub-items.

" msgstr "" " i Byahiswemo Ikintu Rimwe urwego Hejuru . " "

Guhindura... i urwego Bya i - Ibigize " #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 356 #: rc.cpp:722 #, no-c-format msgid "Move right" msgstr "Kwimura Iburyo" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 359 #: rc.cpp:725 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Move the selected item one level down." "

This will also change the level of the item's sub-items.

" msgstr "" " i Byahiswemo Ikintu Rimwe urwego Hasi . " "

Guhindura... i urwego Bya i - Ibigize . " #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 369 #: rc.cpp:728 rc.cpp:1148 #, fuzzy, no-c-format msgid "Co&lumns" msgstr "Inkingi" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 386 #: rc.cpp:731 #, no-c-format msgid "Column Properties" msgstr "ibiri mu nkingi" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 437 #: rc.cpp:743 #, fuzzy, no-c-format msgid "Delete the pixmap of the selected column." msgstr "i Bya i Byahiswemo Inkingi . " #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 457 #: rc.cpp:752 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Select a pixmap file for the selected column." "

The pixmap will be displayed in the header of the listview.

" msgstr "" " A Idosiye ya: i Byahiswemo Inkingi . " "

in i Umutwe Bya i .

" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 482 #: rc.cpp:758 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enter column text" msgstr "Inkingi Umwandiko " #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 485 #: rc.cpp:761 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Enter the text for the selected column." "

The text will be displayed in the header of the listview.

" msgstr "" " i Umwandiko ya: i Byahiswemo Inkingi . " "

Umwandiko in i Umutwe Bya i .

" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 493 #: rc.cpp:764 #, fuzzy, no-c-format msgid "Clicka&ble" msgstr "Kanda" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 496 #: rc.cpp:767 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If this option is checked, the selected column will react to mouse clicks on " "the header." msgstr "" "iyi Ihitamo ni Ivivuwe , i Byahiswemo Inkingi Kuri Imbeba ku i Umutwe . " #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 504 #: rc.cpp:770 #, fuzzy, no-c-format msgid "Re&sizable" msgstr "Kuringaniza" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 507 #: rc.cpp:773 #, fuzzy, no-c-format msgid "The column's width will be resizeable if this option is checked." msgstr "Ubugari: NIBA iyi Ihitamo ni Ivivuwe . " #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 517 #: rc.cpp:776 rc.cpp:1163 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Delete Column" msgstr "Guhanagura Inkingi" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 520 #: rc.cpp:779 #, no-c-format msgid "Delete column" msgstr "Gusiba inkingi" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 523 #: rc.cpp:782 #, fuzzy, no-c-format msgid "Deletes the selected Column." msgstr "i Byahiswemo . " #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 540 #: rc.cpp:788 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Move the selected item down." "

The top-most column will be the first column in the list.

" msgstr "" " i Byahiswemo Ikintu Hasi . " "

Hejuru: - Inkingi i Itangira Inkingi in i Urutonde . " #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 548 #: rc.cpp:791 rc.cpp:1166 #, fuzzy, no-c-format msgid "&New Column" msgstr "Inkingi" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 551 #: rc.cpp:794 #, fuzzy, no-c-format msgid "Add a Column" msgstr "A " #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 554 #: rc.cpp:797 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Create a new column." "

New columns are appended at the end of (right of) the list and may be moved " "using the up- and down-buttons.

" msgstr "" " A Gishya Inkingi . " "

Inkingi: Ku i Impera Bya ( Iburyo: Bya ) i Urutonde na Gicurasi ikoresha i " "Hejuru - na Hasi - Utubuto .

" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 571 #: rc.cpp:803 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Move the selected item up." "

The top-most column will be the first column in the list.

" msgstr "" " i Byahiswemo Ikintu Hejuru . " "

Hejuru: - Inkingi i Itangira Inkingi in i Urutonde " #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 579 #: rc.cpp:806 #, fuzzy, no-c-format msgid "The list of columns." msgstr "Urutonde Bya Inkingi: . " #. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 43 #: rc.cpp:830 #, fuzzy, no-c-format msgid "Edit Palette" msgstr "Kwandika Imisusire y'Ipaji" #. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 68 #: rc.cpp:833 #, fuzzy, no-c-format msgid "Build Palette" msgstr "Urwunge rw'Amabara" #. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 111 #: rc.cpp:836 #, fuzzy, no-c-format msgid "&3D effects:" msgstr "Ingaruka : " #. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 142 #: rc.cpp:842 #, fuzzy, no-c-format msgid "Choose the effect-color for the generated palette." msgstr "i INGARUKA - Ibara: ya: i Urwunge rw'ibara: . " #. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 173 #: rc.cpp:845 #, fuzzy, no-c-format msgid "Back&ground:" msgstr "Mbuganyuma:" #. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 204 #: rc.cpp:851 #, fuzzy, no-c-format msgid "Choose the background color for the generated palette." msgstr "i Mbuganyuma Ibara: ya: i Urwunge rw'ibara: . " #. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 229 #: rc.cpp:854 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Tune Palette..." msgstr "Ipaji ya webu..." #. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 247 #: rc.cpp:857 #, no-c-format msgid "Preview" msgstr "Igaragazambere" #. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 71 #: rc.cpp:899 #, fuzzy, no-c-format msgid "Re&name" msgstr "Guhindura izina" #. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 35 #: rc.cpp:905 #, fuzzy, no-c-format msgid "Form Settings" msgstr "Amagenamiterere y'Imyandikire" #. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 41 #: rc.cpp:908 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Form Settings" "

Change settings for the form. Settings like Comment and Author " "are for your own use and are not required.

" msgstr "" " " "

Igenamiterere ya: i Ifishi %S: . nka na " "ya: Koresha na OYA Bya ngombwa .

" #. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 122 #: rc.cpp:923 #, fuzzy, no-c-format msgid "La&youts" msgstr "Imigaragarire" #. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 155 #: rc.cpp:926 #, fuzzy, no-c-format msgid "Default mar&gin:" msgstr "Marije : " #. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 166 #: rc.cpp:929 #, fuzzy, no-c-format msgid "D&efault spacing:" msgstr "Itandukanya: : " #. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 202 #: rc.cpp:935 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enter a comment about the form." msgstr "A Icyo wongeraho Bigyanye i Ifishi %S: . " #. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 227 #: rc.cpp:938 #, no-c-format msgid "Co&mment:" msgstr "Ibisobanuro:" #. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 238 #: rc.cpp:941 #, fuzzy, no-c-format msgid "&License:" msgstr "Uburenganzira:" #. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 249 #: rc.cpp:944 rc.cpp:956 rc.cpp:962 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enter your name" msgstr "Izina: " #. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 252 #: rc.cpp:947 rc.cpp:959 rc.cpp:965 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enter your name." msgstr "Izina: . " #. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 260 #: rc.cpp:950 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Version:" msgstr "Ikyiciro%S" #. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 271 #: rc.cpp:953 #, no-c-format msgid "A&uthor:" msgstr "Umwanditsi:" #. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 35 #: rc.cpp:968 #, fuzzy, no-c-format msgid "Edit Listbox" msgstr "Guhindura amahuza" #. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 41 #: rc.cpp:971 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Edit Listbox" "

Add, edit or delete items in the listbox.

" "

Click the New Item-button to create a new listbox entry, then enter " "text and choose a pixmap.

" "

Select an item from the list and click the Delete Item" "-button to remove the item from the list.

" msgstr "" " " "

, Kwandika Cyangwa Gusiba Ibigize in i .

" "

i - Akabuto Kuri Kurema A Gishya Icyinjijwe , Hanyuma Injiza " "Umwandiko na Hitamo... A .

" "

Ikintu Kuva: i Urutonde na Kanda i - Akabuto Kuri Gukuraho i " "Ikintu Kuva: i Urutonde .

" #. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 229 #: rc.cpp:1022 #, fuzzy, no-c-format msgid "Choose a pixmap file for the selected item." msgstr "A Idosiye ya: i Byahiswemo Ikintu . " #. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 257 #: rc.cpp:1031 #, fuzzy, no-c-format msgid "Change the selected item's text." msgstr "i Byahiswemo Umwandiko . " #. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 273 #: rc.cpp:1040 #, fuzzy, no-c-format msgid "Add a new item.

New items are appended to the list.

" msgstr " A Gishya Ikintu .

Ibigize Kuri i Urutonde .

" #. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 287 #: rc.cpp:1049 #, fuzzy, no-c-format msgid "Delete the selected item" msgstr "i Byahiswemo Ikintu " #. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 321 #: rc.cpp:1055 #, fuzzy, no-c-format msgid "Moves the selected item up." msgstr "i Byahiswemo Ikintu Hejuru . " #. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 338 #: rc.cpp:1061 #, fuzzy, no-c-format msgid "Move the selected item down." msgstr "i Byahiswemo Ikintu Hasi . " #. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 38 #: rc.cpp:1064 #, fuzzy, no-c-format msgid "Edit Multiline Edit" msgstr "Icyinjira mirongomyinshi" #. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 46 #: rc.cpp:1067 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Edit Multiline Edit" "

Enter the text and click the OK-Button to apply the changes.

" msgstr "" " " "

i Umwandiko na Kanda i - Kuri Gushyiraho i Amahinduka .

" #. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 84 #: rc.cpp:1073 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enter your text here." msgstr "Umwandiko . " #. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 61 #: rc.cpp:1100 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:" msgstr "Inkoresha: ya: Ifungura i : " #. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 109 #: rc.cpp:1103 #, no-c-format msgid "QPixmap(" msgstr "" #. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 573 #: rc.cpp:1106 #, no-c-format msgid ")" msgstr ")" #. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 16 #: rc.cpp:1118 #, no-c-format msgid "Edit Table" msgstr "Kwandika imbonerahamwe" #. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 34 #: rc.cpp:1121 rc.cpp:1124 #, no-c-format msgid "1" msgstr "1" #. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 218 #: rc.cpp:1154 rc.cpp:1208 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Move the selected item up." "

The top-most column will be the first column of the list.

" msgstr "" " i Byahiswemo Ikintu Hejuru . " "

Hejuru: - Inkingi i Itangira Inkingi Bya i Urutonde " #. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 235 #: rc.cpp:1160 rc.cpp:1214 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Move the selected item down." "

The top-most column will be the first column of the list.

" msgstr "" " i Byahiswemo Ikintu Hasi . " "

Hejuru: - Inkingi i Itangira Inkingi Bya i Urutonde . " #. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 273 #: rc.cpp:1169 #, no-c-format msgid "Table:" msgstr "Imbonerahamwe:" #. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 348 #: rc.cpp:1190 rc.cpp:1223 #, no-c-format msgid "&Label:" msgstr "Akayobozi:" #. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 359 #: rc.cpp:1193 rc.cpp:1226 #, fuzzy, no-c-format msgid "Pixmap:" msgstr "Uruhombo:" #. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 370 #: rc.cpp:1196 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Field:" msgstr "Umwanya" #. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 394 #: rc.cpp:1199 #, fuzzy, no-c-format msgid "" msgstr "Edit Connections" "

Add and remove connections in the current form .

" "

Select a signal and a corresponding slot then press the Connect" "-button to create a connection.

" "

Select a connection from the list then press the Disconnect" "-button to delete the connection.

" msgstr "" " " "

na Gukuraho Ukwihuza in i KIGEZWEHO Ifishi %S: .

" "

A na A Hanyuma Kanda i - Akabuto Kuri Kurema A Ukwihuza .

" "

A Ukwihuza Kuva: i Urutonde Hanyuma Kanda i " "- Akabuto Kuri Gusiba i Ukwihuza .

" #. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 56 #: rc.cpp:1265 #, no-c-format msgid "Sender" msgstr "Uwohereza" #. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 67 #: rc.cpp:1268 #, fuzzy, no-c-format msgid "Signal" msgstr "Shyiraho Umukono" #. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 78 #: rc.cpp:1271 #, no-c-format msgid "Receiver" msgstr "Umwakirizi" #. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 89 #: rc.cpp:1274 #, fuzzy, no-c-format msgid "Slot" msgstr "Siloti" #. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 111 #: rc.cpp:1277 #, fuzzy, no-c-format msgid "Displays the connections between the sender and the receiver." msgstr "i Ukwihuza hagati i Uwohereza na i Mwakirizi . " #. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 119 #: rc.cpp:1280 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "A list of slots for the receiver." "

The slots that are displayed are only those which have arguments that " "correspond with the arguments of the signal that is currently selected in the " "Signal-list." msgstr "" " A Urutonde Bya Siloti ya: i Mwakirizi . " "

Siloti Inkoresha: Na: i Inkoresha: Bya i ni Byahiswemo in i - Urutonde . " " " #. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 127 #: rc.cpp:1283 #, fuzzy, no-c-format msgid "Displays the list of signals that the widget emits." msgstr "i Urutonde Bya i . " #. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 143 #: rc.cpp:1286 #, fuzzy, no-c-format msgid "Si&gnals:" msgstr "Ikinyasinali" #. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 183 #: rc.cpp:1289 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Slots:" msgstr "Siloti" #. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 217 #: rc.cpp:1292 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Disconnect" msgstr "Gucomora" #. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 220 #: rc.cpp:1295 #, no-c-format msgid "Alt+D" msgstr "" #. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 226 #: rc.cpp:1298 #, fuzzy, no-c-format msgid "Remove the selected connection" msgstr "i Byahiswemo Ukwihuza " #. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 229 #: rc.cpp:1301 #, fuzzy, no-c-format msgid "Remove the selected connection." msgstr "i Byahiswemo Ukwihuza . " #. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 257 #: rc.cpp:1307 #, no-c-format msgid "Alt+O" msgstr "" #. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 277 #: rc.cpp:1316 #, no-c-format msgid "Alt+C" msgstr "" #. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 318 #: rc.cpp:1322 #, fuzzy, no-c-format msgid "Connec&tions:" msgstr "Ukwihuza" #. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 346 #: rc.cpp:1325 #, no-c-format msgid "Co&nnect" msgstr "Kwihuza" #. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 349 #: rc.cpp:1328 #, no-c-format msgid "Alt+N" msgstr "" #. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 355 #: rc.cpp:1331 #, fuzzy, no-c-format msgid "Create connection" msgstr "Ukwihuza " #. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 358 #: rc.cpp:1334 #, fuzzy, no-c-format msgid "Create a connection between a signal and a slot." msgstr "A Ukwihuza hagati A na A . " #. i18n: file ./editor/templates/Tab_Dialog.ui line 37 #: rc.cpp:1337 rc.cpp:1340 rc.cpp:1382 rc.cpp:1385 #, no-c-format msgid "Tab" msgstr "Isimbuka" #. i18n: file ./editor/templates/Tab_Dialog.ui line 71 #: rc.cpp:1346 rc.cpp:1364 rc.cpp:1370 rc.cpp:1391 #, no-c-format msgid "F1" msgstr "F1" #: widget/parser.cpp:116 #, fuzzy msgid "Invalid character: '%1'" msgstr "Inyuguti: : ' %1 ' " #: widget/parser.cpp:192 msgid "Constant value expected" msgstr "" #: widget/parser.cpp:223 #, fuzzy msgid "'%1' (%2) is not a widget" msgstr "' %1 ' ni OYA A " #: widget/parser.cpp:235 widget/parser.cpp:520 #, fuzzy msgid "'%1' is not a function" msgstr "' %1 ' ni OYA A Umumaro " #: widget/parser.cpp:246 #, fuzzy msgid "Expected value" msgstr "Itegerejwe Agaciro: " #: widget/parser.cpp:271 widget/parser.cpp:281 msgid "Divide by zero" msgstr "" #: widget/parser.cpp:426 widget/parser.cpp:428 widget/parser.cpp:434 #, fuzzy msgid "in function '%1': %2" msgstr "in Umumaro ' %1 ' : %2 " #: widget/parser.cpp:426 #, fuzzy msgid "too few parameters" msgstr "Ibigenga " #: widget/parser.cpp:428 #, fuzzy msgid "too many parameters" msgstr "Ibigenga " #: widget/parser.cpp:474 #, fuzzy msgid "in widget function '%1.%2': %3" msgstr "in Umumaro ' %1 . %2 ' : %3 " #: widget/parser.cpp:517 #, fuzzy msgid "'%1' is not a widget" msgstr "' %1 ' ni OYA A " #: widget/parser.cpp:522 #, fuzzy msgid "Unexpected symbol after variable '%1'" msgstr "IKIMENYETSO Nyuma Impinduragaciro ' %1 ' " #: widget/parser.cpp:741 msgid "" "Expected '%1'" "
" "
Possible cause of the error is having a variable with the same name as a " "widget" msgstr "" #: widget/parser.cpp:743 #, fuzzy msgid "Expected '%1'" msgstr "Ikitezwe: %1" #: widget/parser.cpp:757 widget/parser.cpp:770 #, fuzzy msgid "Expected variable" msgstr "Itegerejwe Impinduragaciro " #: widget/myprocess.cpp:94 #, fuzzy msgid "Failed to start shell process
%1
" msgstr "" " Kuri Tangira &vendorShortName; Igikonoshwa " "
%1
" #: widget/expression.cpp:199 widget/expression.cpp:208 #, fuzzy msgid "error" msgstr "Ikosa " #: widget/kommanderfunctions.cpp:120 #, fuzzy msgid "Unterminated @execBegin ... @execEnd block." msgstr "@ ... @ Funga . " #: widget/kommanderfunctions.cpp:138 widget/kommanderfunctions.cpp:164 #, fuzzy msgid "Unterminated @forEach ... @end block." msgstr "@ ... @ Impera Funga . " #: widget/kommanderfunctions.cpp:201 #, fuzzy msgid "Unterminated @if ... @endif block." msgstr "@ NIBA ... @ Funga . " #: widget/kommanderfunctions.cpp:221 #, fuzzy msgid "Unterminated @switch ... @end block." msgstr "@ Hindura ... @ Impera Funga . " #: widget/kommanderfunctions.cpp:320 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown widget: @%1." msgstr "Urutonde Rutazwi %1" #: widget/kommanderfunctions.cpp:338 #, fuzzy msgid "Infinite loop: @%1 called inside @%2." msgstr ": @ %1 Mo Imbere @ %2 . " #: widget/kommanderfunctions.cpp:344 #, fuzzy msgid "Script for @%1 is empty." msgstr "ya: @ %1 ni ubusa . " #: widget/kommanderwidget.cpp:119 widgets/scriptobject.cpp:99 #, fuzzy msgid "Invalid state for associated text." msgstr "Leta ya: Umwandiko . " #: widget/kommanderwidget.cpp:134 #, fuzzy msgid "" "Line %1: %2.\n" msgstr "Umurongo:" #: widget/kommanderwidget.cpp:244 #, fuzzy msgid "Unknown special: '%1'." msgstr "Bidasanzwe : ' %1 ' . " #: widget/kommanderwidget.cpp:274 #, fuzzy msgid "Unmatched parenthesis in DCOP call '%1'." msgstr "in ' %1 ' . " #: widget/kommanderwidget.cpp:280 #, fuzzy msgid "Incorrect arguments in DCOP call '%1'." msgstr "Inkoresha: in ' %1 ' . " #: widget/kommanderwidget.cpp:310 #, fuzzy msgid "Tried to perform DCOP query, but failed." msgstr "Kuri Ikibazo # , Byanze . " #: widget/kommanderwidget.cpp:341 #, fuzzy msgid "DCOP return type %1 is not yet implemented." msgstr "Garuka Ubwoko: %1 ni OYA . " #: widget/kommanderwidget.cpp:406 #, fuzzy msgid "Continue && Ignore Next Errors" msgstr "Gukomeza & & " #: widget/kommanderwidget.cpp:408 #, fuzzy msgid "Error in widget %1:

%2" msgstr " Ikosa in %1 :

%2 " #: widget/kommanderwidget.cpp:427 #, fuzzy msgid "" "Error in widget %1:\n" " %2\n" msgstr "" "Ikosa in %1 : \n" "%2 \n" #: widget/kommanderwidget.cpp:582 #, fuzzy msgid "Unmatched parenthesis after '%1'." msgstr "Nyuma ' %1 ' . " #: widget/kommanderwidget.cpp:591 #, fuzzy msgid "Unmatched quotes in argument of '%1'." msgstr "in Bya ' %1 ' . " #: widget/kommanderwidget.cpp:593 #, fuzzy msgid "Unknown function group: '%1'." msgstr "Umumaro Itsinda : ' %1 ' . " #: widget/kommanderwidget.cpp:595 #, fuzzy msgid "Unknown function: '%1' in group '%2'." msgstr "Umumaro : ' %1 ' in Itsinda ' %2 ' . " #: widget/kommanderwidget.cpp:597 #, fuzzy msgid "Unknown widget function: '%1'." msgstr "Umumaro : ' %1 ' . " #: widget/kommanderwidget.cpp:599 #, fuzzy msgid "" "Not enough arguments for '%1' (%2 instead of %3)." "

Correct syntax is: %4" msgstr "Inkoresha: ya: ' %1 ' ( %2 Bya %3 ) .

ni : %4 " #: widget/kommanderwidget.cpp:604 #, fuzzy msgid "Too many arguments for '%1' (%2 instead of %3).

Correct syntax is: %4" msgstr "Inkoresha: ya: ' %1 ' ( %2 Bya %3 ) .

ni : %4 " #: executor/main.cpp:45 #, fuzzy msgid "" "Executor is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr " "files given as arguments or via stdin" msgstr "" "ni A Bya i Ikiganiro Sisitemu . Idosiye Nka Inkoresha: Cyangwa Biturutse " #: executor/main.cpp:50 #, fuzzy msgid "Read dialog from standard input" msgstr "Ikiganiro Kuva: Bisanzwe Iyinjiza " #: executor/main.cpp:51 #, fuzzy msgid "Use given catalog for translation" msgstr "Agatabo ya: Umwandiko wahinduwe ururimi " #: executor/main.cpp:58 #, fuzzy msgid "Kommander Executor" msgstr "Ibwiriza ryo gukora" #: executor/main.cpp:87 #, fuzzy msgid "" "Error: no dialog given. Use --stdin option to read dialog from standard input.\n" msgstr "" "Ikosa : Oya Ikiganiro . - - Ihitamo Kuri Soma Ikiganiro Kuva: Bisanzwe Iyinjiza " ". \n" #: executor/instance.cpp:115 #, fuzzy msgid "Unable to create dialog." msgstr " Kuri Kurema Ikiganiro Kuva: Idosiye
%1
" #: executor/instance.cpp:187 #, fuzzy msgid "Kommander file
%1
does not exist.
" msgstr " Idosiye
%1
OYA .
" #: executor/instance.cpp:195 #, fuzzy msgid "" "This file does not have a .kmdr extension. As a security precaution " "Kommander will only run Kommander scripts with a clear identity." msgstr "" " Idosiye OYA A . Umugereka: . A Umutekano Gukoresha " "Inyandikoporogaramu Na: A Gusiba Ikiranga . " #: executor/instance.cpp:197 #, fuzzy msgid "Wrong Extension" msgstr "Verisiyo siyo" #: executor/instance.cpp:214 #, fuzzy msgid "" "This dialog is running from your /tmp directory. This may mean that " "it was run from a KMail attachment or from a webpage. " "

Any script contained in this dialog will have write access to all of your " "home directory; running such dialogs may be dangerous: " "

are you sure you want to continue?" msgstr "" " Ikiganiro ni Kuva: / Ububiko . Gicurasi Impuzandengo - Gukoresha " "Kuva: A Umugereka Cyangwa Kuva: A . " "

IYANDIKA in iyi Ikiganiro Kwandika Kuri Byose Bya Home Ububiko ; " "Ibiganiro Gicurasi : " "

Kuri Gukomeza ? " #: executor/instance.cpp:218 executor/instance.cpp:223 #, fuzzy msgid "Run Nevertheless" msgstr "Gusimburanya inshingano" #: executor/instance.cpp:223 msgid "" "The Kommander file %1 does not have the executable attribute " "set and could possibly contain dangerous exploits." "

If you trust the scripting (viewable in kmdr-editor) in this program, make " "it executable to get rid of this warning." "

Are you sure you want to continue?" msgstr "" #: executor/register.cpp:66 #, fuzzy msgid "Return EOL-separated list of all values in the array." msgstr "- Urutonde Bya Byose Uduciro in i Imbonerahamwe . " #: executor/register.cpp:67 #, fuzzy msgid "Return EOL-separated list of all keys in the array." msgstr "- Urutonde Bya Byose Utubuto in i Imbonerahamwe . " #: executor/register.cpp:68 #, fuzzy msgid "Remove all elements from the array." msgstr "Byose Ibintu Kuva: i Imbonerahamwe . " #: executor/register.cpp:69 #, fuzzy msgid "Return number of elements in the array." msgstr "Umubare Bya Ibintu in i Imbonerahamwe . " #: executor/register.cpp:70 #, fuzzy msgid "Return the value associated with given key." msgstr "i Agaciro: Na: Urufunguzo . " #: executor/register.cpp:71 #, fuzzy msgid "Remove element with given key from the array." msgstr "Ikigize: Na: Urufunguzo Kuva: i Imbonerahamwe . " #: executor/register.cpp:72 #, fuzzy msgid "Add element with given key and value to the array" msgstr "Ikigize: Na: Urufunguzo na Agaciro: Kuri i Imbonerahamwe " #: executor/register.cpp:73 #, fuzzy msgid "" "Add all elements in the string to the array. String should have key>" "\\tvalue\\n format." msgstr "" "Byose Ibintu in i Ikurikiranyanyuguti Kuri i Imbonerahamwe . Urufunguzo > " "\\t Agaciro: \n" "n Imiterere . " #: executor/register.cpp:75 #, fuzzy msgid "" "Return all elements in the array in key>\\tvalue\\n format." msgstr "" "Byose Ibintu in i Imbonerahamwe in Urufunguzo > \\t Agaciro: \n" "n Imiterere . " #: executor/register.cpp:77 msgid "" "Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the " "separator character to split the string." msgstr "" #: executor/register.cpp:78 msgid "" "Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with " "the separator character." msgstr "" #: executor/register.cpp:79 #, fuzzy msgid "" "Remove the element specified by the key from an indexed array and reindex the " "array." msgstr "Ikigize: Na: Urufunguzo Kuva: i Imbonerahamwe . " #: executor/register.cpp:82 #, fuzzy msgid "Return number of chars in the string." msgstr "Umubare Bya in i Ikurikiranyanyuguti . " #: executor/register.cpp:83 #, fuzzy msgid "Check if the string contains given substring." msgstr "NIBA i Ikurikiranyanyuguti ifite . " #: executor/register.cpp:84 #, fuzzy msgid "Return position of a substring in the string, or -1 if it isn't found." msgstr "" "Ibirindiro: Bya A in i Ikurikiranyanyuguti , Cyangwa - 1 NIBA si Byabonetse . " #: executor/register.cpp:86 #, fuzzy msgid "Return first n chars of the string." msgstr "Itangira n Bya i Ikurikiranyanyuguti . " #: executor/register.cpp:87 #, fuzzy msgid "Return last n chars of the string." msgstr "Iheruka n Bya i Ikurikiranyanyuguti . " #: executor/register.cpp:88 #, fuzzy msgid "Return substring of the string, starting from given position." msgstr "Bya i Ikurikiranyanyuguti , Itangira... Kuva: Ibirindiro: . " #: executor/register.cpp:90 #, fuzzy msgid "Replace all occurencies of given substring." msgstr "Byose Bya . " #: executor/register.cpp:91 #, fuzzy msgid "Replace all occurencies of given substring with given replacement." msgstr "Byose Bya Na: . " #: executor/register.cpp:93 #, fuzzy msgid "Convert the string to uppercase." msgstr "i Ikurikiranyanyuguti Kuri Inyuguti nkuru . " #: executor/register.cpp:94 #, fuzzy msgid "Convert the string to lowercase." msgstr "i Ikurikiranyanyuguti Kuri Inyuguti nto . " #: executor/register.cpp:95 #, fuzzy msgid "" "Compare two strings. Return 0 if they are equal, -1 if the first one is lower, " "1 if the first one is higher" msgstr "" "Kabiri Ikurikiranyanyuguti . 0 %S NIBA bingana , - 1 NIBA i Itangira Rimwe ni " "Ntoya , 1 NIBA i Itangira Rimwe ni " #: executor/register.cpp:97 #, fuzzy msgid "Check if string is empty." msgstr "NIBA Ikurikiranyanyuguti ni ubusa . " #: executor/register.cpp:98 #, fuzzy msgid "Check if string is a valid number." msgstr "NIBA Ikurikiranyanyuguti ni A Byemewe Umubare . " #: executor/register.cpp:101 #, fuzzy msgid "Return content of given file." msgstr "Ibirimo: Bya Idosiye . " #: executor/register.cpp:102 #, fuzzy msgid "Write given string to a file." msgstr "Ikurikiranyanyuguti Kuri A Idosiye . " #: executor/register.cpp:103 #, fuzzy msgid "Append given string to the end of a file." msgstr "Ikurikiranyanyuguti Kuri i Impera Bya A Idosiye . " #: widgets/popupmenu.cpp:56 msgid "" "Insert an item into the popup menu. The executeWidget's execute method will be " "run when this item is selected. Returns the id of the inserted item. Use -1 for " "index to insert to the end. The icon is optional." msgstr "" #: widgets/popupmenu.cpp:57 msgid "" "Insert a separator item into the popup menu. Use -1 for index to insert to the " "end." msgstr "" #: widgets/popupmenu.cpp:58 msgid "" "Change an item specified by id in the popup menu. The executeWidget's execute " "method will be run when this item is selected." msgstr "" #: widgets/popupmenu.cpp:59 msgid "Enable the item specified by id in the popup menu." msgstr "" #: widgets/popupmenu.cpp:60 msgid "Check if the item specified by id is enabled." msgstr "" #: widgets/popupmenu.cpp:61 msgid "Make the item specified by id visible." msgstr "" #: widgets/popupmenu.cpp:62 msgid "Apply checked status for the item specified by id." msgstr "" #: widgets/popupmenu.cpp:63 msgid "Check if the item specified by id is visible." msgstr "" #: widgets/popupmenu.cpp:64 msgid "Verify if the item specified by id is checked." msgstr "" #: widgets/popupmenu.cpp:65 msgid "" "Insert submenu widget into the popup menu. Use -1 for index to insert to the " "end. The icon is optional." msgstr "" #: widgets/timer.cpp:63 msgid "Set the timer timeout interval in ms." msgstr "" #: widgets/treewidget.cpp:64 msgid "Add column at end with column header" msgstr "" #: widgets/treewidget.cpp:65 msgid "Set sorting for a column" msgstr "" #: widgets/treewidget.cpp:68 msgid "Get the column caption for column index" msgstr "" #: widgets/treewidget.cpp:69 msgid "Set the pixel width for column index - use 0 to hide" msgstr "" #: widgets/treewidget.cpp:70 msgid "Set to left, right or center, case insensitive " msgstr "" #: widgets/toolbox.cpp:39 msgid "Adds a widget to the toolbox. Returns the index of the widget." msgstr "" #: widgets/toolbox.cpp:41 #, fuzzy msgid "Returns the name of the active widget." msgstr "i Umwandiko Bya i Ikintu Ku i Umubarendanga . " #: widgets/toolbox.cpp:42 msgid "" "Remove the selected widget, returns the index of the removed widget or -1 if no " "such widget was found." msgstr "" #: widgets/toolbox.cpp:43 msgid "" "Remove the widget from the index position, returns the index of the removed " "widget or -1 if no widget was found." msgstr "" #: widgets/toolbox.cpp:45 #, fuzzy msgid "Activates the selected widget." msgstr "i Byahiswemo " #: widgets/toolbox.cpp:47 #, fuzzy msgid "Returns the index of the active widget." msgstr "i Umwandiko Bya i Ikintu Ku i Umubarendanga . " #: widgets/toolbox.cpp:49 #, fuzzy msgid "Returns the widget having the supplied index." msgstr "i Umwandiko Bya i Ikintu Ku i Umubarendanga . " #: widgets/toolbox.cpp:51 #, fuzzy msgid "" "Returns the index of the widget, -1 if the widget is not part of the toolbox." msgstr "i Umubarendanga Bya Ikintu Na: i Umwandiko . " #: widgets/tabwidget.cpp:48 #, fuzzy msgid "Sets an icon on the specified tab. Index is zero based." msgstr "i Ikintu Ku i Umubarendanga . Zeru . " #: widgets/closebutton.cpp:116 #, fuzzy msgid "Failed to start shell process." msgstr "Kuri Tangira &vendorShortName; Igikonoshwa . " #: widgets/combobox.cpp:50 msgid "Make the ComboBox expose it's list without mousing around." msgstr "" #: widgets/fontdialog.cpp:49 msgid "" "Sets the default font for the dialog, by specifying the family, the size and " "other style options." msgstr "" #: widgets/fontdialog.cpp:51 #, fuzzy msgid "Returns the font family." msgstr "Ibirimo: Bya Idosiye . " #: widgets/fontdialog.cpp:53 #, fuzzy msgid "Returns the font size in point." msgstr "Ibirimo: Bya . " #: widgets/fontdialog.cpp:55 #, fuzzy msgid "Returns true, if the font is bold." msgstr "i Umwandiko Bya i Ikintu Ku i Umubarendanga . " #: widgets/fontdialog.cpp:57 #, fuzzy msgid "Returns true, if the font is italic." msgstr "i Umwandiko Bya i Ikintu Ku i Umubarendanga . " #: widgets/aboutdialog.cpp:59 msgid "" "Sets information about the application. This is the first method that must me " "called, any addition to the dialog done before initialization will be ignored." msgstr "" #: widgets/aboutdialog.cpp:61 msgid "Add an author. Only the author name is required." msgstr "" #: widgets/aboutdialog.cpp:63 msgid "Add a translator. Only the name is required." msgstr "" #: widgets/aboutdialog.cpp:65 msgid "Set a short description text." msgstr "" #: widgets/aboutdialog.cpp:67 msgid "Set a homepage address." msgstr "" #: widgets/aboutdialog.cpp:69 msgid "Set an email address, where bugs can be reported." msgstr "" #: widgets/aboutdialog.cpp:71 msgid "" "Sets license information of the application. The parameter can be one of the " "license keys - GPL_V2, LGPL_V2, BSD, ARTISTIC -, or a freely specified text." msgstr "" #: widgets/aboutdialog.cpp:73 #, fuzzy msgid "Returns the set version string." msgstr "Icyiciro Bya A Ikurikiranyanyuguti . " #: widgets/table.cpp:56 msgid "" "Sets a column to sort ascending or descending. Optionally can sort with rows " "intact for database use." msgstr "" #: widgets/table.cpp:57 msgid "Scrolls the table so the cell indicated is visible." msgstr "" #: widgets/table.cpp:58 msgid "" "Select cells using the upper left and lower right cell addresses
" "Not guaranteed to have KDE4 compatiblility" msgstr "" #: widgets/table.cpp:59 #, fuzzy msgid "Select the row with the zero based index." msgstr "i Ikintu Na: i Umubarendanga . " #: widgets/table.cpp:60 msgid "" "Select the column with the zero based index.
" "Not guaranteed to have KDE4 compatiblility" msgstr "" #: widgets/table.cpp:61 msgid "" "Set the column read only using zero based index.
" "Not guaranteed to have KDE4 compatiblility" msgstr "" #: widgets/table.cpp:62 msgid "" "Set the row read only using zero based index.
" "Not guaranteed to have KDE4 compatiblility" msgstr "" #: widgets/table.cpp:63 #, fuzzy msgid "Returns the number of rows of the table" msgstr "i Umubare Bya Ibintu in i Imbonerahamwe . " #: widgets/textedit.cpp:47 msgid "see if widget has been modified." msgstr "" #: working/plugintemplate/widget.cpp:43 msgid "Call function1 with two arguments, second is optional." msgstr "" #: working/plugintemplate/widget.cpp:44 msgid "Get a QString as a result of function2." msgstr "" #: working/plugintemplate/plugin.cpp:19 #, fuzzy msgid "Kommander %{APPNAME} plugin." msgstr "Kongeraho Amabwiriza" #, fuzzy #~ msgid "Returns the index of an item with the given text." #~ msgstr "i Umubarendanga Bya Ikintu Na: i Umwandiko . " #, fuzzy #~ msgid "Text to be inserted" #~ msgstr "Kuri Byinjijwemo " #, fuzzy #~ msgid "Executes the script associated with the widget." #~ msgstr "i IYANDIKA Na: i . " #, fuzzy #~ msgid "Returns selected text or text of current item." #~ msgstr "Byahiswemo Umwandiko Cyangwa Umwandiko Bya KIGEZWEHO Ikintu . " #, fuzzy #~ msgid "Unable to create dialog from input." #~ msgstr "Kuri Kurema Ikiganiro Kuva: Iyinjiza . "