# translation of kcmkuick to Kinyarwanda. # Copyright (C) # This file is distributed under the same license as the kcmkuick package. # Steve Murphy , 2005. # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: # Philibert Ndandali , 2005. # Viateur MUGENZI , 2005. # Noƫlla Mupole , 2005. # Carole Karema , 2005. # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. # Augustin KIBERWA , 2005. # Donatien NSENGIYUMVA , 2005. # Antoine Bigirimana , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkuick 3.4\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:03-0600\n" "Last-Translator: Steve Murphy \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" "Language: rw\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" "Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " "NSENGIYUMVA" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" "muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " "ndonatienuk@yahoo.co.uk" #: kcmkuick.cpp:39 msgid "KCM Kuick" msgstr "" #: kcmkuick.cpp:40 #, fuzzy msgid "KControl module for Kuick's configuration" msgstr "Modire ya: Iboneza " #: kcmkuick.cpp:151 #, fuzzy msgid "" "

Kuick

With this module you can configure Kuick, the TDE quickcopy and " "move plugin for Konqueror." msgstr "" "

iyi Modire Kugena Imiterere , i MukusanyaTDE na Himura Gucomeka: ya: " " . " #. i18n: file kcmkuickdialog.ui line 30 #: rc.cpp:3 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Show \"Copy To\" and \"Move To\" entries in context menus" msgstr "\" \" na \" \" Ibyinjijwe in Imvugiro Ibikubiyemo " #. i18n: file kcmkuickdialog.ui line 38 #: rc.cpp:6 #, fuzzy, no-c-format msgid "Copy Operations" msgstr "Ibikorwa" #. i18n: file kcmkuickdialog.ui line 55 #: rc.cpp:9 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Clear List" msgstr "Siba ikyinjizwa" #. i18n: file kcmkuickdialog.ui line 63 #: rc.cpp:12 rc.cpp:27 #, fuzzy, no-c-format msgid "folders." msgstr "Ububiko" #. i18n: file kcmkuickdialog.ui line 79 #: rc.cpp:15 rc.cpp:24 #, fuzzy, no-c-format msgid "Cache the last" msgstr "i Iheruka " #. i18n: file kcmkuickdialog.ui line 117 #: rc.cpp:18 #, fuzzy, no-c-format msgid "Move Operations" msgstr "Kugena Ibikorwa" #. i18n: file kcmkuickdialog.ui line 134 #: rc.cpp:21 #, fuzzy, no-c-format msgid "Clear &List" msgstr "Guhanagura Urutonde"