# translation of khtmlsettingsplugin to Kinyarwanda.
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the khtmlsettingsplugin package.
# Steve Murphy , 2005.
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali , 2005.
# Viateur MUGENZI , 2005.
# Noƫlla Mupole , 2005.
# Carole Karema , 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005.
# Augustin KIBERWA , 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA , 2005.
# Antoine Bigirimana , 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khtmlsettingsplugin 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-10 01:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:05-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy \n"
"Language-Team: Kinyarwanda \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
"NSENGIYUMVA"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
#. i18n: file khtmlsettingsplugin.rc line 8
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Umwanyabikoresho Urengaho"
#: settingsplugin.cpp:38 settingsplugin.cpp:52
msgid "HTML Settings"
msgstr "Amagenamiterere ya HTML"
#: settingsplugin.cpp:59
msgid "Java&Script"
msgstr "JavaScript"
#: settingsplugin.cpp:64
msgid "&Java"
msgstr "&Java"
#: settingsplugin.cpp:69
#, fuzzy
msgid "&Cookies"
msgstr "Inyandikonyakwirema"
#: settingsplugin.cpp:74
#, fuzzy
msgid "&Plugins"
msgstr "Amacomeka"
#: settingsplugin.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Autoload &Images"
msgstr "Fungura Ishusho"
#: settingsplugin.cpp:86
#, fuzzy
msgid "Enable Pro&xy"
msgstr "Gukoresha Urufunguzo"
#: settingsplugin.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Disable Pro&xy"
msgstr "Guhagarika makoro"
#: settingsplugin.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Enable Cac&he"
msgstr "Emera Ubwihisho bwa Mem"
#: settingsplugin.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Disable Cac&he"
msgstr "Buza ubwihisho bwa XUL"
#: settingsplugin.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Cache Po&licy"
msgstr "Poritiki Ubwihisho Bidakora"
#: settingsplugin.cpp:103
#, fuzzy
msgid "&Keep Cache in Sync"
msgstr "Gumana ubwihisho mu iringaniza"
#: settingsplugin.cpp:104
#, fuzzy
msgid "&Use Cache if Possible"
msgstr "NIBA "
#: settingsplugin.cpp:105
#, fuzzy
msgid "&Offline Browsing Mode"
msgstr "Uburyo gucukumbura umurongoufunze"
#: settingsplugin.cpp:199
#, fuzzy
msgid "I can't enable cookies, because the cookie daemon could not be started."
msgstr "I Gushoboza Inyandikonyakwirema , i Dayimoni OYA Yatangiye: . "
#: settingsplugin.cpp:201
#, fuzzy
msgid "Cookies Disabled"
msgstr "Yahagaritswe"