# translation of superkaramba to Kinyarwanda.
# Copyright (C) 2005 Rwanda
# This file is distributed under the same license as the superkaramba package.
# Steve Murphy , 2005.
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali , 2005.
# Viateur MUGENZI , 2005.
# Noƫlla Mupole , 2005.
# Carole Karema , 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005.
# Augustin KIBERWA , 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA , 2005.
# Antoine Bigirimana , 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: superkaramba 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-30 18:33-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy \n"
"Language-Team: Kinyarwanda \n"
"Language: rw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
"NSENGIYUMVA"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
#: src/karamba.cpp:172
#, fuzzy
msgid "&All Desktops"
msgstr "Ibiro Byose"
#: src/karamba.cpp:180
#, fuzzy
msgid "Desktop &"
msgstr "Ibiro"
#: src/karamba.cpp:195
msgid "Update"
msgstr "Kuvugurura"
#: src/karamba.cpp:197
#, fuzzy
msgid "Toggle &Locked Position"
msgstr "Ibirindiro by'Ubusobanurondanga"
#: src/karamba.cpp:207
#, fuzzy
msgid "Use &Fast Image Scaling"
msgstr "Gukoresha igenamiterere rya nyuma"
#: src/karamba.cpp:219
#, fuzzy
msgid "Configure &Theme"
msgstr "Kuboneza &Seriveri..."
#: src/karamba.cpp:221
#, fuzzy
msgid "To Des&ktop"
msgstr "Ibiro"
#: src/karamba.cpp:223
#, fuzzy
msgid "&Reload Theme"
msgstr "Kongerakuyitangiza "
#: src/karamba.cpp:225
#, fuzzy
msgid "&Close This Theme"
msgstr "Funga "
#: src/karamba.cpp:2037
#, fuzzy
msgid "Show System Tray Icon"
msgstr "Kwerekana agashushondanga k'igitwara sisitemu"
#: src/karamba.cpp:2042
#, fuzzy
msgid "&Manage Themes..."
msgstr "Insanganyamatsiko ... "
#: src/karamba.cpp:2046
msgid "&Quit SuperKaramba"
msgstr ""
#: src/karambaapp.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Hide System Tray Icon"
msgstr "Kwerekana agashushondanga k'igitwara sisitemu"
#: src/karambaapp.cpp:195 src/karambaapp.cpp:213 src/main.cpp:92
msgid "SuperKaramba"
msgstr ""
#: src/karambaapp.cpp:223
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: 1 Running Theme:\n"
"%n Running Themes:"
msgstr ""
"1 : \n"
"%n Insanganyamatsiko : "
#: src/karambaapp.cpp:357
#, fuzzy
msgid ""
"Hiding the system tray icon will keep SuperKaramba running in "
"background. To show it again use the theme menu."
msgstr ""
" i Sisitemu Agasanduku Agashushondanga Gumana: in Mbuganyuma . Herekana "
"%S Nanone Koresha i Insanganyamatsiko Ibikubiyemo . "
#: src/karambaapp.cpp:359
#, fuzzy
msgid "Hiding System Tray Icon"
msgstr "Kwerekana agashushondanga k'igitwara sisitemu"
#: src/main.cpp:43 src/taskbartest.cpp:38
#, fuzzy
msgid "A TDE Eye-candy Application"
msgstr "A MukusanyaTDE - "
#: src/main.cpp:51 src/taskbartest.cpp:45
#, fuzzy
msgid "A required argument 'file'"
msgstr "A Bya ngombwa ' "
#: src/taskbartest.cpp:53
#, fuzzy
msgid "karamba"
msgstr "Panama"
#: src/taskmanager.cpp:465
msgid "modified"
msgstr "Byahinduwe"
#: src/themefile.cpp:213
#, fuzzy
msgid ""
"You are about to install and run %1 SuperKaramba theme. Since themes can "
"contain executable code you should only install themes from sources that you "
"trust. Continue?"
msgstr "Gukomeza."
#: src/themefile.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Executable Code Warning"
msgstr "Iburira ry'Umutekano"
#: src/themefile.cpp:215
msgid "Install"
msgstr "Kwinjiza porogaramu"
#: src/themefile.cpp:228
#, fuzzy
msgid "%1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "%1isanzwemo. Wifuzakurisimbura."
#: src/themefile.cpp:229
#, fuzzy
msgid "File Exists"
msgstr "Idosiye "
#: src/themefile.cpp:229
msgid "Overwrite"
msgstr "Gusimbuza"
#: src/themesdlg.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Get New Stuff"
msgstr "Kubona Ibintu Bishya Bishyushye"
#: src/themesdlg.cpp:132
#, fuzzy
msgid "Download new themes."
msgstr "Gishya Insanganyamatsiko . "
#: src/themesdlg.cpp:134
#, fuzzy
msgid "New Stuff..."
msgstr "Ububiko bwungirije nshya..."
#: src/themesdlg.cpp:147
#, fuzzy
msgid "Open Local Theme"
msgstr "Gufungura "
#: src/themesdlg.cpp:148
#, fuzzy
msgid "Add local theme to the list."
msgstr "Bya hafi Insanganyamatsiko Kuri i Urutonde . "
#: src/themesdlg.cpp:166 src/themesdlg.cpp:180 src/themesdlg.cpp:365
msgid "Uninstall"
msgstr "Gukuraho"
#: src/themesdlg.cpp:207
#, fuzzy
msgid "*.theme *.skz|Themes"
msgstr "*.Insanganyamatsiko."
#: src/themesdlg.cpp:208
#, fuzzy
msgid "Open Themes"
msgstr "Gufungura Insanganyamatsiko "
#: src/themewidget.cpp:78
#, fuzzy
msgid "%1 running
"
msgstr "< p Itunganya = \" Hagati \" > %1
"
#: src/superkaramba.kcfg:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Show system tray icon."
msgstr "Kwerekana agashushondanga k'igitwara sisitemu"
#: src/superkaramba.kcfg:13
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Themes that user added to theme list."
msgstr ""
"Insanganyamatsiko Umukoresha Kyongewe Kuri Insanganyamatsiko Urutonde . "
#: src/superkarambaui.rc:4
#, no-c-format
msgid "C&ustom"
msgstr "Bisanzwe"
#: src/themes_layout.ui:22
#, fuzzy, no-c-format
msgid "SuperKaramba Themes"
msgstr "Insanganyamatsiko "
#: src/themes_layout.ui:41
#, no-c-format
msgid "&Search:"
msgstr "Shakisha:"
#: src/themes_layout.ui:57
#, no-c-format
msgid "S&how:"
msgstr "Kwerekana:"
#: src/themes_layout.ui:66
#, no-c-format
msgid "All"
msgstr "Byose"
#: src/themes_layout.ui:71
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Running"
msgstr "Kuvuza Inzogera"
#: src/themes_layout.ui:135
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Add to Desktop"
msgstr "Kuri "
#: src/themewidget_layout.ui:72
#, fuzzy, no-c-format
msgid "1 running
"
msgstr "< p Itunganya = \" Hagati \" > 1 "
#: src/themewidget_layout.ui:106
#, no-c-format
msgid "Header"
msgstr "Umutwe"
#: src/themewidget_layout.ui:122
#, no-c-format
msgid "Description"
msgstr "Isobanuramiterere"