# translation of kommander to Kinyarwanda.
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the kommander package.
# Steve Murphy Click Edit Custom Widgets... in the "
"Tools|Custom menu to add and change custom widgets. You can add "
"properties as well as signals and slots to integrate custom widgets into "
"TQt Designer, and provide a pixmap which will be used to represent "
"the widget on the form. Kunozaidosiyeya ... in i | "
"Kunozaidosiyeya Ibikubiyemo Kuri &Ongera na Guhindura... Guhanga . "
"&Ongera Indangabintu Nka Nka na Siloti Kuri Guhanga , na A "
"Byakoreshejwe Kuri i ku i Ifishi %S: . %2 %2 Description: %2\n"
" Syntax: %3%4 Parameters are not obligatory."
msgstr " OYA . "
#: editor/functionsimpl.cpp:217
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: Only first argument is obligatory.\n"
" Only first %n arguments are obligatory."
msgstr ""
" Itangira ni . \n"
" Itangira %n Inkoresha: . "
#: editor/hierarchyview.cpp:100
#, fuzzy
msgid "(Constructor)"
msgstr "Abaterankunga"
#: editor/hierarchyview.cpp:102
#, fuzzy
msgid "(Destructor)"
msgstr "Gusiba imiterere"
#: editor/hierarchyview.cpp:190
msgid "Name"
msgstr "Izina"
#: editor/hierarchyview.cpp:191
msgid "Class"
msgstr "ishuri,urwego"
#: editor/hierarchyview.cpp:335
msgid "Database"
msgstr "Ububikoshingiro"
#: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525
#: editor/mainwindow.cpp:1217 editor/mainwindow.cpp:1235
#: editor/mainwindow.cpp:1270 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
#, fuzzy, c-format
msgid "Add Page to %1"
msgstr "Kuri %1 "
#: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551
#: editor/mainwindow.cpp:1224 editor/mainwindow.cpp:1242
#: editor/mainwindow.cpp:1277 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
#, fuzzy
msgid "Delete Page %1 of %2"
msgstr "%1 Bya %2 "
#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:57 editor/listboxeditorimpl.cpp:61
#: editor/templates/Configuration_Dialog.ui:31 editor/widgetfactory.cpp:891
#: editor/widgetfactory.cpp:924 editor/widgetfactory.cpp:935
#: editor/widgetfactory.cpp:1126 editor/widgetfactory.cpp:1236
#, fuzzy, no-c-format
msgid "New Item"
msgstr "Iwebu nshya"
#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:124 editor/listboxeditorimpl.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Edit Items of '%1'"
msgstr "Bya ' %1 ' "
#: editor/listvieweditorimpl.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Edit Items and Columns of '%1'"
msgstr "na Bya ' %1 ' "
#: editor/listvieweditorimpl.cpp:225
#, fuzzy
msgid "New Column"
msgstr "Inkingi"
#: editor/listvieweditor.ui:62 editor/listvieweditorimpl.cpp:570
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Items"
msgstr "Ibigize"
#: editor/main.cpp:31
#, fuzzy
msgid "Kommander is a graphical editor of scripted dialogs."
msgstr "ni A Muhinduzi Bya Ibiganiro . "
#: editor/main.cpp:33
msgid "Based on TQt Designer, (C) 2000 Trolltech AS."
msgstr "ku , ( ) . "
#: editor/main.cpp:37 executor/main.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Dialog to open"
msgstr "Kuri Gufungura "
#: editor/main.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Kommander"
msgstr "Icyo wifuza"
#: editor/main.cpp:46
msgid "Project manager"
msgstr ""
#: editor/main.cpp:47 executor/main.cpp:61 part/kommander_part.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Current maintainer"
msgstr "Umurongo ugezweho:"
#: editor/main.cpp:48 executor/main.cpp:62 part/kommander_part.cpp:59
msgid "Previous maintainer"
msgstr ""
#: editor/main.cpp:49 executor/main.cpp:63 part/kommander_part.cpp:60
msgid "Original author"
msgstr ""
#: editor/main.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Kommander Dialog Editor"
msgstr "GenericName=Muhinduzi Ikiganiro"
#: editor/mainwindow.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Welcome to the Kommander Editor"
msgstr "Kuri i "
#: editor/mainwindow.cpp:148
msgid "Layout"
msgstr "Imigaragarire"
#: editor/mainwindow.cpp:243 editor/propertyeditor.cpp:3542
#: editor/propertyeditor.cpp:3582
#, fuzzy
msgid "Property Editor"
msgstr "Muhinduzi w'Indangakintu ihanitse"
#: editor/mainwindow.cpp:245
#, fuzzy
msgid ""
" You can change the appearance and behavior of "
"the selected widget in the property editor. You can set properties for "
"components and forms at design time and see the immediately see the effects "
"of the changes. Each property has its own editor which (depending on the "
"property) can be used to enter new values, open a special dialog, or to "
"select values from a predefined list. Click F1 to get detailed help "
"for the selected property. You can resize the columns of the editor by "
"dragging the separators in the list's header. Signal Handlers"
"p> In the Signal Handlers tab you can define connections between the "
"signals emitted by widgets and the slots in the form. (These connections can "
"also be made using the connection tool.)"
msgstr ""
" Guhindura... i Imigaragarire na &Imyifatire Bya i Byahiswemo "
"in i Indangakintu: Muhinduzi . Gushyiraho Indangabintu ya: na "
"Amafishi Ku Ihangagishusho Igihe na i Ako kanya i Ingaruka Bya i "
"Amahinduka . Indangakintu: Muhinduzi ( ku i Indangakintu: ) Byakoreshejwe "
"Kuri Injiza Gishya Uduciro , Gufungura A Bidasanzwe Ikiganiro , Cyangwa Kuri "
"Guhitamo Uduciro Kuva: A Urutonde . Kuri Kubona Ifashayobora ya: i "
"Byahiswemo Indangakintu: . Ihindurangero %O i Inkingi: Bya i "
"Muhinduzi ku i in i Umutwe . i tab Kugaragaza... "
"Ukwihuza hagati i ku na i Siloti in i Ifishi %S: . ( Ukwihuza ikoresha i "
"Ukwihuza . ) "
#: editor/mainwindow.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Object Explorer"
msgstr "ibara ry'ikintu"
#: editor/mainwindow.cpp:273
#, fuzzy
msgid ""
" The Object Explorer provides an overview of "
"the relationships between the widgets in a form. You can use the clipboard "
"functions using a context menu for each item in the view. It is also useful "
"for selecting widgets in forms that have complex layouts. The columns "
"can be resized by dragging the separator in the list's header. The "
"second tab shows all the form's slots, class variables, includes, etc. Incamake Bya i Amasano... hagati i in A Ifishi %S: . Koresha "
"i Ububikokoporora Imimaro ikoresha A Imvugiro Ibikubiyemo ya: Ikintu in i "
"Reba . ni ya: in Amafishi ITSINDA RY'IMIBARE C Imigaragarire . "
"Inkingi: ku i Mutandukanya in i Umutwe . ISEGONDA tab Byose i "
"Siloti , Urwego: Ibihinduka , , . The File Overview Window displays all "
"open dialogs. Idosiye Byose Gufungura Ibiganiro . The Action Editor is used to add actions and "
"action groups to a form, and to connect actions to slots. Actions and action "
"groups can be dragged into menus and into toolbars, and may feature keyboard "
"shortcuts and tooltips. If actions have pixmaps these are displayed on "
"toolbar buttons and beside their names in menus. ni Byakoreshejwe Kuri &Ongera Ibikorwa na Igikorwa Amatsinda "
"Kuri A Ifishi %S: , na Kuri Kwihuza Ibikorwa Kuri Siloti . na Igikorwa "
"Amatsinda Ibikubiyemo na Imyanyabikoresho , na Gicurasi Ikiranga Mwandikisho "
"Amahinanzira na . Ibikorwa ku Umwanyabikoresho Utubuto na Amazina in "
"Ibikubiyemo . Use the various tools to add widgets or to change "
"the layout and behavior of the components in the form. Select one or "
"multiple widgets to move them or lay them out. If a single widget is chosen "
"it can be resized using the resize handles. Changes in the Property "
"Editor are visible at design time, and you can preview the form in "
"different styles. You can change the grid resolution, or turn the grid "
"off in the Preferences dialog from the Edit menu. You can "
"have several forms open, and all open forms are listed in the Form List"
"b>."
msgstr ""
" i Ibikoresho Kuri &Ongera Cyangwa Kuri Guhindura... i "
"Imigaragarire na &Imyifatire Bya i in i Ifishi %S: . Rimwe Cyangwa Igikubo "
"Kuri Himura Cyangwa Inyuma . A UMWE ni ikoresha i Ihindurangero %O . in i Kigaragara Ku Ihangagishusho Igihe , na Ibibanjirije i "
"Ifishi %S: in Imisusire . Guhindura... i Urusobetudirishya "
"Imikemurire , Cyangwa i Urusobetudirishya Bidakora in i Ikiganiro "
"Kuva: i Ibikubiyemo . Amafishi Gufungura , na Byose Gufungura "
"Amafishi in i . "
#: editor/mainwindow.cpp:955
#, c-format
msgid "&Undo: %1"
msgstr "Isubiranyuma: %1"
#: editor/mainwindow.cpp:957 editor/mainwindowactions.cpp:100
#, fuzzy
msgid "&Undo: Not Available"
msgstr "Ntibonetse"
#: editor/mainwindow.cpp:959
#, c-format
msgid "&Redo: %1"
msgstr "Isubiramo: %1"
#: editor/mainwindow.cpp:961 editor/mainwindowactions.cpp:106
#, fuzzy
msgid "&Redo: Not Available"
msgstr "Ntibonetse"
#: editor/mainwindow.cpp:1038
#, fuzzy
msgid "Choose Pixmap..."
msgstr "Hitamo Idosiye..."
#: editor/mainwindow.cpp:1042
#, fuzzy
msgid "Edit Text..."
msgstr "Guhindura Inyandiko:"
#: editor/mainwindow.cpp:1046
#, fuzzy
msgid "Edit Title..."
msgstr "Guhindura umutwe"
#: editor/mainwindow.cpp:1050 editor/mainwindow.cpp:1128
#, fuzzy
msgid "Edit Page Title..."
msgstr "Kwandika Imisusire y'Ipaji"
#: editor/mainwindow.cpp:1066 editor/mainwindow.cpp:1111
#, fuzzy
msgid "Edit Kommander Text..."
msgstr "Guhindura Ibwirizwa..."
#: editor/mainwindow.cpp:1075 editor/mainwindow.cpp:1085
#: editor/mainwindow.cpp:1121 editor/mainwindow.cpp:1561
msgid "Delete Page"
msgstr "Gusiba ipaje"
#: editor/mainwindow.cpp:1078 editor/mainwindow.cpp:1088
#: editor/mainwindow.cpp:1125 editor/mainwindow.cpp:1560
#, fuzzy
msgid "Add Page"
msgstr "mpapuro z'ibiharwe"
#: editor/mainwindow.cpp:1095
msgid "Edit..."
msgstr "Kwandika..."
#: editor/mainwindow.cpp:1131
#, fuzzy
msgid "Edit Pages..."
msgstr "Andika kuri paji"
#: editor/mainwindow.cpp:1137
#, fuzzy
msgid "Add Menu Item"
msgstr "Kongeraho Ikintu"
#: editor/mainwindow.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Add Toolbar"
msgstr "Ongera UmwanyaBikoresho nshya"
#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639
#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 editor/paletteeditoradvanced.ui:198
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "Umwandiko"
#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639
#, fuzzy
msgid "New text:"
msgstr "Umwandiko mushya"
#: editor/mainwindow.cpp:1156
#, fuzzy
msgid "Set the 'text' of '%1'"
msgstr "i ' Bya ' %1 ' "
#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655
msgid "Title"
msgstr "Umutwe"
#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655
#, fuzzy
msgid "New title:"
msgstr "Umutwe: : "
#: editor/mainwindow.cpp:1168
#, fuzzy
msgid "Set the 'title' of '%1'"
msgstr "i ' Bya ' %1 ' "
#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291
#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
msgid "Page Title"
msgstr "Umutwe w'Ipaji"
#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291
#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
#, fuzzy
msgid "New page title:"
msgstr "Ipaji: Umutwe: : "
#: editor/mainwindow.cpp:1180
#, fuzzy
msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'"
msgstr "i ' Bya ' %1 ' "
#: editor/mainwindow.cpp:1192
#, fuzzy
msgid "Set the 'pixmap' of '%1'"
msgstr "i ' Bya ' %1 ' "
#: editor/mainwindow.cpp:1293 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
#, fuzzy
msgid "Rename page %1 of %2"
msgstr "Ipaji: %1 Bya %2 "
#: editor/mainwindow.cpp:1303
#, fuzzy
msgid "Add Toolbar to '%1'"
msgstr "Kuri ' %1 ' "
#: editor/mainwindow.cpp:1307
#, fuzzy
msgid "Add Menu to '%1'"
msgstr "Kuri ' %1 ' "
#: editor/mainwindow.cpp:1624
#, fuzzy
msgid "Edit %1..."
msgstr "Kwandika"
#: editor/mainwindow.cpp:1642
#, fuzzy
msgid "Set the 'text' of '%2'"
msgstr "i ' Bya ' %2 ' "
#: editor/mainwindow.cpp:1657
#, fuzzy
msgid "Set the 'title' of '%2'"
msgstr "i ' Bya ' %2 ' "
#: editor/mainwindow.cpp:1745
#, fuzzy
msgid ""
"Kommander found some temporary saved files, which were\n"
"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n"
"load these files?"
msgstr "Byabonetse By'igihe gito Idosiye , Ryari: Iheruka Igihe . Idosiye ? "
#: editor/mainwindow.cpp:1747
#, fuzzy
msgid "Restoring Last Session"
msgstr "Kuvanaho Umukoro wa Sisitemu"
#: editor/mainwindow.cpp:1747
msgid "Load"
msgstr "Ibirimo"
#: editor/mainwindow.cpp:1747
#, fuzzy
msgid "Do Not Load"
msgstr "Ntubike"
#: editor/mainwindow.cpp:1800
#, fuzzy
msgid "There is no help available for this dialog at the moment."
msgstr "ni Oya Ifashayobora Bihari ya: iyi Ikiganiro Ku i . "
#: editor/mainwindow.cpp:1814
#, fuzzy
msgid " %2 Click to insert a single %3,or double click to keep "
"the tool selected."
msgstr ""
" A %1 %2 Kuri Ongeramo A UMWE %3 , Cyangwa MAHARAKUBIRI "
"Kanda Kuri Gumana: i Byahiswemo . "
#: editor/mainwindowactions.cpp:258
#, fuzzy, c-format
msgid "The Layout toolbar%1"
msgstr " Umwanyabikoresho %1 "
#: editor/mainwindowactions.cpp:271
#, fuzzy
msgid "&Layout"
msgstr "Imigaragarire"
#: editor/mainwindowactions.cpp:286
msgid "Pointer"
msgstr "Mweretsi"
#: editor/mainwindowactions.cpp:289
#, fuzzy
msgid "Selects the pointer tool"
msgstr "i Mweretsi "
#: editor/mainwindowactions.cpp:293
#, fuzzy
msgid "Connect Signal/Slots"
msgstr "Kwihuza byahagaze "
#: editor/mainwindowactions.cpp:296
#, fuzzy
msgid "Selects the connection tool"
msgstr "i Ukwihuza "
#: editor/mainwindowactions.cpp:300
msgid "Tab Order"
msgstr "Ikurikirana ry'isimbuka"
#: editor/mainwindowactions.cpp:303
#, fuzzy
msgid "Selects the tab order tool"
msgstr "i tab Itondekanya "
#: editor/mainwindowactions.cpp:309
#, fuzzy, c-format
msgid "The Tools toolbar%1"
msgstr " Umwanyabikoresho %1 "
#: editor/mainwindowactions.cpp:311
msgid "Tools"
msgstr "Ibikoresho"
#: editor/mainwindowactions.cpp:333
#, fuzzy
msgid "The %1%2"
msgstr "%1"
#: editor/mainwindowactions.cpp:334
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" Click on a button to insert a single widget, or double click to insert "
"multiple %1."
msgstr ""
"ku A Akabuto Kuri Ongeramo A UMWE , Cyangwa MAHARAKUBIRI Kanda Kuri Ongeramo "
"Igikubo %1 . "
#: editor/mainwindowactions.cpp:338
msgid "The %1 Widgets%2"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:339
#, fuzzy
msgid ""
" Click on a button to insert a single %1 widget, or double click to insert "
"multiple widgets."
msgstr ""
"ku A Akabuto Kuri Ongeramo A UMWE %1 , Cyangwa MAHARAKUBIRI Kanda Kuri "
"Ongeramo Igikubo . "
#: editor/mainwindowactions.cpp:368
#, fuzzy
msgid "A %1"
msgstr " A %1 "
#: editor/mainwindowactions.cpp:371
#, fuzzy
msgid " Double click on this tool to keep it selected. Kanda ku iyi Kuri Gumana: Byahiswemo . TQWidget::%1 There is no documentation available for this "
"property. : : %1 ni Oya Inyandiko Bihari ya: iyi "
"Indangakintu: . Any script "
"contained in this dialog will have write access to all of your home "
"directory; running such dialogs may be dangerous: are you sure you "
"want to continue? IYANDIKA in iyi Ikiganiro "
"Kwandika Kuri Byose Bya Home Ububiko ; Ibiganiro Gicurasi : "
"Kuri Gukomeza ? If you trust the "
"scripting (viewable in kmdr-editor) in this program, make it executable to "
"get rid of this warning. Are you sure you want to continue? If this is used inside a button it allows alternate script languages "
"to be used and will return a value to the main script, which may be "
"unexpected."
msgstr ""
"A IYANDIKA Funga . ni Byakoreshejwe NIBA Oya Igikonoshwa ni . ni ya: "
"Koresha in - Akabuto IYANDIKA Ibikorwa OYA Ikitezwe: $(ARG1) . Inzira: ni "
"OYA Bya ngombwa ya: i Igikonoshwa Gicurasi ya: . iyi ni "
"Byakoreshejwe Mo Imbere A Akabuto Kubisikanya IYANDIKA Indimi Kuri "
"Byakoreshejwe na Garuka A Agaciro: Kuri i IYANDIKA , Gicurasi . "
#: plugin/specialinformation.cpp:412
#, fuzzy
msgid ""
"Returns value of an environment (shell) variable. Do not use $ in the "
"name. For example, @env(PATH)."
msgstr ""
"Agaciro: Bya ( Igikonoshwa ) Impinduragaciro . OYA Koresha $ in i "
"Izina: . Urugero: "
#: plugin/specialinformation.cpp:414 plugin/specialinformation.cpp:416
#, fuzzy
msgid "Executes an external shell command."
msgstr "external Igikonoshwa command . "
#: plugin/specialinformation.cpp:418
#, fuzzy
msgid "Parses an expression and returns computed value."
msgstr "imvugo na Agaciro: . "
#: plugin/specialinformation.cpp:420
#, fuzzy
msgid ""
"Executes loop: values from items list (passed as EOL-separated "
"string) are assigned to the variable. OldClose with @endif New Funga Na: @ @switch() @ "
"Hindura ( ) %2 %2 Correct syntax is: %4"
msgstr "Inkoresha: ya: ' %1 ' ( %2 Bya %3 ) . ni : %4 "
#: widget/kommanderwidget.cpp:604
#, fuzzy
msgid "Too many arguments for '%1' (%2 instead of %3). Correct syntax is: %4"
msgstr "Inkoresha: ya: ' %1 ' ( %2 Bya %3 ) . ni : %4 "
#: widget/myprocess.cpp:94
#, fuzzy
msgid " Add and remove connections in the current form ."
"p> Select a signal and a corresponding slot then press the Connect-"
"button to create a connection. Select a connection from the list then "
"press the Disconnect-button to delete the connection. na Gukuraho Ukwihuza in i KIGEZWEHO Ifishi %S: . A na "
"A Hanyuma Kanda i - Akabuto Kuri Kurema A Ukwihuza . A "
"Ukwihuza Kuva: i Urutonde Hanyuma Kanda i - Akabuto Kuri Gusiba i "
"Ukwihuza . The slots that are displayed are "
"only those which have arguments that correspond with the arguments of the "
"signal that is currently selected in the Signal-list."
msgstr ""
" A Urutonde Bya Siloti ya: i Mwakirizi . Siloti Inkoresha: Na: "
"i Inkoresha: Bya i ni Byahiswemo in i - Urutonde . "
#: editor/connectioneditor.ui:127
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Displays the list of signals that the widget emits."
msgstr "i Urutonde Bya i . "
#: editor/connectioneditor.ui:143
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Si&gnals:"
msgstr "Ikinyasinali"
#: editor/connectioneditor.ui:183
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Slots:"
msgstr "Siloti"
#: editor/connectioneditor.ui:217
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Disconnect"
msgstr "Gucomora"
#: editor/connectioneditor.ui:220
#, no-c-format
msgid "Alt+D"
msgstr ""
#: editor/connectioneditor.ui:226
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove the selected connection"
msgstr "i Byahiswemo Ukwihuza "
#: editor/connectioneditor.ui:229
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove the selected connection."
msgstr "i Byahiswemo Ukwihuza . "
#: editor/connectioneditor.ui:257
#, no-c-format
msgid "Alt+O"
msgstr ""
#: editor/connectioneditor.ui:266 editor/formsettings.ui:98
#: editor/iconvieweditor.ui:325 editor/listboxeditor.ui:109
#: editor/listvieweditor.ui:658 editor/multilineeditor.ui:158
#: editor/paletteeditor.ui:377 editor/paletteeditoradvanced.ui:597
#: editor/preferences.ui:552 editor/tableeditor.ui:111
#: editor/wizardeditor.ui:200
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Close the dialog and apply all the changes."
msgstr "Funga i Ikiganiro na Gushyiraho Byose i Amahinduka . "
#: editor/connectioneditor.ui:277
#, no-c-format
msgid "Alt+C"
msgstr ""
#: editor/connectioneditor.ui:283 editor/formsettings.ui:112
#: editor/iconvieweditor.ui:353 editor/listboxeditor.ui:137
#: editor/listvieweditor.ui:686 editor/multilineeditor.ui:196
#: editor/paletteeditor.ui:391 editor/paletteeditoradvanced.ui:611
#: editor/preferences.ui:569 editor/tableeditor.ui:139
#: editor/wizardeditor.ui:228
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Close the dialog and discard any changes."
msgstr "Funga i Ikiganiro na Kwanga Icyo ari cyo cyose Amahinduka . "
#: editor/connectioneditor.ui:318
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Connec&tions:"
msgstr "Ukwihuza"
#: editor/connectioneditor.ui:346
#, no-c-format
msgid "Co&nnect"
msgstr "Kwihuza"
#: editor/connectioneditor.ui:349
#, no-c-format
msgid "Alt+N"
msgstr ""
#: editor/connectioneditor.ui:355
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Create connection"
msgstr "Ukwihuza "
#: editor/connectioneditor.ui:358
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Create a connection between a signal and a slot."
msgstr "A Ukwihuza hagati A na A . "
#: editor/createtemplate.ui:61
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Template &name:"
msgstr "Izina ry'inyandiko- rugero:"
#: editor/createtemplate.ui:76
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Name of the new template"
msgstr "Bya i Gishya Nyandiko-rugero "
#: editor/createtemplate.ui:80
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enter the name of the new template"
msgstr "i Izina: Bya i Gishya Nyandiko-rugero "
#: editor/createtemplate.ui:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Class of the new template"
msgstr "Bya i Gishya Nyandiko-rugero "
#: editor/createtemplate.ui:95
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Enter the name of the class which should be used as the template's base class"
msgstr "i Izina: Bya i Urwego: Byakoreshejwe Nka i SHINGIRO Urwego: "
#: editor/createtemplate.ui:142
#, no-c-format
msgid "C&reate"
msgstr "Kurema"
#: editor/createtemplate.ui:150
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Creates the new template"
msgstr "i Gishya Nyandiko-rugero "
#: editor/createtemplate.ui:165
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Closes the Dialog"
msgstr "i "
#: editor/createtemplate.ui:178
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Baseclass for template:"
msgstr "ya: Nyandiko-rugero : "
#: editor/formsettings.ui:35
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Form Settings"
msgstr "Amagenamiterere y'Imyandikire"
#: editor/formsettings.ui:41
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Form Settings Change settings for the form. Settings like "
"Comment and Author are for your own use and are not required."
"p>"
msgstr ""
" Igenamiterere ya: i Ifishi %S: . nka na ya: "
"Koresha na OYA Bya ngombwa . Add, edit or delete items in the icon view."
"p> Click the New Item-button to create a new item, then enter text "
"and choose a pixmap. Select an item from the view and click the "
"Delete Item-button to remove the item from the iconview. , Kwandika Cyangwa Gusiba Ibigize in i Agashushondanga Reba . "
"p> i - Akabuto Kuri Kurema A Gishya Ikintu , Hanyuma Injiza "
"Umwandiko na Hitamo... A . Ikintu Kuva: i Reba na Kanda i "
"- Akabuto Kuri Gukuraho i Ikintu Kuva: i . Add, edit or delete items in the listbox. Click "
"the New Item-button to create a new listbox entry, then enter text "
"and choose a pixmap. Select an item from the list and click the "
"Delete Item-button to remove the item from the list. , Kwandika Cyangwa Gusiba Ibigize in i . i - "
"Akabuto Kuri Kurema A Gishya Icyinjijwe , Hanyuma Injiza Umwandiko na "
"Hitamo... A . Ikintu Kuva: i Urutonde na Kanda i - Akabuto "
"Kuri Gukuraho i Ikintu Kuva: i Urutonde . New items are appended to the list. Ibigize Kuri i Urutonde . Use the controls on the Items-tab to add, edit "
"or delete items in the listview. Change the column configuration of the "
"listview using the controls on the Columns-tab. Select an item from the list and click the Delete Item-button to "
"remove the item from the list. i Amagenzura ku i - tab Kuri &Ongera , Kwandika "
"Cyangwa Gusiba Ibigize in i . i Inkingi Iboneza Bya i ikoresha i Amagenzura "
"ku i - tab .
%1
%1 < /"
#: editor/choosewidgetimpl.cpp:38 editor/hierarchyview.cpp:608
#: editor/mainwindow.cpp:268
#, fuzzy
msgid "Widgets"
msgstr "Ubugari"
#: editor/command.cpp:499 editor/command.cpp:511
#, fuzzy
msgid "Set 'name' Property"
msgstr "Ibiranga Ikadiri"
#: editor/command.cpp:500
#, fuzzy
msgid ""
"The name of a widget must be unique.\n"
"'%1' is already used in form '%2',\n"
"so the name has been reverted to '%3'."
msgstr ""
"Izina: Bya A Cyo nyine . \n"
"' %1 ' ni Byakoreshejwe in Ifishi %S: ' %2 ' , \n"
"i Izina: Kuri ' %3 "
#: editor/command.cpp:512
#, fuzzy
msgid ""
"The name of a widget must not be null.\n"
"The name has been reverted to '%1'."
msgstr ""
"Izina: Bya A OYA NTAGIHARI . \n"
"Izina: Kuri ' %1 ' . "
#: editor/connectioneditorimpl.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Connect/Disconnect the signals and slots of '%1' and '%2'"
msgstr "/i na Siloti Bya ' %1 ' na ' %2 ' "
#: editor/connectioneditorimpl.cpp:236 editor/propertyeditor.cpp:3430
#, fuzzy
msgid "Remove Connection"
msgstr "Nta Kwihuza"
#: editor/connectioneditorimpl.cpp:237
#, fuzzy
msgid "Remove Connections"
msgstr "Siba Ibikorwa"
#: editor/connectioneditorimpl.cpp:246 editor/propertyeditor.cpp:3480
#, fuzzy
msgid "Add Connection"
msgstr "Ukwihuza"
#: editor/connectioneditorimpl.cpp:248
#, fuzzy
msgid "Add Connections"
msgstr "Ukwihuza"
#: editor/formfile.cpp:121
#, fuzzy
msgid ""
"Failed to save file '%1'.\n"
"Do you want to use another file name?"
msgstr ""
"Kuri Kubika Idosiye ' %1 ' . \n"
"Kuri Koresha Idosiye Izina: ? "
#: editor/formfile.cpp:122
#, fuzzy
msgid "Try Another"
msgstr "Gufungura Indi"
#: editor/formfile.cpp:122
#, fuzzy
msgid "Do Not Try"
msgstr "Ntacyo Bimbwiye"
#: editor/formfile.cpp:127
#, fuzzy
msgid "'%1' saved."
msgstr "Idosiye yabitswe."
#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:638
msgid "*.kmdr|Kommander Files"
msgstr ""
#: editor/formfile.cpp:142
#, fuzzy
msgid "Save Form '%1' As"
msgstr "Kubika ' %1 ' "
#: editor/formfile.cpp:154
#, fuzzy
msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?"
msgstr "Idosiyeisanzweho."
#: editor/formfile.cpp:155
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Gusimbuza Idosiye?"
#: editor/formfile.cpp:155 editor/messagelog.cpp:128
msgid "Overwrite"
msgstr "Gusimbuza"
#: editor/formfile.cpp:184
#, fuzzy
msgid "Dialog '%1' was modified.Do you want to save it?"
msgstr "' %1 ' Byahinduwe: . Kuri Kubika ? "
#: editor/formfile.cpp:185
#, fuzzy
msgid "Save File?"
msgstr "Bika idosiye"
#: editor/formfile.cpp:244
msgid "unnamed"
msgstr "Kitiswe"
#: editor/formwindow.cpp:302
#, fuzzy
msgid "&Horizontal"
msgstr "Gitambitse"
#: editor/formwindow.cpp:303
#, fuzzy
msgid "&Vertical"
msgstr "Bihagaritse"
#: editor/formwindow.cpp:317 editor/formwindow.cpp:425
#, fuzzy
msgid ""
"A %1 (custom widget) %1
The Property Editor
The Object Explorer
The File Overview Window
Idosiye
%1
%1
%1
File does not exist.
%1
Idosiye OYA .
%1
already exists. Overwrite it?
%1
. Gusimbuza ?
%1
%1
%1
%1
does not exist.
%1
OYA .
Old
@forEach(i,A\\nB"
"\\nC\\n)
@# @i=A
@end
New
foreach i in MyArray "
"do
//i = key, MyArray[i] = val
end "
msgstr ""
": Uduciro Kuva: Ibigize Urutonde ( Nka - Ikurikiranyanyuguti ) Kuri "
"i Impinduragaciro .
@ ( i , A \n"
"\n"
"\n"
"n )
@ # @ i = A
@ "
#: plugin/specialinformation.cpp:422
#, fuzzy
msgid ""
"Executes loop: variable is set to start and is increased by step"
"i> each time loop is executed. Execution stops when variable becomes larger "
"then end.
Old
@for(i,1,10,1)
@# @i=1
@endif"
"i>
New
for i=0 to 20 step 5 do
debug(i)
end."
msgstr ""
": Impinduragaciro ni Gushyiraho Kuri Tangira &vendorShortName; na "
"ni ku Intera Igihe ni . Ryari: Impinduragaciro Kinini Hanyuma "
"Impera .
@ ya: ( i , 1 , 10 , 1 )
@ # @ i = 1
@ "
"i> . "
#: plugin/specialinformation.cpp:424
#, fuzzy
msgid "Returns the value of a global variable."
msgstr "i Agaciro: Bya A &Rusange Impinduragaciro . "
#: plugin/specialinformation.cpp:426
#, fuzzy
msgid ""
"Translates the string into the current language. Texts in GUI would be "
"automatically extracted for translation."
msgstr ""
"i Ikurikiranyanyuguti i KIGEZWEHO Ururimi: . in mu buryo bwikora: ya: "
"Umwandiko wahinduwe ururimi . "
#: plugin/specialinformation.cpp:428
#, fuzzy
msgid ""
"Executes block if expression is true (non-zero number or non-empty string.) "
"
if val == true "
"then
// do op
elseif cond
// second chance
else
// cond "
"failed
endif
@case()
@end"
msgstr ""
"Bya Hindura Funga . Uduciro Kuri imvugo .
@ ( )
@ Impera "
#: plugin/specialinformation.cpp:440
#, fuzzy
msgid "Executes an external DCOP call."
msgstr "external . "
#: plugin/specialinformation.cpp:442
#, fuzzy
msgid "Adds a comment to EOL that Kommander will not parse"
msgstr "A Icyo wongeraho Kuri OYA "
#: plugin/specialinformation.cpp:444
msgid ""
"Creates a new widget with the specified type and as the child of parent."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:446
msgid ""
"Returns true if there is a widget with the passed name, false otherwise."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:448
msgid "Connects the signal of sender with the slot of the receiver"
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:450
#, fuzzy
msgid "Disconnects the signal of sender from the slot of the receiver"
msgstr "i Ukwihuza hagati i Uwohereza na i Mwakirizi . "
#: plugin/specialinformation.cpp:455
msgid "Exits script execution and returns"
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:457
msgid "Exits the current block of a while, for or foreach loop"
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:459
msgid "Exit a step and return to the beginning of a loop"
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:461
msgid ""
"Return from a script, optionaly with a value from the script to the caller"
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:465
#, fuzzy
msgid "Returns an EOL-separated list of all values in the array."
msgstr "- Urutonde Bya Byose Uduciro in i Imbonerahamwe . "
#: plugin/specialinformation.cpp:467
#, fuzzy
msgid "Returns an EOL-separated list of all keys in the array."
msgstr "- Urutonde Bya Byose Utubuto in i Imbonerahamwe . "
#: plugin/specialinformation.cpp:469
#, fuzzy
msgid "Removes all elements from the array."
msgstr "Byose Ibintu Kuva: i Imbonerahamwe . "
#: plugin/specialinformation.cpp:471
#, fuzzy
msgid "Returns the number of elements in the array."
msgstr "i Umubare Bya Ibintu in i Imbonerahamwe . "
#: plugin/specialinformation.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Returns the value associated with the given key."
msgstr "i Agaciro: Na: i Urufunguzo . "
#: plugin/specialinformation.cpp:475
#, fuzzy
msgid "Removes element with the given key from the array."
msgstr "Ikigize: Na: i Urufunguzo Kuva: i Imbonerahamwe . "
#: plugin/specialinformation.cpp:477
#, fuzzy
msgid "Adds element with the given key and value to the array"
msgstr "Ikigize: Na: i Urufunguzo na Agaciro: Kuri i Imbonerahamwe "
#: plugin/specialinformation.cpp:479
#, fuzzy
msgid ""
"Adds all elements in the string to the array. String should have key"
"\\tvalue\\n format."
msgstr ""
"Byose Ibintu in i Ikurikiranyanyuguti Kuri i Imbonerahamwe . Urufunguzo "
"\\t Agaciro: \n"
"n Imiterere . "
#: plugin/specialinformation.cpp:482
#, fuzzy
msgid "Returns all elements in the array in key\\tvalue\\n
format."
msgstr ""
"Byose Ibintu in i Imbonerahamwe in < Byahawe imiterere mbere > Urufunguzo "
"\\t Agaciro: \n"
"n < /Byahawe imiterere mbere > Imiterere . "
#: plugin/specialinformation.cpp:484
msgid ""
"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the "
"separator character to split the string. The separator's default value is "
"'\\t'."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:486
msgid ""
"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with "
"the separator character. The separator's default value is '\\t'."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:488
#, fuzzy
msgid ""
"Remove keyNum elements starting with keyStart from an indexed array and "
"reindex the array. If keyNum is not specified, remove only the keyStart "
"element."
msgstr "Ikigize: Na: Urufunguzo Kuva: i Imbonerahamwe . "
#: plugin/specialinformation.cpp:490
msgid ""
"Insert the elements from string starting at key and reindex the array. Use "
"the separator to separate the elements from the string. The separator's "
"default value is '\\t'."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:492
msgid ""
"Create a flipped copy of the array where the keys and values switch places. "
"NOTE: If the values are not unique they will be overwritten as keys! Set the "
"name of the array to copy to and go. Useful with combos and lists were you "
"have an index, a key and a value for data purposes."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:496
msgid ""
"Create a 2D array with zero based integer keys. Rows seperated with returns "
"or \\n and columns with tabs or \\t. You can then read and alter values with "
"\"name[0][1]\".
NOTE: Watch keys! The row and column keys when set "
"to true will read respectively the first row and first column as headings. "
"If for instance you set one where there is no column or row heading to read "
"it will read data, and if the data is not unique you will have missing "
"columns or rows as well as addressing not working."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:498
msgid ""
"Convert 2D array to string, optionaly with row and column headings. If "
"written without values set it will default to no headings."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:500
#, fuzzy
msgid "Return the number of rows in the matrix"
msgstr "i Umubare Bya Ibintu in i Imbonerahamwe . "
#: plugin/specialinformation.cpp:502
#, fuzzy
msgid "Return the number of columns in the matrix"
msgstr "i Umubare Bya Ibintu in i Imbonerahamwe . "
#: plugin/specialinformation.cpp:504
#, fuzzy
msgid "Clear the entire matrix"
msgstr "Umwandiko "
#: plugin/specialinformation.cpp:506
msgid ""
"Convert row to array. Useful break out rows of data to work with. If you "
"want to avoid spurious data Clear-First will wipe the array before filling "
"it. If you choose indexed it will use a zero based index. Otherwise it will "
"use the column keys."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:508
msgid ""
"Copy a column of a Matrix to an array and optionally clear array first to "
"avoid spurious data in loops"
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:510
msgid "Copy a column of a Matrix to an indexed array"
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:512
msgid ""
"Return the row keys from the matrix. Separator defaults to [tab] \"\\t\" if "
"left empty"
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:514
msgid ""
"Return the column keys from the matrix. Separator defaults to [tab] \"\\t\" "
"if left empty"
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:516
msgid ""
"Add a row to the matrix. Specifiy the row key and format the data as column "
"key [tab] column value on each line using key\\tval\\nkey\\tval format"
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:518
msgid "Remove a row from the matrix by key name. Returns true if key is found."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:520
msgid ""
"Remove a column from the matrix by key name. Returns true if key is found."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:522
msgid ""
"Find the row key that matches a column value. Use this for unique key "
"searches. Iteration may be omitted and the default is to return the first "
"instance. In a loop it will return sequential finds until there are no more, "
"in which case it returns null."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:526
#, fuzzy
msgid "Returns number of chars in the string."
msgstr "Umubare Bya in i Ikurikiranyanyuguti . "
#: plugin/specialinformation.cpp:528
#, fuzzy
msgid "Checks if the the string contains the given substring."
msgstr "NIBA i i Ikurikiranyanyuguti ifite i . "
#: plugin/specialinformation.cpp:530
#, fuzzy
msgid ""
"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found."
msgstr ""
"i Ibirindiro: Bya A in i Ikurikiranyanyuguti , Cyangwa - 1 NIBA ni OYA "
"Byabonetse . "
#: plugin/specialinformation.cpp:532
#, fuzzy
msgid ""
"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found. "
"String is searched backwards"
msgstr ""
"i Ibirindiro: Bya A in i Ikurikiranyanyuguti , Cyangwa - 1 NIBA ni OYA "
"Byabonetse . ni Inyuma "
#: plugin/specialinformation.cpp:534
#, fuzzy
msgid "Returns the count of a given substring in the given string."
msgstr "i Umwandiko Bya i Ikintu Ku i Umubarendanga . "
#: plugin/specialinformation.cpp:536
#, fuzzy
msgid "Returns the first n chars of the string."
msgstr "i Itangira n Bya i Ikurikiranyanyuguti . "
#: plugin/specialinformation.cpp:538
#, fuzzy
msgid "Returns the last n chars of the string."
msgstr "i Iheruka n Bya i Ikurikiranyanyuguti . "
#: plugin/specialinformation.cpp:540
#, fuzzy
msgid "Returns n chars of the string, starting from start."
msgstr ""
" n Bya i Ikurikiranyanyuguti , Itangira... Kuva: Tangira "
"&vendorShortName; . "
#: plugin/specialinformation.cpp:542
#, fuzzy
msgid "Removes all occurrences of given substring."
msgstr "Byose Bya . "
#: plugin/specialinformation.cpp:544
#, fuzzy
msgid ""
"Replaces all occurrences of the given substring with the given replacement."
msgstr "Byose Bya i Na: i . "
#: plugin/specialinformation.cpp:546
#, fuzzy
msgid "Converts the string to uppercase."
msgstr "i Ikurikiranyanyuguti Kuri Inyuguti nkuru . "
#: plugin/specialinformation.cpp:548
#, fuzzy
msgid "Converts the string to lowercase."
msgstr "i Ikurikiranyanyuguti Kuri Inyuguti nto . "
#: plugin/specialinformation.cpp:550
#, fuzzy
msgid ""
"Compares two strings. Returns 0 if they are equal, -1 if the first one is "
"lower, 1 if the first one is higher"
msgstr ""
"Kabiri Ikurikiranyanyuguti . 0 %S NIBA bingana , - 1 NIBA i Itangira Rimwe "
"ni Ntoya , 1 NIBA i Itangira Rimwe ni "
#: plugin/specialinformation.cpp:553
#, fuzzy
msgid "Checks if the string is empty."
msgstr "NIBA i Ikurikiranyanyuguti ni ubusa . "
#: plugin/specialinformation.cpp:555
#, fuzzy
msgid "Checks if the string is a valid number."
msgstr "NIBA i Ikurikiranyanyuguti ni A Byemewe Umubare . "
#: plugin/specialinformation.cpp:557
#, fuzzy
msgid "Returns given section of a string."
msgstr "Icyiciro Bya A Ikurikiranyanyuguti . "
#: plugin/specialinformation.cpp:559
#, fuzzy
msgid ""
"Returns the given string with %1, %2, %3 replaced with arg1, arg2"
"i>, arg3 accordingly."
msgstr ""
"i Ikurikiranyanyuguti Na: %1 , %2 , %3 Na: , , . "
#: plugin/specialinformation.cpp:561
msgid "Round a floating point number by x digits."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:563
msgid ""
"Sort a string list. Only first paramter is required. Default separator is a "
"newline."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:565
msgid "Strips white space from beginning and end of string."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:567
msgid ""
"Pads the string to the total length indicated. if no pad character is given "
"spaces will be used. Try this with 0 on integer sequences and read them with "
"str_toint."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:569
msgid ""
"Pads the string to the total length indicated. if no pad character is given "
"spaces will be used."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:572
msgid "Convert a string to an integer. If not possible use the default value"
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:574
msgid ""
"Convert a string to a double precision floating point value. If not possible "
"use the default value"
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:578
#, fuzzy
msgid "Returns content of given file."
msgstr "Ibirimo: Bya Idosiye . "
#: plugin/specialinformation.cpp:580
#, fuzzy
msgid "Writes given string to a file."
msgstr "Ikurikiranyanyuguti Kuri A Idosiye . "
#: plugin/specialinformation.cpp:582
#, fuzzy
msgid "Appends given string to the end of a file."
msgstr "Ikurikiranyanyuguti Kuri i Impera Bya A Idosiye . "
#: plugin/specialinformation.cpp:584
msgid "Checks to see if file exists."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:587
#, fuzzy
msgid ""
"Shows color dialog. Returns color in #RRGGBB format. Defaults to the "
"parameter, if specified."
msgstr "Ibara: Ikiganiro . Ibara: in # Imiterere . "
#: plugin/specialinformation.cpp:589
#, fuzzy
msgid "Shows text selection dialog. Returns entered text."
msgstr "Umwandiko Ihitamo Ikiganiro . Umwandiko . "
#: plugin/specialinformation.cpp:591
#, fuzzy
msgid "Shows a dialog asking user for password and returns it."
msgstr "A Ikiganiro Umukoresha ya: Ijambobanga na . "
#: plugin/specialinformation.cpp:593
#, fuzzy
msgid "Shows value selection dialog. Returns entered value."
msgstr "Agaciro: Ihitamo Ikiganiro . Agaciro: . "
#: plugin/specialinformation.cpp:595
#, fuzzy
msgid "Shows float value selection dialog. Returns entered value."
msgstr "Kureremba Agaciro: Ihitamo Ikiganiro . Agaciro: . "
#: plugin/specialinformation.cpp:597
#, fuzzy
msgid "Shows existing file selection dialog. Returns selected file."
msgstr "Idosiye Ihitamo Ikiganiro . Byahiswemo Idosiye . "
#: plugin/specialinformation.cpp:599
#, fuzzy
msgid "Shows save file selection dialog. Returns selected file."
msgstr "Kubika Idosiye Ihitamo Ikiganiro . Byahiswemo Idosiye . "
#: plugin/specialinformation.cpp:601
#, fuzzy
msgid "Shows directory selection dialog. Returns selected directory."
msgstr "Ububiko Ihitamo Ikiganiro . Byahiswemo Ububiko . "
#: plugin/specialinformation.cpp:603
#, fuzzy
msgid ""
"Shows multiple files selection dialog. Returns EOL-separated list of "
"selected files."
msgstr ""
"Igikubo Idosiye Ihitamo Ikiganiro . - Urutonde Bya Byahiswemo Idosiye . "
#: plugin/specialinformation.cpp:607
msgid ""
"Shows an information dialog. Returns true when clicked so you can check for "
"user response."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:609
msgid ""
"Shows an error dialog. Returns true when clicked so you can check for user "
"response."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:611
#, fuzzy
msgid ""
"Shows a warning dialog with up to three buttons. Returns number of selected "
"button."
msgstr ""
"A Iburira Ikiganiro Na: Hejuru Kuri Utubuto . Umubare Bya Byahiswemo "
"Akabuto . "
#: plugin/specialinformation.cpp:613
#, fuzzy
msgid ""
"Shows a question dialog with up to three buttons. Returns number of selected "
"button."
msgstr ""
"A Ikibazo Ikiganiro Na: Hejuru Kuri Utubuto . Umubare Bya Byahiswemo "
"Akabuto . "
#: pluginmanager/main.cpp:39
#, fuzzy
msgid ""
"kmdr-plugins is a component of the Kommander dialog system that manages "
"installed plugins."
msgstr ""
"- Amacomeka ni A Bya i Ikiganiro Sisitemu yakorewe iyinjizaporogaramu "
"Amacomeka . "
#: pluginmanager/main.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Register given library"
msgstr "Isomero "
#: pluginmanager/main.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Remove given library"
msgstr "Isomero "
#: pluginmanager/main.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Check all installed plugins and remove those missing"
msgstr "Byose yakorewe iyinjizaporogaramu Amacomeka na Gukuraho Ibuze "
#: pluginmanager/main.cpp:52
#, fuzzy
msgid "List all installed plugins"
msgstr "Byose yakorewe iyinjizaporogaramu Amacomeka "
#: pluginmanager/main.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Kommander Plugin Manager"
msgstr "Umuyobozi w'Icomeka"
#: pluginmanager/main.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Error adding plugin '%1'"
msgstr "Ikosa Wongera Gucomeka: ' %1 ' "
#: pluginmanager/main.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Error removing plugin '%1'"
msgstr "Ikosa Gucomeka: ' %1 ' "
#: pluginmanager/mainwindow.cpp:37
msgid "Refresh"
msgstr "Kugira gishya"
#: pluginmanager/mainwindow.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Add Kommander Plugin"
msgstr "Kongeraho Amabwiriza"
#: pluginmanager/mainwindow.cpp:80
#, fuzzy
msgid "
%1
%1
%1
%1
Possible cause of the error is having a variable with "
"the same name as a widget"
msgstr ""
#: widget/parser.cpp:743
#, fuzzy
msgid "Expected '%1'"
msgstr "Ikitezwe: %1"
#: widget/parser.cpp:757 widget/parser.cpp:770
#, fuzzy
msgid "Expected variable"
msgstr "Itegerejwe Impinduragaciro "
#: widgets/aboutdialog.cpp:59
msgid ""
"Sets information about the application. This is the first method that must "
"me called, any addition to the dialog done before initialization will be "
"ignored."
msgstr ""
#: widgets/aboutdialog.cpp:61
msgid "Add an author. Only the author name is required."
msgstr ""
#: widgets/aboutdialog.cpp:63
msgid "Add a translator. Only the name is required."
msgstr ""
#: widgets/aboutdialog.cpp:65
msgid "Set a short description text."
msgstr ""
#: widgets/aboutdialog.cpp:67
msgid "Set a homepage address."
msgstr ""
#: widgets/aboutdialog.cpp:69
msgid "Set an email address, where bugs can be reported."
msgstr ""
#: widgets/aboutdialog.cpp:71
msgid ""
"Sets license information of the application. The parameter can be one of the "
"license keys - GPL_V2, LGPL_V2, BSD, ARTISTIC -, or a freely specified text."
msgstr ""
#: widgets/aboutdialog.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Returns the set version string."
msgstr "Icyiciro Bya A Ikurikiranyanyuguti . "
#: widgets/buttongroup.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Returns the ID of the selected button."
msgstr "i Umwandiko Bya i Ikintu Ku i Umubarendanga . "
#: widgets/closebutton.cpp:116
#, fuzzy
msgid "Failed to start shell process."
msgstr "Kuri Tangira &vendorShortName; Igikonoshwa . "
#: widgets/combobox.cpp:50
msgid "Make the ComboBox expose it's list without mousing around."
msgstr ""
#: widgets/dialog.cpp:56
#, fuzzy
msgid "The name of the widget having focus"
msgstr "i Umwandiko Bya i Ikintu Ku i Umubarendanga . "
#: widgets/dialog.cpp:57
msgid ""
"Set a wait cursor. CAUTION: if set more than once an equal number of calls "
"to restore must be made to clear it."
msgstr ""
#: widgets/dialog.cpp:58
msgid "Restore normal curser. NOTE: must be called as many times as wait was."
msgstr ""
#: widgets/execbutton.cpp:62
msgid "For use only when button is togle type."
msgstr ""
#: widgets/execbutton.cpp:63
msgid "Associate a Kommander PopupMenu with this ExecButton."
msgstr ""
#: widgets/execbutton.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Set the text on the ExecButton."
msgstr "i Umwandiko ya: i Byahiswemo Ikintu . "
#: widgets/fontdialog.cpp:49
msgid ""
"Sets the default font for the dialog, by specifying the family, the size and "
"other style options."
msgstr ""
#: widgets/fontdialog.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Returns the font family."
msgstr "Ibirimo: Bya Idosiye . "
#: widgets/fontdialog.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Returns the font size in point."
msgstr "Ibirimo: Bya . "
#: widgets/fontdialog.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Returns true, if the font is bold."
msgstr "i Umwandiko Bya i Ikintu Ku i Umubarendanga . "
#: widgets/fontdialog.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Returns true, if the font is italic."
msgstr "i Umwandiko Bya i Ikintu Ku i Umubarendanga . "
#: widgets/lineedit.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Clear widget modified status."
msgstr "Umwandiko "
#: widgets/popupmenu.cpp:56
msgid ""
"Insert an item into the popup menu. The executeWidget's execute method will "
"be run when this item is selected. Returns the id of the inserted item. Use "
"-1 for index to insert to the end. The icon is optional."
msgstr ""
#: widgets/popupmenu.cpp:57
msgid ""
"Insert a separator item into the popup menu. Use -1 for index to insert to "
"the end."
msgstr ""
#: widgets/popupmenu.cpp:58
msgid ""
"Change an item specified by id in the popup menu. The executeWidget's "
"execute method will be run when this item is selected."
msgstr ""
#: widgets/popupmenu.cpp:59
msgid "Enable the item specified by id in the popup menu."
msgstr ""
#: widgets/popupmenu.cpp:60
msgid "Check if the item specified by id is enabled."
msgstr ""
#: widgets/popupmenu.cpp:61
msgid "Make the item specified by id visible."
msgstr ""
#: widgets/popupmenu.cpp:62
msgid "Apply checked status for the item specified by id."
msgstr ""
#: widgets/popupmenu.cpp:63
msgid "Check if the item specified by id is visible."
msgstr ""
#: widgets/popupmenu.cpp:64
msgid "Verify if the item specified by id is checked."
msgstr ""
#: widgets/popupmenu.cpp:65
msgid ""
"Insert submenu widget into the popup menu. Use -1 for index to insert to the "
"end. The icon is optional."
msgstr ""
#: widgets/progressbar.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Sets the ProgresBar color"
msgstr "i tab Itondekanya "
#: widgets/progressbar.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Sets the ProgresBar text color"
msgstr "i tab Itondekanya "
#: widgets/table.cpp:58
msgid ""
"Sets a column to sort ascending or descending. Optionally can sort with rows "
"intact for database use."
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:59
msgid "Scrolls the table so the cell indicated is visible."
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:60
msgid ""
"Select cells using the upper left and lower right cell addresses
Not "
"guaranteed to have KDE4 compatiblility"
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Select the row with the zero based index."
msgstr "i Ikintu Na: i Umubarendanga . "
#: widgets/table.cpp:62
msgid ""
"Select the column with the zero based index.
Not guaranteed to have "
"KDE4 compatiblility"
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:63
msgid ""
"Set the column read only using zero based index.
Not guaranteed to "
"have KDE4 compatiblility"
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:64
msgid ""
"Set the row read only using zero based index.
Not guaranteed to have "
"KDE4 compatiblility"
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Returns the number of rows of the table"
msgstr "i Umubare Bya Ibintu in i Imbonerahamwe . "
#: widgets/table.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Returns the text of the header for the column index"
msgstr "i Umwandiko Bya i Ikintu Ku i Umubarendanga . "
#: widgets/table.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Returns the text of the header for the row index"
msgstr "i Umwandiko Bya i Ikintu Ku i Umubarendanga . "
#: widgets/tabwidget.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Sets an icon on the specified tab. Index is zero based."
msgstr "i Ikintu Ku i Umubarendanga . Zeru . "
#: widgets/tabwidget.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Returns the tab label at the given index. Index is zero based."
msgstr "i Ikintu Ku i Umubarendanga . Zeru . "
#: widgets/tabwidget.cpp:57
#, fuzzy
msgid ""
"Returns true if tab at specified index is enabled, otherwise returns false."
msgstr "i Ikintu Ku i Umubarendanga . Zeru . "
#: widgets/tabwidget.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Sets the tab at the given index to enabled or disabled."
msgstr "i Ikintu Ku i Umubarendanga . Zeru . "
#: widgets/tabwidget.cpp:59
msgid "Show or hide the tabs on the tab widget."
msgstr ""
#: widgets/tabwidget.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Set the current page by name."
msgstr "i KIGEZWEHO Ikiganiro "
#: widgets/tabwidget.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Sets the tab tab label."
msgstr "i tab Itondekanya "
#: widgets/textbrowser.cpp:45 widgets/textbrowser.cpp:46
msgid "Set notify click to intercept clicks and handle links"
msgstr ""
#: widgets/textedit.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Set widget modified status."
msgstr "Ibirimo: . "
#: widgets/textedit.cpp:57
msgid ""
"Select a block of text using the paragraph number and character index of the "
"line. You can use the cursorPositionChanged(int, int) signal to get this "
"data in real time into a script."
msgstr ""
#: widgets/textedit.cpp:58
msgid ""
"Search for text from the cursor or a specified position. You can specifiy "
"case sensitive search and forward or backward."
msgstr ""
#: widgets/textedit.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Get the number of paragraphs in the widget."
msgstr "Umubare Bya in i Ikurikiranyanyuguti . "
#: widgets/textedit.cpp:61
msgid "Get the total length of all text."
msgstr ""
#: widgets/textedit.cpp:63
msgid "Get the length of the paragraph."
msgstr ""
#: widgets/textedit.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Get the number of lines in the paragraph."
msgstr "i Umubare Bya Ibintu in i Imbonerahamwe . "
#: widgets/textedit.cpp:65
msgid "Use to set superscript."
msgstr ""
#: widgets/textedit.cpp:66
msgid "Use to revert from superscript to normal script."
msgstr ""
#: widgets/timer.cpp:63
msgid "Set the timer timeout interval in ms."
msgstr ""
#: widgets/toolbox.cpp:39
msgid "Adds a widget to the toolbox. Returns the index of the widget."
msgstr ""
#: widgets/toolbox.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Returns the name of the active widget."
msgstr "i Umwandiko Bya i Ikintu Ku i Umubarendanga . "
#: widgets/toolbox.cpp:42
msgid ""
"Remove the selected widget, returns the index of the removed widget or -1 if "
"no such widget was found."
msgstr ""
#: widgets/toolbox.cpp:43
msgid ""
"Remove the widget from the index position, returns the index of the removed "
"widget or -1 if no widget was found."
msgstr ""
#: widgets/toolbox.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Activates the selected widget."
msgstr "i Byahiswemo "
#: widgets/toolbox.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Returns the index of the active widget."
msgstr "i Umwandiko Bya i Ikintu Ku i Umubarendanga . "
#: widgets/toolbox.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Returns the widget having the supplied index."
msgstr "i Umwandiko Bya i Ikintu Ku i Umubarendanga . "
#: widgets/toolbox.cpp:51
#, fuzzy
msgid ""
"Returns the index of the widget, -1 if the widget is not part of the toolbox."
msgstr "i Umubarendanga Bya Ikintu Na: i Umwandiko . "
#: widgets/treewidget.cpp:67
msgid "Add column at end with column header"
msgstr ""
#: widgets/treewidget.cpp:68
msgid "Set sorting for a column"
msgstr ""
#: widgets/treewidget.cpp:71
msgid "Get the column caption for column index"
msgstr ""
#: widgets/treewidget.cpp:72
msgid "Set the pixel width for column index - use 0 to hide"
msgstr ""
#: widgets/treewidget.cpp:73
msgid "Set to left, right or center, case insensitive "
msgstr ""
#: widgets/treewidget.cpp:74
msgid "Get the count of top level items."
msgstr ""
#: widgets/treewidget.cpp:75
msgid "Expand or collapse a node."
msgstr ""
#: widgets/treewidget.cpp:76
msgid "See if node is open or closed."
msgstr ""
#: working/plugintemplate/plugin.cpp:19
#, fuzzy
msgid "Kommander %{APPNAME} plugin."
msgstr "Kongeraho Amabwiriza"
#: working/plugintemplate/widget.cpp:43
msgid "Call function1 with two arguments, second is optional."
msgstr ""
#: working/plugintemplate/widget.cpp:44
msgid "Get a TQString as a result of function2."
msgstr ""
#: editor/actioneditor.ui:19
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit Actions"
msgstr "Kwandika ibyatoranyijwe"
#: editor/actioneditor.ui:61
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Create new Action"
msgstr "Gishya "
#: editor/actioneditor.ui:78
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete current Action"
msgstr "KIGEZWEHO "
#: editor/actioneditor.ui:95
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Connect current Action"
msgstr "KIGEZWEHO "
#: editor/assoctexteditor.ui:16
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit Text"
msgstr "Guhindura Inyandiko:"
#: editor/assoctexteditor.ui:35
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Widget:"
msgstr "Ubugari:"
#: editor/assoctexteditor.ui:67
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Text for:"
msgstr "ya: : "
#: editor/assoctexteditor.ui:104
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Function..."
msgstr "Umumaro..."
#: editor/assoctexteditor.ui:137
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Wi&dget:"
msgstr "Ubugari:"
#: editor/assoctexteditor.ui:184
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Fi&le..."
msgstr "Idosiye..."
#: editor/choosewidget.ui:16
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Choose Widget"
msgstr "Hitamo Idosiye"
#: editor/choosewidget.ui:118
#, no-c-format
msgid "Find:"
msgstr "Shaka:"
#: editor/connectioneditor.ui:35
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit Connections"
msgstr "Kwandika ibyatoranyijwe"
#: editor/connectioneditor.ui:41
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Edit Connections
Ikintu Kuva: i " "Urutonde na Kanda i - Akabuto Kuri Gukuraho i Ikintu Kuva: i " "Urutonde .
" #: editor/listvieweditor.ui:85 #, fuzzy, no-c-format msgid "Deletes the selected item.Any sub-items are also deleted.
" msgstr " i Byahiswemo Ikintu .- Ibigize Kyasibwe: %S .
" #: editor/listvieweditor.ui:99 #, fuzzy, no-c-format msgid "Item &Properties" msgstr "Indangabintu" #: editor/listvieweditor.ui:116 #, fuzzy, no-c-format msgid "Pi&xmap:" msgstr "Uruhombo:" #: editor/listvieweditor.ui:147 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Change the text of the item.The text will be changed in the " "current column of the selected item.
" msgstr "" " i Umwandiko Bya i Ikintu .Umwandiko Byahinduwe in i KIGEZWEHO " "Inkingi Bya i Byahiswemo Ikintu .
" #: editor/listvieweditor.ui:155 #, fuzzy, no-c-format msgid "Change column" msgstr "Inkingi " #: editor/listvieweditor.ui:158 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Select the current column.The item's text and pixmap will be " "changed for the current column
" msgstr "" " i KIGEZWEHO Inkingi .Umwandiko na Byahinduwe ya: i KIGEZWEHO " "Inkingi
" #: editor/listvieweditor.ui:166 #, fuzzy, no-c-format msgid "Colu&mn:" msgstr "Inkingi:" #: editor/listvieweditor.ui:214 editor/tableeditor.ui:318 #: editor/tableeditor.ui:585 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Delete the selected item's pixmap.The pixmap in the current column " "of the selected item will be deleted.
" msgstr "" " i Byahiswemo .in i KIGEZWEHO Inkingi Bya i Byahiswemo Ikintu " "Kyasibwe: %S . " #: editor/listvieweditor.ui:234 editor/tableeditor.ui:338 #: editor/tableeditor.ui:605 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Select a pixmap file for the item.
The pixmap will be changed in " "the current column of the selected item.
" msgstr "" " A Idosiye ya: i Ikintu .Byahinduwe in i KIGEZWEHO Inkingi Bya " "i Byahiswemo Ikintu .
" #: editor/listvieweditor.ui:252 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Adds a new item to the list.The item will be inserted at the top " "of the list and can be moved using the up- and down-buttons.
" msgstr "" " A Gishya Ikintu Kuri i Urutonde .Ikintu Byinjijwemo Ku i " "Hejuru: Bya i Urutonde na ikoresha i Hejuru - na Hasi - Utubuto .
" #: editor/listvieweditor.ui:268 #, fuzzy, no-c-format msgid "New &Subitem" msgstr "Iwebu nshya" #: editor/listvieweditor.ui:271 #, fuzzy, no-c-format msgid "Add a subitem" msgstr "A " #: editor/listvieweditor.ui:274 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Create a new sub-item for the selected item.New sub-items are " "inserted at the top of the list of sub-items, and new levels are created " "automatically.
" msgstr "" " A Gishya - Ikintu ya: i Byahiswemo Ikintu .- Ibigize " "Byinjijwemo Ku i Hejuru: Bya i Urutonde Bya - Ibigize , na Gishya Intera " "Byaremwe mu buryo bwikora: .
" #: editor/listvieweditor.ui:308 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Move the selected item up.The item will be moved within its level " "in the hierarchy.
" msgstr "" " i Byahiswemo Ikintu Hejuru .Ikintu muri urwego in i " "Ikurikiranyanzego .
" #: editor/listvieweditor.ui:325 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Move the selected item down.The item will be moved within its " "level in the hierarchy.
" msgstr "" " i Byahiswemo Ikintu Hasi .Ikintu muri urwego in i " "Ikurikiranyanzego .
" #: editor/listvieweditor.ui:339 #, no-c-format msgid "Move left" msgstr "Kwimura ibumoso" #: editor/listvieweditor.ui:342 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Move the selected item one level up.This will also change the " "level of the item's sub-items.
" msgstr "" " i Byahiswemo Ikintu Rimwe urwego Hejuru .Guhindura... i urwego " "Bya i - Ibigize " #: editor/listvieweditor.ui:356 #, no-c-format msgid "Move right" msgstr "Kwimura Iburyo" #: editor/listvieweditor.ui:359 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Move the selected item one level down.
This will also change the " "level of the item's sub-items.
" msgstr "" " i Byahiswemo Ikintu Rimwe urwego Hasi .Guhindura... i urwego " "Bya i - Ibigize . " #: editor/listvieweditor.ui:369 editor/tableeditor.ui:153 #, fuzzy, no-c-format msgid "Co&lumns" msgstr "Inkingi" #: editor/listvieweditor.ui:386 #, no-c-format msgid "Column Properties" msgstr "ibiri mu nkingi" #: editor/listvieweditor.ui:437 #, fuzzy, no-c-format msgid "Delete the pixmap of the selected column." msgstr "i Bya i Byahiswemo Inkingi . " #: editor/listvieweditor.ui:457 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Select a pixmap file for the selected column.
The pixmap will be " "displayed in the header of the listview.
" msgstr "" " A Idosiye ya: i Byahiswemo Inkingi .in i Umutwe Bya i .
" #: editor/listvieweditor.ui:482 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enter column text" msgstr "Inkingi Umwandiko " #: editor/listvieweditor.ui:485 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Enter the text for the selected column.The text will be displayed " "in the header of the listview.
" msgstr "" " i Umwandiko ya: i Byahiswemo Inkingi .Umwandiko in i Umutwe " "Bya i .
" #: editor/listvieweditor.ui:493 #, fuzzy, no-c-format msgid "Clicka&ble" msgstr "Kanda" #: editor/listvieweditor.ui:496 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If this option is checked, the selected column will react to mouse clicks on " "the header." msgstr "" "iyi Ihitamo ni Ivivuwe , i Byahiswemo Inkingi Kuri Imbeba ku i Umutwe . " #: editor/listvieweditor.ui:504 #, fuzzy, no-c-format msgid "Re&sizable" msgstr "Kuringaniza" #: editor/listvieweditor.ui:507 #, fuzzy, no-c-format msgid "The column's width will be resizeable if this option is checked." msgstr "Ubugari: NIBA iyi Ihitamo ni Ivivuwe . " #: editor/listvieweditor.ui:517 editor/tableeditor.ui:243 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Delete Column" msgstr "Guhanagura Inkingi" #: editor/listvieweditor.ui:520 #, no-c-format msgid "Delete column" msgstr "Gusiba inkingi" #: editor/listvieweditor.ui:523 #, fuzzy, no-c-format msgid "Deletes the selected Column." msgstr "i Byahiswemo . " #: editor/listvieweditor.ui:540 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Move the selected item down.The top-most column will be the first " "column in the list.
" msgstr "" " i Byahiswemo Ikintu Hasi .Hejuru: - Inkingi i Itangira Inkingi " "in i Urutonde . " #: editor/listvieweditor.ui:548 editor/tableeditor.ui:251 #, fuzzy, no-c-format msgid "&New Column" msgstr "Inkingi" #: editor/listvieweditor.ui:551 #, fuzzy, no-c-format msgid "Add a Column" msgstr "A " #: editor/listvieweditor.ui:554 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Create a new column.
New columns are appended at the end of (right " "of) the list and may be moved using the up- and down-buttons.
" msgstr "" " A Gishya Inkingi .Inkingi: Ku i Impera Bya ( Iburyo: Bya ) i " "Urutonde na Gicurasi ikoresha i Hejuru - na Hasi - Utubuto .
" #: editor/listvieweditor.ui:571 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Move the selected item up.The top-most column will be the first " "column in the list.
" msgstr "" " i Byahiswemo Ikintu Hejuru .Hejuru: - Inkingi i Itangira " "Inkingi in i Urutonde " #: editor/listvieweditor.ui:579 #, fuzzy, no-c-format msgid "The list of columns." msgstr "Urutonde Bya Inkingi: . " #: editor/multilineeditor.ui:38 #, fuzzy, no-c-format msgid "Edit Multiline Edit" msgstr "Icyinjira mirongomyinshi" #: editor/multilineeditor.ui:46 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Edit Multiline Edit
Enter the text and click the OK-Button " "to apply the changes.
" msgstr "" "i Umwandiko na Kanda i - Kuri Gushyiraho i " "Amahinduka .
" #: editor/multilineeditor.ui:84 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enter your text here." msgstr "Umwandiko . " #: editor/newform.ui:35 #, fuzzy, no-c-format msgid "New File" msgstr "Idosiye nshya." #: editor/newform.ui:41 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "New FormSelect a template for the new form and click the OK-" "button to create it.
" msgstr "" "A Nyandiko-rugero ya: i Gishya Ifishi %S: na Kanda i " "- Akabuto Kuri Kurema .
" #: editor/newform.ui:109 #, fuzzy, no-c-format msgid "Create a new form using the selected template." msgstr "A Gishya Ifishi %S: ikoresha i Byahiswemo Nyandiko-rugero . " #: editor/newform.ui:123 #, fuzzy, no-c-format msgid "Close the dialog without creating a new form." msgstr "Funga i Ikiganiro Kurema A Gishya Ifishi %S: . " #: editor/newform.ui:145 #, fuzzy, no-c-format msgid "Displays a list of the available templates." msgstr "A Urutonde Bya i Bihari Inyandikorugero . " #: editor/paletteeditor.ui:43 #, fuzzy, no-c-format msgid "Edit Palette" msgstr "Kwandika Imisusire y'Ipaji" #: editor/paletteeditor.ui:68 #, fuzzy, no-c-format msgid "Build Palette" msgstr "Urwunge rw'Amabara" #: editor/paletteeditor.ui:111 #, fuzzy, no-c-format msgid "&3D effects:" msgstr "Ingaruka : " #: editor/paletteeditor.ui:139 editor/paletteeditor.ui:201 #: editor/paletteeditoradvanced.ui:360 editor/paletteeditoradvanced.ui:531 #: editor/preferences.ui:111 #, fuzzy, no-c-format msgid "Choose a color" msgstr "A Ibara: " #: editor/paletteeditor.ui:142 #, fuzzy, no-c-format msgid "Choose the effect-color for the generated palette." msgstr "i INGARUKA - Ibara: ya: i Urwunge rw'ibara: . " #: editor/paletteeditor.ui:173 #, fuzzy, no-c-format msgid "Back&ground:" msgstr "Mbuganyuma:" #: editor/paletteeditor.ui:204 #, fuzzy, no-c-format msgid "Choose the background color for the generated palette." msgstr "i Mbuganyuma Ibara: ya: i Urwunge rw'ibara: . " #: editor/paletteeditor.ui:229 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Tune Palette..." msgstr "Ipaji ya webu..." #: editor/paletteeditor.ui:247 #, no-c-format msgid "Preview" msgstr "Igaragazambere" #: editor/paletteeditor.ui:278 editor/paletteeditoradvanced.ui:81 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select &palette:" msgstr "Urwunge rw'ibara: : " #: editor/paletteeditor.ui:287 editor/paletteeditoradvanced.ui:90 #, fuzzy, no-c-format msgid "Active Palette" msgstr "Kureka bigakora" #: editor/paletteeditor.ui:292 editor/paletteeditoradvanced.ui:95 #, fuzzy, no-c-format msgid "Inactive Palette" msgstr "Buto y'Umutwe Idakora" #: editor/paletteeditor.ui:297 editor/paletteeditoradvanced.ui:100 #, fuzzy, no-c-format msgid "Disabled Palette" msgstr "Guhagarika Igaragazambere" #: editor/paletteeditoradvanced.ui:38 #, fuzzy, no-c-format msgid "Tune Palette" msgstr "Urwunge rw'ibara:" #: editor/paletteeditoradvanced.ui:44 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Edit PaletteChange the current widget or form's palette.
Use " "a generated palette or select colors for each color group and each color " "role.
The palette can be tested with different widget layouts in the " "preview section.
" msgstr "" "i KIGEZWEHO Cyangwa Urwunge rw'ibara: .
A Urwunge " "rw'ibara: Cyangwa Guhitamo Amabara ya: Ibara: Itsinda na Ibara: " "Inshingano .
Urwunge rw'ibara: Na: Imigaragarire in i Ibibanjirije " "Icyiciro .
" #: editor/paletteeditoradvanced.ui:122 #, no-c-format msgid "Auto" msgstr "mwi-/nyamwi-" #: editor/paletteeditoradvanced.ui:139 #, fuzzy, no-c-format msgid "Build the inactive palette from the active palette." msgstr "i kidakora Urwunge rw'ibara: Kuva: i Gikora Urwunge rw'ibara: . " #: editor/paletteeditoradvanced.ui:150 #, fuzzy, no-c-format msgid "Build the disabled palette from the active palette." msgstr "i Yahagaritswe Urwunge rw'ibara: Kuva: i Gikora Urwunge rw'ibara: . " #: editor/paletteeditoradvanced.ui:163 #, fuzzy, no-c-format msgid "Central Color &Roles" msgstr "Uburayi bwo hagati" #: editor/paletteeditoradvanced.ui:178 #, no-c-format msgid "Background" msgstr "Mbuganyuma" #: editor/paletteeditoradvanced.ui:183 #, fuzzy, no-c-format msgid "Foreground" msgstr "Mbugambanza:" #: editor/paletteeditoradvanced.ui:188 #, no-c-format msgid "Button" msgstr "Akabuto" #: editor/paletteeditoradvanced.ui:193 #, no-c-format msgid "Base" msgstr "Shingiro" #: editor/paletteeditoradvanced.ui:203 #, fuzzy, no-c-format msgid "BrightText" msgstr "Bikeye" #: editor/paletteeditoradvanced.ui:208 #, fuzzy, no-c-format msgid "ButtonText" msgstr "Umwandiko wa Buto" #: editor/paletteeditoradvanced.ui:213 #, no-c-format msgid "Highlight" msgstr "garagaza cyane" #: editor/paletteeditoradvanced.ui:218 #, fuzzy, no-c-format msgid "HighlightText" msgstr "garagaza cyane" #: editor/paletteeditoradvanced.ui:223 #, no-c-format msgid "Link" msgstr "Ihuza" #: editor/paletteeditoradvanced.ui:228 #, fuzzy, no-c-format msgid "LinkVisited" msgstr "Iherutse gusurwa" #: editor/paletteeditoradvanced.ui:235 #, fuzzy, no-c-format msgid "Choose the central color role" msgstr "i Ibara: Inshingano " #: editor/paletteeditoradvanced.ui:238 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Select a color role.Available central color roles are:
Ibara: :
Available effect roles are:
INGARUKA :
Change the preferences of TQt Designer. There is always " "one tab with general preferences. There may be additional tabs, depending on " "which plugins are installed.
" msgstr "" "i Ibya&hiswemo Bya . ni Buri gihe Rimwe tab Na: Rusange " "Ibya&hiswemo . Gicurasi Amasimbuka , ku Amacomeka yakorewe " "iyinjizaporogaramu .
" #: editor/preferences.ui:62 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Rusange" #: editor/preferences.ui:79 #, fuzzy, no-c-format msgid "Backgro&und" msgstr "Mbuganyuma" #: editor/preferences.ui:114 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select a color in the color dialog." msgstr "A Ibara: in i Ibara: Ikiganiro . " #: editor/preferences.ui:125 #, fuzzy, no-c-format msgid "Co&lor" msgstr "Ibara" #: editor/preferences.ui:128 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use a background color" msgstr "A Mbuganyuma Ibara: " #: editor/preferences.ui:131 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use a background color." msgstr "A Mbuganyuma Ibara: . " #: editor/preferences.ui:139 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Pixmap" msgstr "Bitimapu" #: editor/preferences.ui:145 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use a background pixmap" msgstr "A Mbuganyuma " #: editor/preferences.ui:148 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use a background pixmap." msgstr "A Mbuganyuma . " #: editor/preferences.ui:171 #, fuzzy, no-c-format msgid "Choose a pixmap file." msgstr "A Idosiye . " #: editor/preferences.ui:181 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show &grid" msgstr "Urusobetudirishya " #: editor/preferences.ui:187 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show Grid" msgstr "Kwerekana Itsinda" #: editor/preferences.ui:190 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Customize the grid appearance for all forms.When Show Grid " "is checked, all forms show a grid.
" msgstr "" " i Urusobetudirishya Imigaragarire ya: Byose Amafishi ." "b> ni Ivivuwe , Byose Amafishi Herekana %S A Urusobetudirishya .
" #: editor/preferences.ui:198 #, fuzzy, no-c-format msgid "Gr&id" msgstr "Urusobetudirishya" #: editor/preferences.ui:218 #, fuzzy, no-c-format msgid "Sn&ap to grid" msgstr "Gukata ku Rusobe- tudirishya" #: editor/preferences.ui:224 #, fuzzy, no-c-format msgid "Snap to the grid" msgstr "Kuri i Urusobetudirishya " #: editor/preferences.ui:227 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Customize the grid-settings for all forms.When Snap to Grid " "is checked, the widgets snap to the grid using the the X/Y resolution.
" msgstr "" " i Urusobetudirishya - Igenamiterere ya: Byose Amafishi ." "Kuri ni Ivivuwe , i Gukata Kuri i Urusobetudirishya ikoresha i i /" "Imikemurire .
" #: editor/preferences.ui:258 editor/preferences.ui:278 #, fuzzy, no-c-format msgid "Grid resolution" msgstr "Imikemurire " #: editor/preferences.ui:261 editor/preferences.ui:281 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Customize the grid-settings for all forms.When Show Grid is " "checked, a grid is shown on all forms using the X/Y resolution.
" msgstr "" " i Urusobetudirishya - Igenamiterere ya: Byose Amafishi ." "b> ni Ivivuwe , A Urusobetudirishya ni ku Byose Amafishi ikoresha i /" "Imikemurire .
" #: editor/preferences.ui:289 #, fuzzy, no-c-format msgid "Grid-&X:" msgstr "Urusobetudirishya" #: editor/preferences.ui:300 #, fuzzy, no-c-format msgid "Grid-&Y:" msgstr "Urusobetudirishya" #: editor/preferences.ui:327 editor/preferences.ui:378 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "A splash screen is displayed when starting TQt Designer if this option is " "checked." msgstr "A Mugaragaza ni Ryari: Itangira... NIBA iyi Ihitamo ni Ivivuwe . " #: editor/preferences.ui:335 #, fuzzy, no-c-format msgid "Ge&neral" msgstr "Rusange" #: editor/preferences.ui:352 #, fuzzy, no-c-format msgid "Restore last &workspace on startup" msgstr "Iheruka Umwanya-nkenerwa ku Gutangira " #: editor/preferences.ui:358 #, fuzzy, no-c-format msgid "Restore last workspace" msgstr "Iheruka Umwanya-nkenerwa " #: editor/preferences.ui:361 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The current workspace settings will be restored the next time you start TQt " "Designer if this option is checked." msgstr "" "KIGEZWEHO Umwanya-nkenerwa Igenamiterere i Ibikurikira > Igihe Tangira " "&vendorShortName; NIBA iyi Ihitamo ni Ivivuwe . " #: editor/preferences.ui:369 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show &splash screen on startup" msgstr "Mugaragaza ku Gutangira " #: editor/preferences.ui:375 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show Splashscreen" msgstr "Gukwiza Mugaragaza" #: editor/preferences.ui:386 #, fuzzy, no-c-format msgid "Disable data&base auto-edit in preview" msgstr "Ububikoshingiro Ikiyega - Kwandika in Ibibanjirije " #: editor/preferences.ui:397 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Documentation path:" msgstr "Inzira: : " #: editor/preferences.ui:422 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Enter the path to the documentation.You may provide an " "$environment variable as the first part of the pathname.
" msgstr "" " i Inzira: Kuri i Inyandiko .Gicurasi $ Impinduragaciro Nka i " "Itangira Inzira %s Bya i .
" #: editor/preferences.ui:436 #, no-c-format msgid "Select path" msgstr "Gutoranya inzira" #: editor/preferences.ui:439 #, fuzzy, no-c-format msgid "Look for the documentation path." msgstr "ya: i Inyandiko Inzira: . " #: editor/preferences.ui:451 #, no-c-format msgid "&Toolbars" msgstr "Imyanya y'ibikoresho" #: editor/preferences.ui:468 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show &big icons" msgstr "Udushushondanga " #: editor/preferences.ui:471 #, fuzzy, no-c-format msgid "Big Icons" msgstr "Udushushondanga tw'Idosiye" #: editor/preferences.ui:474 #, fuzzy, no-c-format msgid "Big icons will be used in the toolbars if this is checked." msgstr "" "Udushushondanga Byakoreshejwe in i Imyanyabikoresho NIBA iyi ni Ivivuwe . " #: editor/preferences.ui:482 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show text lab&els" msgstr "Umwandiko Uturango " #: editor/preferences.ui:485 #, fuzzy, no-c-format msgid "Text Labels" msgstr "Kwinjizamo akarango" #: editor/preferences.ui:488 #, fuzzy, no-c-format msgid "Text labels will be usin in the toolbars if this is checked." msgstr "Uturango in i Imyanyabikoresho NIBA iyi ni Ivivuwe . " #: editor/previewwidget.ui:22 #, no-c-format msgid "Preview Window" msgstr "Idirishya ry'igaragazambere" #: editor/previewwidget.ui:67 #, fuzzy, no-c-format msgid "ButtonGroup" msgstr "Akabuto" #: editor/previewwidget.ui:84 #, fuzzy, no-c-format msgid "RadioButton1" msgstr "akabuto ko guhitamo" #: editor/previewwidget.ui:95 #, fuzzy, no-c-format msgid "RadioButton2" msgstr "akabuto ko guhitamo" #: editor/previewwidget.ui:103 #, fuzzy, no-c-format msgid "RadioButton3" msgstr "akabuto ko guhitamo" #: editor/previewwidget.ui:113 #, fuzzy, no-c-format msgid "ButtonGroup2" msgstr "Akabuto" #: editor/previewwidget.ui:130 #, fuzzy, no-c-format msgid "CheckBox1" msgstr "Akazu k'ihitamo" #: editor/previewwidget.ui:141 #, fuzzy, no-c-format msgid "CheckBox2" msgstr "Akazu k'ihitamo" #: editor/previewwidget.ui:175 #, fuzzy, no-c-format msgid "LineEdit" msgstr "Gihujwe na" #: editor/previewwidget.ui:181 #, fuzzy, no-c-format msgid "ComboBox" msgstr "Akazu k'ilisiti irambuka" #: editor/previewwidget.ui:212 #, fuzzy, no-c-format msgid "PushButton" msgstr "Kanda Buto" #: editor/previewwidget.ui:244 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "\n" " http://www.trolltech.com \n" "
\n" "\n" " http://www.kde.org \n" "
" msgstr "" "