# translation of kres_remote.po to Slovak # Copyright (C) 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. # # Stanislav Visnovsky , 2004. # Richard Fric , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_remote\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-19 18:45+0200\n" "Last-Translator: Richard Fric \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: resourceremote.cpp:60 msgid "Remote Calendar" msgstr "" #: resourceremote.cpp:206 msgid "Downloading Calendar" msgstr "Sťahujem kalendára" #: resourceremote.cpp:227 msgid "Remote data access failure" msgstr "" #: resourceremote.cpp:227 msgid "Detailed information" msgstr "" #: resourceremote.cpp:228 msgid "What would you like to do?" msgstr "" #: resourceremote.cpp:230 msgid "Remote Data Access Failure" msgstr "" #: resourceremote.cpp:230 msgid "&Continue with cached resource" msgstr "" #: resourceremote.cpp:333 #, c-format msgid "URL: %1" msgstr "URL: %1" #: resourceremoteconfig.cpp:48 msgid "Download from:" msgstr "Stiahnuť z:" #: resourceremoteconfig.cpp:55 msgid "Upload to:" msgstr "Poslať na:" #: resourceremoteconfig.cpp:92 msgid "You have specified no upload URL, the calendar will be read-only." msgstr "" "Nešpecifikovali ste žiadnu URL na poslanie, kalendár bude len na čítanie."