# translation of kcmkvaio.po to Slovak # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # Stanislav Visnovsky , 2004. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkvaio\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-14 21:04+0200\n" "Last-Translator: Stanislav Visnovsky \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Stanislav Višňovský" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "visnovsky@kde.org" #: main.cpp:53 msgid "kcmkvaio" msgstr "kcmkvaio" #: main.cpp:54 msgid "TDE Control Module for Sony Vaio Laptop Hardware" msgstr "Modul pre Ovládacie centrum TDE pre laptopy Sony Vaio" #: main.cpp:60 msgid "Original author" msgstr "Pôvodný autor" #. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 16 #: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "KVaio: General Options" msgstr "KVaio: Všeobecné nastavenia" #. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 36 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "" "Cannot find the Sony Programmable Interrupt Controller" ". If this is a Sony Vaio Laptop, make sure the sonypi " "driver module loads without failures." msgstr "" "Nepodarilo sa nájsť Sony Programmable Interrupt Controller" ". Ak je toto naozaj laptop Sony Vaio, overte, že je modul sonypi " "načítaný bez problémov." #. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 61 #: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "System Power" msgstr "Systémové napájanie" #. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 72 #: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "Remaining battery capacity:" msgstr "Zostávajúca kapacita batérií:" #. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 110 #: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "AC" msgstr "Sieť" #. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 151 #: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "Bat 1" msgstr "Bat 1" #. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 187 #: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "Bat 2" msgstr "Bat 2" #. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 200 #: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "Other Options" msgstr "Ostatné voľby" #. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 211 #: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "Periodically inform about battery and AC adapter status" msgstr "Periodicky informovať o stave batérií a pripojení do siete" #. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 219 #: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "Show battery and AC status on Back button press" msgstr "Zobraziť stav batérií a siete pri stlačení tlačidla Back" #. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 227 #: rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "Report unhandled events using On Screen Display" msgstr "Oznámiť nespracované udalosti pomocou On Screen Display" #~ msgid "

Later

" #~ msgstr "

Neskôr

" #~ msgid "Jog Dial Actions" #~ msgstr "Akcie pre Jog Dial" #~ msgid "CTRL+Jog Dial modifies display brightness" #~ msgstr "CTRL+Jog Dial upravuje jas obrazovky" #~ msgid "Jog Dial press simulates middle mouse button" #~ msgstr "Stlačenie Jog Dial simuluje stredné tlačidlo myši" #~ msgid "0%" #~ msgstr "0%" #~ msgid "ALT+Jog Dial modifies sound volume" #~ msgstr "ALT+Jog Dial upravuje hlasitosť" #~ msgid "Brightness:" #~ msgstr "Jas:"