# Translation of kuiviewer.po to Slovenian # Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Gregor Rakar , 2003, 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kuiviewer\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-17 17:43+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Gregor Rakar" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "gregor.rakar@kiss.si" #: kuiviewer.cpp:80 msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart." msgstr "Ni moč najti dela Kuiviewer." #: kuiviewer.cpp:125 msgid "*.ui *.UI|User Interface Files" msgstr "*.ui *.UI|Datoteke uporabniškega vmesnika" #. i18n: file kuiviewer_part.rc line 14 #: kuiviewer_part.cpp:73 rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "Style" msgstr "Slog" #: kuiviewer_part.cpp:97 msgid "Set the current style to view." msgstr "Nastavi trenuten slog za prikaz." #: kuiviewer_part.cpp:119 msgid "KUIViewerPart" msgstr "KUIViewerPart" #: kuiviewer_part.cpp:120 main.cpp:44 msgid "Displays Designer's UI files" msgstr "Prikaže datoteke Designer UI." #: main.cpp:31 msgid "Document to open" msgstr "Dokument za odprtje" #: main.cpp:33 msgid "Save screenshot to file and exit" msgstr "Shrani posnetek zaslona v datoteko in končaj" #: main.cpp:35 msgid "Screenshot width" msgstr "Širina posnetka zaslona" #: main.cpp:37 msgid "Screenshot height" msgstr "Višina posnetka zaslona" #: main.cpp:43 msgid "KUIViewer" msgstr "KUIViewer"