# translation of tdehtmlkttsd.po to Türkçe
# Görkem Çetin , 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdehtmlkttsd\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-14 01:34+0200\n"
"Last-Translator: Adil YILDIZ \n"
"Language-Team: Türkçe \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdehtmlkttsd.cpp:43
msgid "&Speak Text"
msgstr ""
#: tdehtmlkttsd.cpp:60
msgid "Cannot Read source"
msgstr "Kaynaktan okunamadı"
#: tdehtmlkttsd.cpp:61
msgid ""
"You cannot read anything except web pages with\n"
"this plugin, sorry."
msgstr ""
"Bu eklenti ile web siteleri dışında hiçbirşey\n"
"okuyamazsınız, üzgünüm."
#: tdehtmlkttsd.cpp:71
msgid "Starting KTTSD Failed"
msgstr "KTTDS Başlatımı Başarısız"
#: tdehtmlkttsd.cpp:86 tdehtmlkttsd.cpp:125 tdehtmlkttsd.cpp:131
msgid "DCOP Call Failed"
msgstr "DCOP Çağrısı Başarısız"
#: tdehtmlkttsd.cpp:87
#, fuzzy
msgid "The DCOP call supportsMarkup failed."
msgstr "DCOP çağrısı startText başarısız."
#: tdehtmlkttsd.cpp:126
msgid "The DCOP call setText failed."
msgstr "DCOP çağrısı setText başarısız."
#: tdehtmlkttsd.cpp:132
msgid "The DCOP call startText failed."
msgstr "DCOP çağrısı startText başarısız."