# translation of libkaddrbk_gmx_xxport.po to Uzbek # # Abdurahmonov Nurali , 2006. # Mashrab Kuvatov , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkaddrbk_gmx_xxport\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-02 10:55+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov \n" "Language-Team: Uzbek \n" "Language: uz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" #: gmx_xxport.cpp:54 msgid "Import GMX Address Book..." msgstr "GMX manzillar daftarini import qilish..." #: gmx_xxport.cpp:55 msgid "Export GMX Address Book..." msgstr "GMX manzillar daftarini eksport qilish..." #: gmx_xxport.cpp:82 msgid "Unable to open %1 for reading." msgstr "Oʻqish uchun %1'ni ochib boʻlmadi." #: gmx_xxport.cpp:94 msgid "%1 is not a GMX address book file." msgstr "%1 GMX manzillar daftari fayli emas." #: gmx_xxport.cpp:216 msgid "Unable to open file %1.%2." msgstr "%1 faylini ochib boʻlmadi. %2." #: gmx_xxport.cpp:231 msgid "Unable to open file %1." msgstr "%1 faylini ochib boʻlmadi." #. i18n: file gmx_xxportui.rc line 6 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "&Import" msgstr "&Import qilish" #. i18n: file gmx_xxportui.rc line 9 #: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "&Export" msgstr "&Eksport qilish"