# Vietnamese translation for kcmview1394. # Copyright © 2006 Free Software Foundation, Inc. # Phan Vĩnh Thịnh , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmview1394\n" "POT-Creation-Date: 2005-09-27 02:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-14 22:25+0930\n" "Last-Translator: Phan Vĩnh Thịnh \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" #. i18n: file view1394widget.ui line 22 #: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "Name" msgstr "Tên" #. i18n: file view1394widget.ui line 33 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "GUID" msgstr "GUID" #. i18n: file view1394widget.ui line 44 #: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "Local" msgstr "Cục bộ" #. i18n: file view1394widget.ui line 55 #: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "IRM" msgstr "IRM" #. i18n: file view1394widget.ui line 66 #: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "CRM" msgstr "CRM" #. i18n: file view1394widget.ui line 77 #: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "ISO" msgstr "ISO" #. i18n: file view1394widget.ui line 88 #: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "BM" msgstr "BM" #. i18n: file view1394widget.ui line 99 #: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "PM" msgstr "PM" #. i18n: file view1394widget.ui line 110 #: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "Acc" msgstr "Acc" #. i18n: file view1394widget.ui line 121 #: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "Speed" msgstr "Tốc độ" #. i18n: file view1394widget.ui line 132 #: rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "Vendor" msgstr "Nhà sản xuất" #. i18n: file view1394widget.ui line 178 #: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Generate 1394 Bus Reset" msgstr "Tạo ra đặt lại khe 1394" #: view1394.cpp:65 msgid "" "On the right hand side you can see some information about your IEEE 1394 " "configuration." "
The meaning of the columns:" "
Name: port or node name, the number can change with each bus reset" "
GUID: the 64 bit GUID of the node" "
Local: checked if the node is an IEEE 1394 port of your computer" "
IRM: checked if the node is isochronous resource manager capable" "
CRM: checked if the node is cycle master capable" "
ISO: checked if the node supports isochronous transfers" "
BM: checked if the node is bus manager capable" "
PM: checked if the node is power management capable" "
Acc: the cycle clock accuracy of the node, valid from 0 to 100" "
Speed: the speed of the node" "
" msgstr "" "Ở bên phải bạn có thể thấy một vài thông tin về cấu hình IEEE 1394." "
Ý nghĩa của các cột:" "
Tên

tên cổng hoặc tên nút, số có thể thay đổi với mỗi lần đặt lại " "khe" "
GUID: GUID 64 bit của nút" "
Trên máy: được chọn nếu nút là một cổng IEEE 1394 của máy bạn" "
IRM: được chọn nếu nút có khả năng quản lý tài nguyên truyền tải " "isochronous" "
CRM: được chọn nếu nút có khả năng điều khiển vòng" "
ISO: được chọn nếu nút hỗ trợ truyền tải isochronous" "
BM: được chọn nếu nút có khả năng quản lý khe" "
PM: được chọn nếu nút có khả năng quản lý nguồn điện" "
Acc: sự chính xác của đồng hồ vòng lặp của nút, từ 0 đến 100" "
Tốc độ: tốc độ của nút" "
" #: view1394.cpp:196 msgid "Port %1:\"%2\"" msgstr "Cổng %1:\"%2\"" #: view1394.cpp:209 #, c-format msgid "Node %1" msgstr "Nút %1" #: view1394.cpp:212 msgid "Not ready" msgstr "Chưa sẵn sàng" #: view1394.cpp:316 msgid "Unknown" msgstr "Không rõ"