# translation of ksplashthemes.po to Walloon # Ratournaedje e walon des messaedjes di TDE. # # Lorint Hendschel , 1999-2002. # Pablo Saratxaga , 2003-2004, 2007. # Jean Cayron , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksplashthemes\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-14 18:28+0200\n" "Last-Translator: Jean Cayron \n" "Language-Team: Walloon\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Pablo Saratxaga, Djan Cayron" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "pablo@walon.org, jean.cayron@gmail.com" #: installer.cpp:107 msgid "Add..." msgstr "Radjouter..." #: installer.cpp:115 msgid "Test" msgstr "Saye" #: installer.cpp:300 msgid "Delete folder %1 and its contents?" msgstr "Disfacer l' ridant %1 eyet ou k' i gn a dvins?" #: installer.cpp:307 msgid "Failed to remove theme '%1'" msgstr "Dji n' a savou oister l' tinme «%1»" #: installer.cpp:332 installer.cpp:397 msgid "(Could not load theme)" msgstr "(Dji n' a savou tcherdjî l' tinme)" #: installer.cpp:364 msgid "Name: %1
" msgstr "No: %1
" #: installer.cpp:364 installer.cpp:366 installer.cpp:368 installer.cpp:370 #: installer.cpp:372 msgid "Unknown" msgstr "Nén cnoxhou" #: installer.cpp:366 msgid "Description: %1
" msgstr "Discrijhaedje: %1
" #: installer.cpp:368 msgid "Version: %1
" msgstr "Modye: %1
" #: installer.cpp:370 msgid "Author: %1
" msgstr "Oteur: %1
" #: installer.cpp:372 msgid "Homepage: %1
" msgstr "Pdje mjhon: %1
" #: installer.cpp:379 msgid "This theme requires the plugin %1 which is not installed." msgstr "Ci tinme chal a dandjî do tchôke-divins %1, ki n' est nén astalé." #: installer.cpp:386 msgid "Could not load theme configuration file." msgstr "Dji n' a nén savou tcherdjî l' fitchî d' apontiaedje do tinme." #: installer.cpp:406 msgid "No preview available." msgstr "Gn a nou prévoeyaedje por vos." #: installer.cpp:420 msgid "KSplash Theme Files" msgstr "Fitchîs di tinmes di KSplash" #: installer.cpp:421 msgid "Add Theme" msgstr "Radjouter tinme" #: installer.cpp:474 msgid "Unable to start ksplashsimple." msgstr "Dji n' sai enonder ksplashsimple." #: installer.cpp:480 msgid "Unable to start ksplash." msgstr "Dji n' sai enonder KSplash." #: main.cpp:57 msgid "&Theme Installer" msgstr "Astaleu di &tinmes" #: main.cpp:64 msgid "TDE splash screen theme manager" msgstr "Manaedjeu di tinmes del waitroûle d' enondaedje di TDE" #: main.cpp:68 #, fuzzy msgid "(c) 2003 KDE developers" msgstr "© 2003 Les diswalpeus di TDE" #: main.cpp:70 msgid "Original KSplash/ML author" msgstr "Oteur d' oridjinne di KSplash/ML" #: main.cpp:71 msgid "TDE Theme Manager authors" msgstr "Oteurs do manaedjeu di tinmes di TDE" #: main.cpp:71 msgid "Original installer code" msgstr "Côde di l' astaleu d' oridjinne" #: main.cpp:84 msgid "" "

Splash Screen Theme Manager

Install and view splash screen themes." msgstr "" "

Manaedjeu di tinmes del waitroûle d' enondaedje

" "Astalaedje eyet håynaedje des tinmes pol waitroûle veyowe a l' enondaedje del " "session."