# translation of kregexpeditor.po to Simplified Chinese
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Liu Songhe Overwrite named regular expression %1 覆盖已命名的正则表达式 %1 What you are currently looking at is an editor for Regular Expressions"
". The upper part in the middle is the editing area, the lower part is a "
"verification window where you can try your regular expressions right away. The "
"row of buttons is the editing actions. This is actually very similar to common "
"drawing programs. Select an editing tool to start editing your regular "
"expression, and press the mouse button in the editing area where you want this "
"item inserted. For a more detailed description of this editor see the "
"info pages "
msgstr ""
" 您现在所看到的是一个正则表达式编辑器。 中间的大窗口是编辑区域,那排按钮是编辑动作钮。事实上这与普通的绘图程序非常相似。选择一个编辑工具来开始编辑您的正则表达式,并用鼠标点击编辑区内您想插入该项"
"的地方。 更多有关这个编辑器的细节描述请参见信息页 Each second match will be colored in red and each other match will be "
"colored blue, simply so you can distinguish them from each other."
" If you select part of the regular expression in the editor window, then this "
"part will be highlighted - This allows you to debug "
"your regular expressions"
msgstr ""
#: kregexpeditorprivate.cpp:158
msgid "ASCII syntax:"
msgstr "ASCII 语法:"
#: kregexpeditorprivate.cpp:165
msgid "Clear expression"
msgstr "清除正则表达式"
#: kregexpeditorprivate.cpp:168
msgid ""
"This is the regular expression in ASCII syntax. You are likely only to be "
"interested in this if you are a programmer, and need to develop a regular "
"expression using QRegExp."
" You may develop your regular expression both by using the graphical editor, "
"and by typing the regular expression in this line edit."
msgstr ""
#: kregexpeditorprivate.cpp:374
msgid "Could not open file '%1' for reading"
msgstr "无法打开文件“%1”进行读取"
#: lookaheadwidget.cpp:52
msgid "Pos. Look Ahead"
msgstr ""
#: lookaheadwidget.cpp:54
msgid "Neg. Look Ahead"
msgstr ""
#: main.cpp:38
msgid "RegExp Editor"
msgstr "正则表达式编辑器"
#: main.cpp:39
msgid "Editor for Regular Expressions"
msgstr "正则表达式编辑器"
#: predefined-regexps.cpp:1
msgid "anything"
msgstr "任意"
#: predefined-regexps.cpp:2
msgid "This regular expression matches anything."
msgstr "此正则表达式匹配所有内容。"
#: predefined-regexps.cpp:3
msgid "spaces"
msgstr "空格"
#: predefined-regexps.cpp:4
msgid "Matches an arbitrary amount of whitespace."
msgstr ""
#: regexpbuttons.cpp:66
msgid "Selection tool"
msgstr "选择工具"
#: regexpbuttons.cpp:67
msgid ""
" In this state you will not be inserting regexp items"
", but instead select them. To select a number of items, press down the left "
"mouse button and drag it over the items."
" When you have selected a number of items, you may use cut/copy/paste. These "
"functions are found in the right mouse button menu. 在这一状态下您将不能插入正则表达式项目,而是选择他们。如果想同时选中几项,按下鼠标左键并在划过这些项目即可。"
" 当您选中几项以后,就可以使用 剪切/复制/粘贴 功能。这些功能可以在鼠标右键菜单中见到。 When you insert this widget a dialog box will appear, which lets you specify "
"which characters this regexp item will match. 当您插入这个部件时一个对话框将出现,要求您指出这个正则表达式项目要和哪些字符匹配。 The number of times to repeat may be specified using ranges. e.g. You may "
"specify that it should match from 2 to 4 times, that it should match exactly 5 "
"times, or that it should match at least one time."
" Examples:"
" 重复的次数可以被指定为一个范围。例如:您可以指定它应当匹配2到4次,或者应当准确地匹配5次,或者至少应当匹配1次。"
" 例如:"
"
this box will automatically be added around it,"
"
if this check box is selected."
msgstr "如果这个选项被选中,当这个文本框
的内容输入到 ASCII 文本行时,此框
将自动添加在文字的周围。"
#: compoundwidget.cpp:123
msgid "Configure Compound"
msgstr "配置复合部件"
#: editorwindow.cpp:221
msgid "There is no selection."
msgstr "还没有选择。"
#: editorwindow.cpp:221
msgid "Missing Selection"
msgstr "缺少选择"
#: editorwindow.cpp:280
msgid "There is no widget under cursor."
msgstr "鼠标指针下方没有部件。"
#: editorwindow.cpp:280
msgid "Invalid Operation"
msgstr "无效的操作"
#: editorwindow.cpp:332
msgid "&Save Regular Expression..."
msgstr "保存正则表达式(&S)..."
#: editorwindow.cpp:377
msgid "Enter name:"
msgstr "输入名称:"
#: editorwindow.cpp:378
msgid "Name for Regular Expression"
msgstr "正则表达式名称"
#: editorwindow.cpp:386
msgid "Translators
. Kind regards, and thanks for your work - Jesper.\n"
"Regular Expression Editor
"
"What is a regular expression?
If you do not know what a regular "
"expression is, then it might be a good idea to read the introduction to regular expressions."
"正则表达式编辑器
"
"什么是正则表达式?
如果您不知道什么是正则表达式,那么阅读正则表达式简介"
"或许是个好主意。"
#: infopage.cpp:53
msgid ""
"Send the author an electronic postcard
I don't get any money for "
"working on KRegExpEditor, I therefore appreciate it very much when users tell "
"me what they think about my work. I would therefore be very happy if you sent me a short mail"
", telling me that you use my regular expression editor."
"Author
Jesper K. Pedersen "
"<blackie@kde.org>"
msgstr ""
#: kregexpeditorgui.cpp:72
msgid "Regular Expression Editor"
msgstr "正则表达式编辑器"
#: kregexpeditorprivate.cpp:66
msgid ""
"In this window you will find predefined regular expressions. Both regular "
"expressions you have developed and saved, and regular expressions shipped with "
"the system."
msgstr ""
#: kregexpeditorprivate.cpp:74
msgid ""
"In this window you will develop your regular expressions. Select one of the "
"actions from the action buttons above, and click the mouse in this window to "
"insert the given action."
msgstr ""
#: kregexpeditorprivate.cpp:81
msgid ""
"Type in some text in this window, and see what the regular expression you have "
"developed matches."
"
If you specify that it should match any time, and the content it "
"surrounds is abc, then this regexp item "
"will match the empty string, the string abc, the string abcabc"
", the string abcabcabcabc, etc.
如果您指定它应当重复任何次数,并且它围绕的内容是abc,那么这个正则表达式项目"
"将匹配空字符串、字符串abc、字符串abcabc、字符串abcabcabcabc,等等。
Value for attribute %1 was not an integer for element %2
" "It contained the value %3
" msgstr "元素 %2 的属性 %1 的值不是一个整数
它包含的值是 %3
" #: repeatregexp.cpp:62 repeatregexp.cpp:70 textrangeregexp.cpp:131 #: textregexp.cpp:58 widgetfactory.cpp:166 widgetfactory.cpp:195 #: widgetfactory.cpp:202 msgid "Error While Loading From XML File" msgstr "从可扩展标记语言(XML)文件导入时发生错误" #: repeatwidget.cpp:79 msgid "Number of Times to Repeat Content" msgstr "重复内容的次数" #: repeatwidget.cpp:175 msgid "Times to Match" msgstr "匹配的次数" #: repeatwidget.cpp:178 msgid "Any number of times (including zero times)" msgstr "任意次(包括零次)" #: repeatwidget.cpp:192 msgid "At least" msgstr "最少" #: repeatwidget.cpp:193 msgid "At most" msgstr "最多" #: repeatwidget.cpp:194 msgid "Exactly" msgstr "正好" #: repeatwidget.cpp:197 msgid "From" msgstr "从" #: repeatwidget.cpp:205 msgid "to" msgstr "到" #: repeatwidget.cpp:207 repeatwidget.cpp:228 msgid "time(s)" msgstr "次" #: repeatwidget.cpp:269 msgid "Repeated Any Number of Times" msgstr "重复任意次" #: repeatwidget.cpp:270 #, c-format msgid "" "_n: Repeated at Least 1 Time\n" "Repeated at Least %n Times" msgstr "重复最少 %n 次" #: repeatwidget.cpp:271 #, c-format msgid "" "_n: Repeated at Most 1 Time\n" "Repeated at Most %n Times" msgstr "重复最多 %n 次" #: repeatwidget.cpp:272 #, c-format msgid "" "_n: Repeated Exactly 1 Time\n" "Repeated Exactly %n Times" msgstr "正好重复 %n 次" #: repeatwidget.cpp:273 msgid "Repeated From %1 to %2 Times" msgstr "重复 %1 到 %2 次" #: textrangeregexp.cpp:130 msgid "" "Invalid sub element to element TextRange. Tag was %1
" msgstr "元素 TextRange 有非法子元素,标记为 %1
" #: textregexp.cpp:57 msgid "Element Text did not contain any textual data.
" msgstr "元素 文本 不包含任何原文的数据。
" #: userdefinedregexps.cpp:45 msgid "Compound regular expressions:" msgstr "复合正则表达式:" #: userdefinedregexps.cpp:67 msgid "User Defined" msgstr "用户自定义" #: userdefinedregexps.cpp:92 msgid "General" msgstr "常规" #: userdefinedregexps.cpp:104 #, c-format msgid "Could not open file for reading: %1" msgstr "无法打开文件进行读取:%1" #: userdefinedregexps.cpp:114 msgid "File %1 containing user defined regular expression contained an error" msgstr "包含用户定义的正则表达式的文件 %1 存在错误" #: userdefinedregexps.cpp:157 msgid "Rename..." msgstr "重命名..." #: userdefinedregexps.cpp:193 msgid "New name:" msgstr "新名称:" #: userdefinedregexps.cpp:194 msgid "Rename Item" msgstr "重命名项目" #: userdefinedregexps.cpp:203 msgid "Overwrite named regular expression %1?
" msgstr "要覆盖已命名的正则表达式 %1吗?
" #: userdefinedregexps.cpp:203 msgid "Do Not Overwrite" msgstr "不覆盖" #: verifybuttons.cpp:50 msgid "Verify regular expression" msgstr "校验正则表达式" #: verifybuttons.cpp:51 msgid "" "Shows what part of the regular expression is being matched in the " "verifier window.(The window below the graphical editor window)." msgstr "在校验器窗口中显示要匹配正则表达式的哪一部分。(下面的窗口是图形编辑窗口)。" #: verifybuttons.cpp:60 msgid "Load text in the verifier window" msgstr "在校验器窗口中装入文字" #: verifybuttons.cpp:66 msgid "Settings" msgstr "设置" #: verifybuttons.cpp:117 msgid "Verify on the Fly" msgstr "实时校验" #: verifybuttons.cpp:123 msgid "Toggle on-the-fly verification of regular expression" msgstr "切换正则表达式的实时校验" #: verifybuttons.cpp:124 msgid "" "Enabling this option will make the verifier update for each edit. If the verify " "window contains much text, or if the regular expression is either complex or " "matches a lot of time, this may be very slow." msgstr "启用此选项将使得每次编辑后都进行校验更新。如果校验窗口包含的文字太多,或者正则表达式太复杂或匹配的次数太多,这样可能会很慢。" #: verifybuttons.cpp:130 msgid "RegExp Language" msgstr "正则表达式语言" #: widgetfactory.cpp:165 msgid "Unknown tag while reading XML. Tag was %1
" msgstr "读取 XML 文件时遇到未知标记,此标记是 %1
" #: widgetfactory.cpp:186 msgid "" "Error while loading regular expression from XML. Most probably the regular " "expression had unmatched tags." msgstr "从 XML 文件导入正则表达式时发生错误。很可能是该正则表达式含有不匹配的标记。" #: widgetfactory.cpp:187 msgid "Error While Loading Regular Expression From XML" msgstr "从 XML 文件导入正则表达式时发生错误。" #: widgetfactory.cpp:194 msgid "XML file did not contain a %1 tag.
" msgstr "XML 文件没有包含 %1 标记。
" #: widgetfactory.cpp:200 msgid "" "Error while reading XML file. The element just below the tag %1 " "was not an element.
" msgstr "读取 XML 文件时发生错误。标记 %1 下的部分不是一个元素。
" #: zerowidgets.cpp:75 msgid "" "Any\n" "Character" msgstr "" "任意\n" "字符" #: zerowidgets.cpp:91 msgid "" "Line\n" "Start" msgstr "" "行\n" "首" #: zerowidgets.cpp:107 msgid "" "Line\n" "End" msgstr "" "行\n" "尾" #: zerowidgets.cpp:121 msgid "" "Word\n" "Boundary" msgstr "" "字词\n" "边界" #: zerowidgets.cpp:136 msgid "" "Non-word\n" "Boundary" msgstr "" "非字词\n" "边界" #: KMultiFormListBox/ccp.cpp:72 msgid "Insert Blank" msgstr "插入空白" #: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-multivisible.cpp:264 msgid "Due to a bug, it is not possible to remove the last element." msgstr "由于一个程序错误,不能删除最后一个元素。" #: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-multivisible.cpp:264 msgid "Internal Error" msgstr "内部错误" #: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-multivisible.cpp:282 msgid "There is no element on the clipboard to paste in." msgstr "剪贴板里没有可粘贴的元素。" #: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-windowed.cpp:68 msgid "Up" msgstr "上移" #: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-windowed.cpp:73 msgid "Down" msgstr "下移" #: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-windowed.cpp:153 msgid "Delete item \"%1\"?" msgstr "删除项目“%1”吗?" #: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-windowed.cpp:153 msgid "Delete Item" msgstr "删除项目" #: KMultiFormListBox/widgetwindow.cpp:23 KMultiFormListBox/widgetwindow.cpp:29 msgid "Widget Configuration" msgstr "窗口部件配置"