# translation of tdefile_drgeo.po to Chinese Traditional # # Frank Weng (a.k.a. Franklin) , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_drgeo\n" "POT-Creation-Date: 2005-05-08 12:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-20 16:21+0800\n" "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) \n" "Language-Team: Chinese Traditional \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" #: tdefile/tdefile_drgeo.cpp:37 msgid "Summary" msgstr "摘要" #: tdefile/tdefile_drgeo.cpp:39 msgid "Figures" msgstr "圖形" #: tdefile/tdefile_drgeo.cpp:40 msgid "Texts" msgstr "文字" #: tdefile/tdefile_drgeo.cpp:41 msgid "Macros" msgstr "巨集" #: tdefile/tdefile_drgeo.cpp:44 msgid "" "_: Translators: what this drgeo file contains\n" "Contents" msgstr "內容" #: tdefile/tdefile_drgeo.cpp:71 msgid "Figure" msgstr "圖形" #: tdefile/tdefile_drgeo.cpp:78 msgid "Text" msgstr "文字" #: tdefile/tdefile_drgeo.cpp:85 msgid "Macro" msgstr "巨集" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin)" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "franklin at goodhorse dot idv dot tw"