# translation of klickety.po to Chinese(traitional) # translation of klickety.po to Chinese(traitional) # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # Hydonsingore Sie <hydonsingore@mail.educities.edu.tw>, 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klickety\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-09 16:24+0800\n" "Last-Translator: Hydonsingore Sie <hydonsingore@mail.educities.edu.tw>\n" "Language-Team: Chinese(traitional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: field.cpp:17 msgid "Remaining blocks" msgstr "剩下方塊" #: field.cpp:20 msgid "" "<qt>Display the number of remaining blocks.<br/>It turns <font color=\"blue" "\">blue</font> if it is a highscore and <font color=\"red\">red</font> if it " "is the best local score.</qt>" msgstr "" "<qt>顯示剩下方塊的數目。<br/>當高分得入排行榜時,它會變成<font color=\"blue" "\">藍色</font>,成為本地最高分時,它就變成<font color=\"red\">紅色</font></" "qt>" #: field.cpp:29 msgid "Elapsed time" msgstr "所花時間" #: main.cpp:16 msgid "Klickety" msgstr "Klickety" #: main.cpp:17 msgid "Klickety is an adaptation of the \"clickomania\" game" msgstr "Klicety是遊戲\"clickomania\"(類似遊戲\"same\")的改編版。" #: main.cpp:19 msgid "Removed blocks" msgstr "移除方塊" #: main.cpp:45 msgid "Icons" msgstr "圖示" #: piece.cpp:20 msgid "Color #%1:" msgstr "顏色 #%1:"