summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-af/messages/kdenetwork/kio_lan.po
blob: 9ae73d3493c46b91f6a810c05bb5a2ab77d1c958 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kio_lan VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2005-03-25 01:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-27 16:40+0200\n"
"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"

#: kio_lan.cpp:150
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>The Lisa daemon does not appear to be running."
"<p>In order to use the LAN Browser the Lisa daemon must be installed and "
"activated by the system administrator."
msgstr ""
"<qt>Die lisa bediener doen nie verskyn na wees wat loop."
"<p>In volgorde na gebruik Die Lan Blaaier Die lisa bediener moet wees "
"geïnstalleer en geaktiveer deur Die stelsel administrateur."

#: kio_lan.cpp:190 kio_lan.cpp:209 kio_lan.cpp:384
#, c-format
msgid "Received unexpected data from %1"
msgstr "Ontvang onverwagte data van %1"

#: kio_lan.cpp:641
msgid "No hosts allowed in rlan:/ URL"
msgstr "Nee bedieners toegelaat in rlan:/ Url"