summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ar/messages/kdepim/kabc2mutt.po
blob: 9f812037c9a0458669c90f9d0cf3aa08659f68c1 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
# translation of kabc2mutt.po to Arabic
# Copyright (C) 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
#
# Hafid BENHADRIA <ghosn@php4arab.info>, 2004.
# محمد سعد  Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kabc2mutt\n"
"POT-Creation-Date: 2005-04-12 18:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-25 22:37+0200\n"
"Last-Translator: محمد سعد  Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"

#: kabc2mutt.cpp:115
msgid "preferred"
msgstr "مفضًل"

#: main.cpp:30
msgid "kabc2mutt"
msgstr "kabc2mutt"

#: main.cpp:31
msgid "kabc - mutt converter"
msgstr "مُحوِّل kabc - mutt"

#: main.cpp:35
msgid "Only show contacts where name or address matches <substring>"
msgstr "اظهار فقط المشتركين الذينِ يتطابق اسمائهم أو عنوانهم مع <substring>"

#: main.cpp:36
msgid ""
"Default format is 'alias'. 'query' returns email<tab>name<tab>"
", as needed by mutt's query_command"
msgstr ""
"التَّنسيق الافتراضيّ هو 'alias'. تُرْجِِعُ 'query' بريد <tab>إسم<tab>"
"، مثلما يُحتاج إليه من قبل query_command الخاص بـ mutt"

#: main.cpp:37
msgid "Default key format is 'JohDoe', this option turns it into 'jdoe'"
msgstr ""
"هيئة المفتاح الافتراضية هي 'عنترةُ بنً شدًاد' ، هذا الخيار سيحولها الى  'ع ب "
"شدًاد'"

#: main.cpp:38
msgid "Make queries case insensitive"
msgstr "استفسار غير حساس لحالة الحرف (حرف كبير،صغير)"

#: main.cpp:39
msgid "Return all mail addresses, not just the preferred one"
msgstr "عودة كل العناوين البريدية ، ليس فقط المفضلة"

#: main.cpp:70
msgid "Searching KDE addressbook"
msgstr "جاري البحث في دفتر عناوين KDE"