summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-az/messages/kdebase/ksplash.po
blob: 1898ac9195b7c354a8739541cf206b8e09791ef6 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
# translation of ksplash.po to Azerbaijani
# translation of ksplash.po to Azerbaijani Turkish
# ksplash.po faylının Azərbaycan dilinə tərcüməsi
# ksplash.po faylının Azərbaycan Dilinə tərcüməsi
# Vasif Ismailoglu MD <azerb_linux@hotmail.com>, 2001.
# Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2003, 2004.
# Metin Amiroff <amiroff@gmail.com>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksplash\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-29 22:13+0200\n"
"Last-Translator: Metin Amiroff <amiroff@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <az@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Vasif İsmailoglu MD,Mətin Əmirov"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "azerb_linux@hotmail.com,metin@karegen.com"

#: main.cpp:31
msgid "Execute KSplash in MANAGED mode"
msgstr "KSplash proqramını MANAGED modda işə sal"

#: main.cpp:32
msgid "Run in test mode"
msgstr "Sınaq modunda işə sal"

#: main.cpp:33
msgid "Do not fork into the background"
msgstr "Arxa plana çəngəlləmə"

#: main.cpp:34
msgid "Override theme"
msgstr "Örtüyü nəzərə alma"

#: main.cpp:35
msgid "Do not attempt to start DCOP server"
msgstr "DCOP vericisini başlatmağa cəhd göstərmə"

#: main.cpp:36
msgid "Number of steps"
msgstr "Addım ədədi"

#: main.cpp:44
msgid "KSplash"
msgstr "KSplash"

#: main.cpp:46
msgid "KDE splash screen"
msgstr "KDE açılış ekranı"

#: main.cpp:48
msgid ""
"(c) 2001 - 2003, Flaming Sword Productions\n"
" (c) 2003 KDE developers"
msgstr ""
"(c) 2001 - 2003, Flaming Sword Productions\n"
" (c) 2003 KDE inkişafçıları"

#: main.cpp:50
msgid "Author and maintainer"
msgstr "Müəllif və inkişafçı"

#: main.cpp:51
msgid "Original author"
msgstr "Əsas müəllif"

#: themeengine/objkstheme.cpp:128
msgid "Setting up interprocess communication"
msgstr "Proseslər arası rabitə qurulur"

#: themeengine/objkstheme.cpp:129
msgid "Initializing system services"
msgstr "Sistem xidmətləri hazırlanır"

#: themeengine/objkstheme.cpp:130
msgid "Initializing peripherals"
msgstr "Avadanlıqlar hazırlanır"

#: themeengine/objkstheme.cpp:131
msgid "Loading the window manager"
msgstr "Pəncərə idarəçisi yüklənir"

#: themeengine/objkstheme.cpp:132
msgid "Loading the desktop"
msgstr "Masa üstü yüklənir"

#: themeengine/objkstheme.cpp:133
msgid "Loading the panel"
msgstr "Panel yüklənir"

#: themeengine/objkstheme.cpp:134
msgid "Restoring session"
msgstr "İclas bərpa edilir"

#: themeengine/objkstheme.cpp:135
msgid "KDE is up and running"
msgstr "KDE xidmətinizə hazırdır!"