summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-be/messages/kdetoys/kfifteenapplet.po
blob: 95b90f5968e7d15134169d5cae4af38d14136871 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
# translation of kfifteenapplet.po to Belarusian (Official spelling)
#
# Darafei Praliaskouski <symbol@akeeri.tk>, 2006.
# Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfifteenapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-11 22:24+0300\n"
"Last-Translator: Darafei Praliaskouski <symbol@akeeri.tk>\n"
"Language-Team: Belarusian (Official spelling) <i18n@mova.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Дарафей Праляскоўскі, Ігар Грачышка"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "symbol@akeeri.tk, ihar.hrachyshka@gmail.com"

#: fifteenapplet.cpp:77
msgid "KFifteenApplet"
msgstr "Пятнаццаць"

#: fifteenapplet.cpp:78
msgid ""
"Fifteen pieces applet.\n"
"\n"
"The goal is to put the sliding pieces into numerical order.\n"
"Select \"Randomize Pieces\" from the right mouse button menu\n"
"to start a game."
msgstr ""
"Пятнаццаць чарапкоў.\n"
"\n"
"Мэта гульні - выстраіць чарапкі ў пэўным парадку.\n"
"Выберыце \"Раскінуць чарапкі\" з кантэкстнага меню,\n"
"каб пачаць гульню."

#: fifteenapplet.cpp:94
msgid "R&andomize Pieces"
msgstr "&Раскінуць чарапкі"

#: fifteenapplet.cpp:95
msgid "&Reset Pieces"
msgstr "&Вярнуць чарапкі"

#: fifteenapplet.cpp:221
msgid ""
"Congratulations!\n"
"You win the game!"
msgstr ""
"Віншаванні!\n"
"Вы выйгралі!"

#: fifteenapplet.cpp:221
msgid "Fifteen Pieces"
msgstr "Пятнаццаць чарапкоў"