blob: a557f00234b560b325c6381eb5ebbfe7fb74aa8f (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
|
# Bulgarian translation of KDE.
# This file is licensed under the GPL.
#
# $Id: extensionproxy.po 420186 2005-05-31 14:26:29Z scripty $
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: extensionproxy\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-16 21:41+0300\n"
"Last-Translator: Radostin Radnev <radnev@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: extensionproxy.cpp:51
msgid "The extension's desktop file"
msgstr "Файл за описание на работното поле (.desktop)"
#: extensionproxy.cpp:52
msgid "The config file to be used"
msgstr "Конфигурационен файл за използване"
#: extensionproxy.cpp:53
msgid "DCOP callback id of the extension container"
msgstr ""
"Идентификатор за обратна връзка на услугата DCOP за контейнера на аплети"
#: extensionproxy.cpp:59
msgid "Panel Extension Proxy"
msgstr "Панел за прокси аплет"
#: extensionproxy.cpp:61
msgid "Panel extension proxy"
msgstr "Панел за прокси аплет"
#: extensionproxy.cpp:84
msgid "No desktop file specified"
msgstr "Няма зададен файл на работното поле (.desktop)"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Радостин Раднев"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "radnev@yahoo.com"
|