summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bg/messages/kdebase/kcmenergy.po
blob: 4f7843b6b705c054ff42fcc82c74c12eb9f403a6 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
# translation of kcmenergy.po to Bulgarian
# Bulgarian translation of KDE.
# This file is licensed under the GPL.
#
# $Id: kcmenergy.po 717518 2007-09-27 02:41:02Z scripty $
#
# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2006, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmenergy\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-26 09:59+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#: energy.cpp:145
msgid ""
"<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving features, "
"you can configure them using this module."
"<p> There are three levels of power saving: standby, suspend, and off. The "
"greater the level of power saving, the longer it takes for the display to "
"return to an active state."
"<p> To wake up the display from a power saving mode, you can make a small "
"movement with the mouse, or press a key that is not likely to cause any "
"unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key."
msgstr ""
"<h1>Управление електрозахранването на монитора</h1> От този модул може да "
"зададете функциите на икономичен режим на монитора, ако се поддържат."
"<p>Има няколко режима за икономия на електричество: очакване, прекъсване и "
"изключване. Максималното ниво на икономия изисква най-много време за връщане на "
"монитора в активно състояние. Става въпрос за време от порядъка на секунди, "
"максималното време е колкото отнема за първоначално включване на монитора."
"<p>За да се върне монитора в активно състояние е достатъчно леко движение на "
"мишката или натискането на клавиш от клавиатурата, който няма да предизвика "
"страничен ефект, например клавиша \"Shift\"."

#: energy.cpp:165
msgid "&Enable display power management"
msgstr "&Управление електрозахранването на монитора"

#: energy.cpp:168
msgid "Check this option to enable the power saving features of your display."
msgstr ""
"Управление електрозахранването на монитора с цел спестяване на електричество и "
"удължаване на живота му."

#: energy.cpp:171
msgid "Your display does not support power saving."
msgstr "Мониторът ви не поддържа функции за икономия на електричество."

#: energy.cpp:178
msgid "Learn more about the Energy Star program"
msgstr "Научете повече за програмата Energy Star"

#: energy.cpp:187
msgid "&Standby after:"
msgstr "П&реход в режим на очакване след:"

#: energy.cpp:189 energy.cpp:200 energy.cpp:212
msgid " min"
msgstr " мин"

#: energy.cpp:190 energy.cpp:201 energy.cpp:213
msgid "Disabled"
msgstr "изключено"

#: energy.cpp:193
msgid ""
"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
"\"standby\" mode. This is the first level of power saving."
msgstr ""
"Изберете период на бездействие, след който мониторът трябва да премине в режим "
"\"очакване\". Това е първото ниво за икономия на електроенергия."

#: energy.cpp:198
msgid "S&uspend after:"
msgstr "Пр&еход в режим на заспиване след:"

#: energy.cpp:204
msgid ""
"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
"\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be "
"different from the first level for some displays."
msgstr ""
"Изберете период на бездействие, след който мониторът трябва да премине в режим "
"\"прекъсване\". Това е второто ниво за икономия на електроенергия."

#: energy.cpp:210
msgid "&Power off after:"
msgstr "&Изключване на захранването след:"

#: energy.cpp:216
msgid ""
"Choose the period of inactivity after which the display should be powered off. "
"This is the greatest level of power saving that can be achieved while the "
"display is still physically turned on."
msgstr ""
"Изберете периода на бездействие, след който мониторът трябва да се изключи. "
"Това е максималното ниво за икономия на електроенергия."