blob: e9d27c6552867a5a332a439d1f3a93ae6a06004f (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
|
# translation of ksplashthemes.po to Bulgarian
# Bulgarian translation of KDE.
# This file is licensed under the GPL.
#
# $Id: ksplashthemes.po 773067 2008-02-10 04:22:28Z scripty $
#
# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2006, 2007, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksplashthemes\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-24 02:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-09 12:15+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Радостин Раднев"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "radnev@yahoo.com"
#: installer.cpp:107
msgid "Add..."
msgstr "Добавяне..."
#: installer.cpp:115
msgid "Test"
msgstr "Проба"
#: installer.cpp:300
msgid "Delete folder %1 and its contents?"
msgstr "Изтриване на директорията \"%1\" и нейното съдържание?"
#: installer.cpp:307
msgid "Failed to remove theme '%1'"
msgstr "Грешка при изтриване на тема \"%1\""
#: installer.cpp:332 installer.cpp:397
msgid "(Could not load theme)"
msgstr "(Темата не може да бъде заредена)"
#: installer.cpp:364
msgid "<b>Name:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Име:</b> %1<br>"
#: installer.cpp:364 installer.cpp:366 installer.cpp:368 installer.cpp:370
#: installer.cpp:372
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
#: installer.cpp:366
msgid "<b>Description:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Описание:</b> %1<br>"
#: installer.cpp:368
msgid "<b>Version:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Версия:</b> %1<br>"
#: installer.cpp:370
msgid "<b>Author:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Автор:</b> %1<br>"
#: installer.cpp:372
msgid "<b>Homepage:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Сайт:</b> %1<br>"
#: installer.cpp:379
msgid "This theme requires the plugin %1 which is not installed."
msgstr "Темата изисква приставката \"%1\", която не е инсталирана."
#: installer.cpp:386
msgid "Could not load theme configuration file."
msgstr "Конфигурационният файл на темата не може да бъде зареден."
#: installer.cpp:406
msgid "No preview available."
msgstr "Няма наличен преглед."
#: installer.cpp:420
msgid "KSplash Theme Files"
msgstr "Файлове за теми на KSplash"
#: installer.cpp:421
msgid "Add Theme"
msgstr "Добавяне на тема"
#: installer.cpp:474
msgid "Unable to start ksplashsimple."
msgstr "Грешка при стартиране на \"ksplashsimple\"."
#: installer.cpp:480
msgid "Unable to start ksplash."
msgstr "Грешка при стартиране на \"ksplash\"."
#: main.cpp:57
msgid "&Theme Installer"
msgstr "&Инсталиране на тема"
#: main.cpp:64
msgid "KDE splash screen theme manager"
msgstr "KDE splash screen theme manager"
#: main.cpp:68
msgid "(c) 2003 KDE developers"
msgstr "(c) 2003, екипът на KDE"
#: main.cpp:70
msgid "Original KSplash/ML author"
msgstr "Original KSplash/ML author"
#: main.cpp:71
msgid "KDE Theme Manager authors"
msgstr "Екипът на KDE Theme Manager"
#: main.cpp:71
msgid "Original installer code"
msgstr "Original installer code"
#: main.cpp:84
msgid ""
"<h1>Splash Screen Theme Manager </h1> Install and view splash screen themes."
msgstr ""
"<h1>Теми за начално зареждане</h1> От тук може да инсталирате и прегледате "
"темите за начално зареждане на KDE."
|