blob: 492caeef51a689159aea107e5aab07e2d2b93fe9 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
|
# Bangla translation of KTeaTime.
# Copyright (C) 2006 KDE Foundation.
# This file is distributed under the same license as the KTeaTime package.
# Progga <progga@BengaLinux.Org>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kteatime (KDE 3.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-20 04:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-04 09:30+0600\n"
"Last-Translator: Progga <progga@BengaLinux.Org>\n"
"Language-Team: Bangla <kde-translation@BengaLinux.Org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: main.cpp:36
msgid "KDE utility for making a fine cup of tea"
msgstr "চমৎকার এক কাপ চা তৈরির জন্য একটি কে.ডি.ই. ইউটিলিটি"
#: main.cpp:42
msgid "KTeaTime"
msgstr "কে-টি-টাইম"
#: main.cpp:47
msgid "Many patches"
msgstr "অনেক প্যাচ"
#: toplevel.cpp:93
msgid "Black Tea"
msgstr "কালো চা"
#: toplevel.cpp:96
msgid "Earl Grey"
msgstr "আর্ল গ্রে"
#: toplevel.cpp:99
msgid "Fruit Tea"
msgstr "ফলের চা"
#: toplevel.cpp:108
msgid "Other Tea"
msgstr "অন্যান্য চা"
#: toplevel.cpp:122
msgid "Sto&p"
msgstr "&বন্ধ করো"
#: toplevel.cpp:124
msgid "&Configure..."
msgstr "&কনফিগার করো..."
#: toplevel.cpp:126
msgid "&Anonymous..."
msgstr "না&মহীন..."
#: toplevel.cpp:297
msgid "The %1 is now ready!"
msgstr "%1 তৈরি হয়ে গিয়েছে!"
# FIXME
#: toplevel.cpp:308 toplevel.cpp:345 toplevel.cpp:461
msgid "The Tea Cooker"
msgstr "চায়ের কেটলি"
# FIXME
#: toplevel.cpp:325
msgid "%1 left for %2"
msgstr "%2-এর %1 অবশিষ্ট আছে"
# FIXME
#: toplevel.cpp:425
msgid "There is no tea to begin steeping."
msgstr "ভেজানো আরম্ভ করার জন্য কোন চা নেই।"
#: toplevel.cpp:425
msgid "No Tea"
msgstr "কোন চা নেই"
#: toplevel.cpp:470
msgid "Anonymous Tea"
msgstr "নামহীন চা"
#: toplevel.cpp:484 toplevel.cpp:729
msgid "Tea time:"
msgstr "চায়ের সময়:"
#: toplevel.cpp:500
msgid "tea"
msgstr "চা"
#: toplevel.cpp:575
msgid "New Tea"
msgstr "নতুন চা"
#: toplevel.cpp:653
msgid "Configure Tea Cooker"
msgstr "চায়ের কেটলিকে কনফিগার করো"
#: toplevel.cpp:665
msgid "Tea List"
msgstr "চায়ের তালিকা"
#: toplevel.cpp:669
msgid "Name"
msgstr "নাম"
#: toplevel.cpp:671
msgid "Time"
msgstr "সময়"
#: toplevel.cpp:681
msgid "New"
msgstr "নতুন"
#: toplevel.cpp:695
msgid "Up"
msgstr "উপর"
#: toplevel.cpp:702
msgid "Down"
msgstr "নিচ"
#: toplevel.cpp:712
msgid "Tea Properties"
msgstr "চায়ের বৈশিষ্ট্য"
#: toplevel.cpp:723
msgid "Name:"
msgstr "নাম:"
#: toplevel.cpp:734
msgid "Action"
msgstr "কাজ"
#: toplevel.cpp:739
msgid "Configure Events..."
msgstr "ইভেন্ট কনফিগার করো..."
#: toplevel.cpp:744
msgid "Event"
msgstr "ইভেন্ট"
# FIXME
#: toplevel.cpp:745
msgid "Popup"
msgstr "আবির্ভূত হবে"
#: toplevel.cpp:755
msgid "Enter command here; '%t' will be replaced with name of steeping tea"
msgstr ""
"এখানে কমান্ড লিখুন; যে চা ভেজানো হচ্ছে, তার নাম দিয়ে '%t' প্রতিস্থাপিত হবে"
#: toplevel.cpp:760
msgid "Visualize progress in icon tray"
msgstr "আইকন ট্রে-তে অগ্রগতির পরিমাণ দেখুন"
#: tealist.cpp:18
msgid "%1 min"
msgstr "%1 মিনিট"
#: tealist.cpp:21
msgid "%1 s"
msgstr "%1 সেকেন্ড"
#: tealist.cpp:23
#, fuzzy
msgid " %1 s"
msgstr "%1 সেকেন্ড"
#: timeedit.cpp:59
msgid " min"
msgstr " মিনিট"
#: timeedit.cpp:65
msgid " sec"
msgstr " সেকেন্ড"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "প্রজ্ঞা"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "progga@BengaLinux.Org"
|