blob: 9b882aad11ffb70d2a9f5946f4b39d8cb9facc3a (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
|
# KDE breton translation
# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 2004-2005
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: all2.po\n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-29 01:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: localkonnector.cpp:68 localkonnector.cpp:71
msgid "Local"
msgstr "Lec'hel"
#: localkonnector.cpp:98
msgid "Start loading local data..."
msgstr ""
#: localkonnector.cpp:104
msgid "Load Calendar..."
msgstr "Kargañ an deiziadur ..."
#: localkonnector.cpp:114
msgid "Calendar loaded."
msgstr "Karget eo an deiziadur."
#: localkonnector.cpp:116
msgid "Loading calendar failed."
msgstr "Sac'het e oa kargañ an deiziadur."
#: localkonnector.cpp:129
msgid "Load AddressBook..."
msgstr "Kargañ ar c'harned chomlec'hioù ..."
#: localkonnector.cpp:132
msgid "Loading AddressBook failed."
msgstr "Sac'het eo kargañ ar c'harned chomlec'hioù."
#: localkonnector.cpp:153
msgid "AddressBook loaded."
msgstr "Karget eo ar c'harned chomlec'hioù."
#: localkonnector.cpp:178
msgid "Dummy Konnector"
msgstr ""
#: localkonnectorconfig.cpp:46
msgid "Calendar file:"
msgstr "Restr an deiziadur :"
#: localkonnectorconfig.cpp:53
msgid "Select From Existing Calendars..."
msgstr "Dibabit un hini e-mask an deiziadur a zo endeo ..."
#: localkonnectorconfig.cpp:59
msgid "Address book file:"
msgstr "restr ar c'harned chomlec'hioù :"
#: localkonnectorconfig.cpp:65
msgid "Select From Existing Address Books..."
msgstr ""
#: localkonnectorconfig.cpp:108 localkonnectorconfig.cpp:134
msgid "No file resources found."
msgstr "Restr danvez kavet ebet."
#: localkonnectorconfig.cpp:110 localkonnectorconfig.cpp:136
msgid "Select File"
msgstr "Dibabit ur restr"
#: localkonnectorconfig.cpp:111
msgid "Please select an addressbook file:"
msgstr "Dibabit restr ur c'harned chomlec'hioù mar plij :"
#: localkonnectorconfig.cpp:137
msgid "Please select a calendar file:"
msgstr "Dibabit ur restr deiziadur mar plij :"
|