summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kpager.po
blob: 06904c66e9a1736571e61e6295251b2493c045a0 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
# translation of kpager to Bosnian
# Copyright (C) 2002,2004 Free Software Foundation, Inc.
# Amila Akagic <bono@linux.org.ba>, 2002, 2004
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdebase\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-30 10:50+0200\n"
"Last-Translator: Amila Akagić <bono@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Amila Akagić"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "bono@linux.org.ba"

#: config.cpp:49
msgid "Enable window dragging"
msgstr "Uključi povlačenje prozora"

#: config.cpp:57
msgid "Show name"
msgstr "Prikaži ime"

#: config.cpp:59
msgid "Show number"
msgstr "Prikaži broj"

#: config.cpp:61
msgid "Show background"
msgstr "Prikaži pozadinu"

#: config.cpp:63
msgid "Show windows"
msgstr "Prikaži prozore"

#: config.cpp:66
msgid "Type of Window"
msgstr "Vrsta prozora"

#: config.cpp:71
msgid "Plain"
msgstr "Prazne prozore"

#: config.cpp:72
msgid "Icon"
msgstr "Ikone"

#: config.cpp:74
msgid "Pixmap"
msgstr "Pixmap"

#: config.cpp:80
msgid "Layout"
msgstr "Raspored"

#: config.cpp:84
msgid "Classical"
msgstr "Klasično"

#: kpager.cpp:334
msgid "Mi&nimize"
msgstr "Mi&nimiziraj"

#: kpager.cpp:335
msgid "Ma&ximize"
msgstr "Ma&ximiziraj"

#: kpager.cpp:340
msgid "&To Desktop"
msgstr "&Na desktop"

#: kpager.cpp:592
msgid "&All Desktops"
msgstr "&Svi desktopi"

#: main.cpp:37
msgid "Create pager but keep the window hidden"
msgstr "Napravi pager ali neka prozor bude skriven"

#: main.cpp:68
msgid "Desktop Overview"
msgstr "Pregled desktopa"

#: main.cpp:73
msgid "Original Developer/Maintainer"
msgstr "Prvobitni autor/održavatelj"

#: main.cpp:76 main.cpp:78
msgid "Developer"
msgstr "Programer"

#: main.cpp:95
msgid "Desktop Pager"
msgstr "Desktop pager"

#~ msgid "KPager Settings"
#~ msgstr "KPager postavke"

#~ msgid "Configure Pager..."
#~ msgstr "Podesi pager..."