1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
|
<!--
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd">
-->
<chapter id="introduction">
<title
>Introducció</title>
<qandaset>
<qandaentry>
<question>
<para
>Què és el &kde;?</para>
</question>
<answer>
<para
>El &kde; és l'Entorn d'escriptori K. Aquest és un projecte iniciat per en <ulink url="mailto:ettrich@kde.org"
>Matthias Ettrich</ulink
> al 1996. El seu principal objectiu és el de combinar el poder dels sistemes operatius &UNIX; amb la comoditat d'una moderna interfície d'usuari.</para>
<para
>En resum, el &kde; portarà &UNIX; a l'escriptori!</para>
<para
>Si voleu més informació quant al &kde;, feu un cop d'ull a <ulink url="http://www.kde.org/whatiskde"
>Què és el &kde;?</ulink
></para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question id="platform">
<para
>Sobre quines plataformes puc esperar que funcioni el &kde;?</para>
</question>
<answer>
<para
>El &kde; és un entorn d'escriptori per a totes les variants de &UNIX;. Si bé és cert que la majoria de desenvolupadors del &kde; usen &Linux;, el &kde; funciona en una àmplia gama de sistemes. Tot i això, podria ser necessari modificar una mica el codi font per aconseguir que el &kde; compili per a una versió no tan popular de &UNIX; o bé sinó s'usen les eines de desenvolupament de &GNU;, en particular el compilador &gcc;.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>És el &kde; un gestor de finestres?</para>
</question>
<answer>
<para
>No, el &kde; no és un gestor de finestres. Encara que n'inclou un de molt sofisticat (&twin;), el &kde; és molt més que això. És un complet entorn d'escriptori integrat.</para>
<para
>El &kde; proveeix d'un complet entorn d'escriptori, incloguen un gestor de fitxers, un gestor de finestres, un sistema d'ajuda, un sistema de configuració, innumerables eines i utilitats, i un nombre cada vegada major d'aplicacions, incloguen clients de correu, de notícies, programes de dibuix, un visor de &PostScript; i un altre de &DVI; i coses per l'estil.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>És el &kde; un clon de <acronym
>CDE</acronym
>, &Windows; o de &Mac;?</para>
</question>
<answer>
<para
>No, el &kde; no és cap clon. Específicament, el &kde; no és un clon de <acronym
>CDE</acronym
> o &Windows;. Encara que els desenvolupadors del &kde; han tret (i ho continuaran fent) les millors característiques de tots els entorns d'escriptori, el &kde; és un entorn realment únic que segueix i continuarà seguint el seu propi camí.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>És el &kde; programari lliure?</para>
</question>
<answer>
<para
>Sí, el &kde; és programari lliure d'acord a la Llicència pública general de &GNU;. Totes les biblioteques del &kde; estan disponibles sota la <acronym
>LGPL</acronym
> fent possible el desenvolupament de programari comercial per al &kde;, però tots els programes del &kde; estan llicenciats sota la <acronym
>GPL</acronym
>.</para>
<para
>El &kde; empra el <link linkend="qt"
>joc d'eines multiplataforma de &Qt;</link
>, escrit en C++, que també està disponible (des de la versió 2.2) sota la <acronym
>GPL</acronym
>.</para>
<para
>És absolutament legal distribuir el &kde; i &Qt; en &CD-ROM;, sense cap carreg. No s'haurà d'incorre en cap classe de quota o honorari.</para>
</answer>
</qandaentry>
</qandaset>
</chapter>
|