summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ca/docs/tdenetwork/kget/index.docbook
blob: f6afe663f8731ae68c1cd4afb9c7e676fc58fd85 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!-- Define an entity for your application if it is not part of KDE
       CVS -->
  <!ENTITY kget "<application
>KGet</application
>">
  <!ENTITY kappname "&kget;"
><!-- replace kget here
                                            do *not* replace kappname-->
  <!ENTITY package "tdenetwork">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Catalan  "INCLUDE"
> 
]>

<book lang="&language;">

<bookinfo>
<title
>El manual de &kget;</title>

<authorgroup>
<author
><personname
> <firstname
>Jonathan</firstname
> <othername
>E.</othername
> <surname
>Drews</surname
> </personname
> <email
>j.e.drews@att.net</email
> </author>

&traductor.Antoni.Bella; 
</authorgroup>

<copyright>
<year
>2003</year>
<holder
>Jonathan E. Drews</holder>
</copyright>
<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<date
>2005-08-31</date>
<releaseinfo
>0.8.4</releaseinfo>

<!-- Abstract about this handbook -->

<abstract>
<para
>&kget; us permet aplegar les descàrregues. En alguns casos, &kget; pot continuar aquestes descàrregues fins i tot encara que s'hagi aturat l'ordinador abans de tenir-la completada. </para>
</abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>tdeutils</keyword>
<keyword
>kget</keyword>
<keyword
>kppp</keyword>
<keyword
>descarrega</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title
>Introducció</title>

<para
>Per a descarregar un document o paquet, arrossegueu i deixeu anar la &URL; sobre &kget;. </para>
</chapter>

<chapter id="using-kget">
<title
>Usar &kget;</title>

<sect1 id="kget-features">
<title
>Tutorial de &kget;</title>

<para
>Aquí es presenta un breu tutorial que usa algunes de les característiques de &kget;. A sota hi ha tres paquets de programari a descarregar. Suposeu que primer voleu descarregar el del mig, després el de a sobre i després el de a sota. </para>


<orderedlist>
<listitem>
<para
>Situeu &kget; en mode desconnectat, escollint l'ítem de menú <menuchoice
><guimenu
>Opcions</guimenu
><guimenuitem
>Mode desconnectat</guimenuitem
></menuchoice
>. </para>
</listitem>

<listitem>
<para
>Feu clic sobre l'entrada de a sobre amb el &BER;. Manteniu premuda la tecla &Ctrl; i feu clic sobre l'entrada de a sota. &kget; hauria de tenir un aspecte similar a aquest: <screenshot>
<screeninfo
>Instantània de Kget</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="kget1.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Ítems a descarregar des del Konqueror</phrase>
	  </textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>


</listitem>

<listitem
><para
>Feu clic sobre el botó Demora per evitar que aquests ítems es continuïn descarregant. </para
></listitem>

<listitem
><para
>Ara feu clic sobre l'entrada del mig per a ressaltar-la. Els ítems a sobre i a sota deixaran d'estar ressaltats. <screenshot>
<screeninfo
>Instantània de Kget</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="kget2.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Ítems a descarregar des del Konqueror</phrase>
	  </textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para
></listitem>

<listitem
><para
>Connecteu altra vegada &kget; desmarcant <menuchoice
><guimenu
>Opcions</guimenu
><guimenuitem
>Mode desconnectat</guimenuitem
></menuchoice
> i el &kget; descarregarà l'ítem del mig. </para
></listitem>

<listitem
><para
>Feu clic sobre l'ítem de a sobre, manteniu premuda la tecla &Maj; i feu clic sobre l'ítem al mig. &kget; s'hauria de semblar a quelcom com això: <screenshot>
<screeninfo
>Instantània de Kget</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="kget3.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Ítems a descarregar des del Konqueror</phrase>
	  </textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>


<note
><para
>Mantenint premuda la tecla &Ctrl; podreu seleccionar individualment els ítems; mantenint premuda la tecla &Maj; podreu seleccionar consecutivament els ítems, mentre es fa clic amb el &BER;. </para
></note
></para>

</listitem>

<listitem
><para
>Ara feu clic sobre la icona <guiicon
>En cua</guiicon
> o escolliu <menuchoice
> <guimenu
>Transferència</guimenu
><guimenuitem
>En cua</guimenuitem
></menuchoice
> per a descarregar els dos ítems ressaltats. </para
></listitem>

</orderedlist>
</sect1>
</chapter>

<chapter id="configuration">
<title
>Configuracions especials</title>
<sect1 id="configuration-auto-disconnect">
<title
>Configuració de auto desconnexió</title>

<para
>Aquesta característica s'usa per a desconnectar el mòdem una vegada les descàrregues han estat completades. Per a configurar &kget; per a que faci l'auto desconnexió: </para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>Aneu a <menuchoice
><guimenu
>Opcions</guimenu
><guimenuitem
>Mode auto-desconnexió</guimenuitem
></menuchoice
> <action
>per a desconnectar el mòdem.</action
> Usualment això ho hauria de fer &kppp;. El mode expert haurà d'estar activat per a usar aquesta característica.</para>
</listitem>

<listitem
><para
>Per a usuaris de &SuSE; el comandament <userinput
><command
>cinternet <option
>-i</option
> <parameter
>ppp0</parameter
> <option
>-0</option
></command
></userinput
> s'ha de substituir per <userinput
><command
>kppp <option
>-k</option
></command
></userinput
> en el menú <menuchoice
><guimenu
>Arranjament</guimenu
> <guimenuitem
>Configura &kget;...</guimenuitem
></menuchoice
>, a la pestanya <guilabel
>Automatització</guilabel
>.</para>
</listitem>

<listitem
><para
>Per a usuaris de Fedora Core el comandament haurà de ser <userinput
><command
>/usr/sbin/usernetctl <parameter
>ppp0</parameter
> <option
>down</option
></command
></userinput
></para>
</listitem>
</itemizedlist>

</sect1>

<sect1 id="configuration-downloading-in-folders">
<title
>Descarregar a carpetes designades</title>

<para
>Per a descarregar fitxers <acronym
>JPEG</acronym
> dintre d'una carpeta designada feu: </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Aneu al menú <menuchoice
><guimenu
>Arranjament</guimenu
> <guimenuitem
>Configura &kget;...</guimenuitem
></menuchoice
>, a la pestanya <guilabel
>Carpetes</guilabel
>.</para>
</listitem>

<listitem
><para
>Introduïu els fitxers que voleu descarregar usant les extensions <literal role="extension"
>.jpg</literal
> i <literal role="extension"
>.jpeg</literal
> tal i com es mostra a continuació: </para>
<screenshot>
<screeninfo
>Instantània de Kget</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="kget5.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Descarregar dintre de fitxers designats</phrase>
	  </textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>
</listitem>

<listitem>
<para
>Feu clic sobre <interface
>Aplica</interface
> i <interface
>Bé</interface
>. Una vegada descarregat qualsevol fitxer <literal role="extension"
>.jpeg</literal
> aquest serà desat a <filename
>$HOME/pics/JPEG</filename
>.</para>
</listitem>
</itemizedlist>

</sect1>

</chapter>

<chapter id="commands">
<title
>Referència de comandaments</title>

<sect1 id="kapp-mainwindow">
<title
>La finestra principal de &kget;</title>

<sect2>
<title
>El menú <guimenu
>Fitxer</guimenu
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>O</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Fitxer</guimenu
> <guimenuitem
>Obre</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Obre la finestra de transferència a on podreu enganxar les &URL;. </action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>V</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Fitxer</guimenu
> <guimenuitem
>Enganxa</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Enganxa el contingut del portapapers dintre de la finestra transferència.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Fitxer</guimenu
> <guimenuitem
>Exporta la llista de transferències...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Obre una finestra Desa com a</action
>, la qual us permet desar les &URL; ressaltades a un fitxer <literal role="extension"
>.kget</literal
>. Per a usar aquesta característica: </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Situeu &kget; en mode desconnectat fent clic sobre el botó mode desconnectat en la barra d'eines o escollint <menuchoice
><guimenu
>Opcions</guimenu
><guimenuitem
>Mode desconnectat</guimenuitem
></menuchoice
>. </para
></listitem>
<listitem
><para
>Arrossegueu les &URL; que voleu descarregar fins a &kget;. </para
></listitem>

<listitem
><para
>Ara feu clic sobre l'entrada de a sobre per a que resti ressaltada. </para
></listitem>

<listitem
><para
>Manteniu premuda la tecla <userinput
><keycombo
> &Maj;</keycombo
></userinput
> i feu clic sobre la &URL; de a sota per a ressaltar les entrades d'aquesta manera: <screenshot>
<screeninfo
>Imatge de kget desant un fitxer exportat</screeninfo>
	<mediaobject>
               <imageobject>
	    <imagedata fileref="kget4.png" format="PNG"/>
	       </imageobject>
        </mediaobject>
</screenshot>
</para
></listitem>

<listitem
><para
>Ara feu clic sobre <menuchoice
><guimenu
>Fitxer</guimenu
> <guimenuitem
>Exporta la llista de transferències...</guimenuitem
></menuchoice
> i introduïu el nom de fitxer <literal role="extension"
>.kget</literal
> per a les vostres descàrregues. </para
></listitem>
</itemizedlist>


<para
>Aquesta característica s'usa per a desar ítems de manera regular, tal i com apareix en les instantànies de &kde; de a sobre. </para>
</listitem>

</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Fitxer</guimenu
> <guimenuitem
>Importa la llista de transferències...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Carrega fitxers <literal role="extension"
>.kget</literal
> que han estat creats amb <menuchoice
><guimenu
>Fitxer</guimenu
> <guimenuitem
>Exporta la llista de transferències...</guimenuitem
></menuchoice
> </action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Fitxer</guimenu
> <guimenuitem
>Importa des d'un fitxer de text...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Importa les &URL; que estan en fitxers de text.</action
> Aquesta és una característica poderosa que us permet analitzar les &URL; a fitxers de text i correus electrònics que heu rebut. Aquest pot diferenciar entre text normal i les &URL;, proveint les &URL; començant al marge esquerra del document. &kget; cercarà aquestes &URL; i les carregarà a la finestra principal. <note
><para
>Aquesta característica tan sols ignora text regular si heu fet clic sobre la icona de mode expert. Si no s'usa el mode expert el fitxer de text tan sols haurà de contenir &URL;. </para
></note
> 
</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Fitxer</guimenu
> <guimenuitem
>Abandona</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Surt de &kget;.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>

<sect2>
<title
>El menú <guimenu
>Visualitza</guimenu
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Visualitza</guimenu
> <guimenuitem
>Mostra la finestra de la bitàcola</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Obre una finestra de bitàcola que mostra els esdeveniments que s'han produit. Això és d'utilitat per a veure què ha passat durant una descàrrega llarga. Aquí podeu veure si alguns paquets han estat omesos o si una connexió no ha respost. </action
></para
></listitem>
</varlistentry>
<!-- 
<varlistentry>
<term
><menuchoice>
<guimenu
>View</guimenu>

</varlistentry
> -->
</variablelist>

</sect2>

<sect2>
<title
>El menú <guimenu
>Transferència</guimenu
></title>
<note
><para
>Per a que les entrades en aquest menú estiguin actives, haureu de ressaltar una descàrrega fent clic sobre l'entrada amb el &BER;. </para
></note>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Transferència</guimenu
> <guimenuitem
>Copiar la &URL; al portapapers</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Copia l'entrada ressaltada dintre del portapapers de &kde; (Klipper). </action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Transferència</guimenu
> <guimenuitem
>Obre una finestra individual</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Mostra la descàrrega seleccionada en la seva pròpia finestra. </action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Transferència</guimenu
> <guimenuitem
>Mou al principi</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Mou l'entrada ressaltada a la part superior de la llista de descàrregues.</action>
<note
><para
>La &URL; situada més amunt en &kget; és la que es descarregarà primer.</para>
</note>
</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Transferència</guimenu
> <guimenuitem
>Mou al final</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Mou l'entrada ressaltada cap al final de la llista de descàrregues.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Transferència</guimenu
> <guimenuitem
>Reprèn</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Resumeix una descàrrega que ha estat pausada. </action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Transferència</guimenu
> <guimenuitem
>Pausa</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Pausa una descàrrega que s'està executant. </action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Transferència</guimenu
> <guimenuitem
>Esborra</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Esborra un ítem ressaltat de la finestra principal de &kget;.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Transferència</guimenu
> <guimenuitem
>Reengega</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Combina les funcions de Pausa i Reprèn en un únic botó.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Transferència</guimenu
> <guimenuitem
>En cua</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Causa que les entrades ressaltades en &kget; comencin a ser descarregades.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Transferència</guimenu
> <guimenuitem
>Temporitzador</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Demora la descarrega dels ítems ressaltats un minut. Això és útil si necessiteu aturar la descàrrega per a comprovar el correu electrònic o veure un lloc web.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Transferència</guimenu
> <guimenuitem
>Demora</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Demora la descàrrega dels ítems seleccionats indefinidament.</action>
<note
><para
><guimenuitem
>En cua</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Temporitzador</guimenuitem
> i <guimenuitem
>Demora</guimenuitem
> són mutuament excloents; tan sols pot estar seleccionada una alhora.</para>
</note>
</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect2>

<sect2>
<title
>El menú <guimenu
>Opcions</guimenu
></title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Opcions</guimenu
> <guimenuitem
>Usa animació</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Canvia l'ús de les animacions</action
> per a mostrar l'estat a &kget;.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Opcions</guimenu
> <guimenuitem
>Usa sons</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Canvia l'ús de so</action
> per a indicar esdeveniments, &pex; quan s'afegeixi un fitxer a la llista de descàrrega, o es completi una descàrrega.</para>
</listitem>
</varlistentry>


<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Opcions</guimenu
> <guimenuitem
>Mode expert</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Activa o desactiva la confirmació sobre les accions a realitzar.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Opcions</guimenu
> <guimenuitem
>Mode empra l'última carpeta</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>&kget; ignorarà les preferències de carpeta actual i emplaçarà totes les noves descàrregues en l'última carpeta a on s'hagi situat l'última descàrrega. </action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Opcions</guimenu
> <guimenuitem
>Mode desconnectat</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Activa o desactiva el mode desconnectat de &kget;. El mode desconnectat s'usa quan voleu copiar una &URL; en &kget; sense començar la descàrrega immediatament.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Opcions</guimenu
> <guimenuitem
>Mode auto-desconnexió</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Causa que &kget; desconnecti el mòdem.</action
> Usualment ho hauria de fer &kppp;. El mode expert haurà d'estar activat per a usar aquesta característica.</para>
<para
>Podeu trobar més informació sobre el mode auto-desconnexió en <xref linkend="configuration-auto-disconnect"/>. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Opcions</guimenu
> <guimenuitem
>Mode auto-apagat</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Tanca &kget; després que totes les descàrregues han estat completades. El mode expert haurà d'estar activat.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Opcions</guimenu
> <guimenuitem
>Mode auto-enganxat</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Habilita la gravació des del portapapers de fitxers a descarregar.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2>
<title
>El menú <guimenu
>Arranjament</guimenu
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Arranjament</guimenu
> <guimenuitem
>Oculta la barra d'estat</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Oculta la barra d'estat</action
>. La barra d'estat sol mostrar estadístiques quant als fitxers que s'estan descarregant.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Arranjament</guimenu
> <guimenuitem
>Mostra el destí en deixar anar</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>El destí a on deixar anar és una icona flotant que permet ocultar i mostrar &kget;. S'usa per a comprovar periòdicament l'estat d'una descàrrega.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Arranjament</guimenu
> <guimenuitem
>Configura dreceres...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Mostra el familiar diàleg de configuració de dreceres de teclat per a &kde;.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Opcions</guimenu
> <guimenuitem
>Configura barres d'eines</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Mostra el familiar diàleg de configuració de barres d'eines per a &kde;.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Arranjament</guimenu
> <guimenuitem
>Configura &kappname;...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Inicia el diàleg de configuració principal.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>

<sect2>
<title
>El menú <guimenu
>Ajuda</guimenu
></title>
&help.menu.documentation; </sect2>

</sect1>
</chapter>

<chapter id="credits">

<title
>Crèdits i llicència</title>

<para
>&kget; </para>
<para
>Copyright del programa 1998 Matej Moss </para>
<para
>Col·laboradors: <itemizedlist>
<listitem
><para
>Patrick Charbonnier <email
>pch@freeshell.org</email
></para>
</listitem>
<listitem
><para
>Carsten Pfeiffer <email
>pfeiffer@kde.org</email
></para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>

<para
>Copyright de la documentació &copy; 2003 Jonathan Drews <email
>j.e.drews@att.net</email
> </para>

<para
>Traductor de la documentació: &credits.Antoni.Bella;</para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

<appendix id="installation">
<title
>Instal·lació</title>

<sect1 id="getting-kapp">
<title
>Com obtenir &kget;</title>
&install.intro.documentation; </sect1>



<sect1 id="compilation">
<title
>Compilació i instal·lació</title>
&install.compile.documentation; </sect1>

</appendix>

&documentation.index;
</book>

<!--
Local Variables:
mode: xml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:

vim:tabstop=2:shiftwidth=2:expandtab 
-->