blob: ac11de559f199d1b5f108ee9b1c351abcdfb4f3a (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
|
# translation of kickermenu_kate.po to Kashubian
#
# Michôł Òstrowsczi <michol@linuxcsb.org>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kickermenu_kate\n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-16 02:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-18 18:20+0100\n"
"Last-Translator: Michôł Òstrowsczi <michol@linuxcsb.org>\n"
"Language-Team: Kashubian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || "
"n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: katesessionmenu.cpp:69
msgid "Start Kate (no arguments)"
msgstr "Zrëszë Kate (bez argùmentów)"
#: katesessionmenu.cpp:72
msgid "New Kate Session"
msgstr "Nowô sesëja Kate"
#: katesessionmenu.cpp:75
msgid "New Anonymous Session"
msgstr "Nowô anonimòwô sesëja"
#: katesessionmenu.cpp:96
msgid "Reload Session List"
msgstr "Wladëjë znowa lëstã sesëji"
#: katesessionmenu.cpp:112
msgid "Session Name"
msgstr "Miono sesëji"
#: katesessionmenu.cpp:113
msgid "Please enter a name for the new session"
msgstr "Proszã pòdac miono nowi sesëji"
#: katesessionmenu.cpp:120
msgid ""
"An unnamed session will not be saved automatically. Do you want to create such "
"a session?"
msgstr ""
"Nienazwônô sesëja nie mdze aùtomatno zapisywónô. Jes të gwës, że chcesz ùsôdzëc "
"taką sesëjã?"
#: katesessionmenu.cpp:122
msgid "Create anonymous session?"
msgstr "Ùsôdzëc anonimòwą sesëjã?"
#: katesessionmenu.cpp:129
msgid "You allready have a session named %1. Do you want to open that session?"
msgstr "Je ju sesëja ò mionie %1. Chcesz òtemknąc nã sesëjã?"
#: katesessionmenu.cpp:130
msgid "Session exists"
msgstr "Sesëjô ju òbstoji"
|