1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
|
<chapter id="synchronization">
<title
>Synkronisering af din &handheld;'s med en PC</title>
<para
>Dette kapitel beskriver den synkroniseringsproces som &kpilot; bruger, fokuserende på &kpilot;'s dæmonfunktionalitet. Du kan synkronisere din &handheld; ved brug af <link linkend="builtin"
>interne fremvisere</link
> og/eller <link linkend="conduits"
>kanaler</link
>, afhængig af hvad du foretrækker. Kanaler tillader eksterne programmer at have en grænseflade til data på din &handheld;. </para>
<para
>Det er en god idé at lave en <link linkend="backup"
>sikkerhedskopi</link
> af din &handheld; regelmæssigt. Udover at sikkerhedskopiere, skulle det sjældent være nødvendigt at gøre noget andet end at droppe den håndholdte i kurven og trykke på &HotSync;-knappen. &kpilot;'s dæmonikon i statusfeltet vil blinke for at indikere at en synkronisering er i gang. </para>
<screenshot>
<screeninfo
>&kpilot;-dæmonens popop-menu</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="daemon-menu.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>&kpilot;-dæmonens popop-menu</phrase
></textobject>
<caption
><para
>&kpilot;-dæmonens popop-menu</para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>For at definere hvilken type synkronisering &kpilot; vil udføre næste gang, kan du bruge hovedprogrammets <link linkend="menu-file"
> <menuchoice
> <guimenu
>Fil</guimenu
> </menuchoice
>-menu</link
>, eller højreklikke på &kpilot;-dæmonens ikon der er i statusfeltet, og vælge en af menupunkterne i undermenuen <menuchoice
> <guisubmenu
>Næste synkronisering</guisubmenu
> </menuchoice
>. <tip
><para
>Hvis du svæver over &kpilot;-dæmonens ikon, vil et værktøjsvink vise dig hvilken type synkronisering &kpilot; vil udføre næste gang. </para
></tip>
</para>
<para
>Kort fortalt er synkroniseringstyperne: </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
><guilabel
>HotSync (en gang)</guilabel
>: dette giver en god balance mellem hastighed og datasikkerhed. </para
></listitem>
<listitem
><para
><guilabel
>FastSync (en gang)</guilabel
>: synkronisér kun de databaser der har kanaler. </para
></listitem>
<listitem
><para
><guilabel
>FullSync (en gang)</guilabel
>: det sikreste valg, men det tager den længste tid at fuldføre. </para
></listitem>
<listitem
><para
><guilabel
>Sikkerhedskopi (en gang)</guilabel
>: kopiér alle data fra din &handheld; til din <acronym
>PC</acronym
>. </para
></listitem>
<listitem
><para
><guilabel
>Genopret fra sikkerhedskopi (en gang)</guilabel
>: kopiér data fra en tidligere sikkerhedskopi fra PC'en til din &handheld;, og slet alle tidligere data der. <warning
><para
>Brug genoprettelsesfunktionaliteten med omhu, da du kan miste alle de nye data der er indtastet på din &handheld; siden sidste sikkerhedskopiering. </para
></warning>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para
><guilabel
>Kopiér den håndholdte til PC (en gang)</guilabel
>: Kører alle kanaler og synkroniserer alle databaser, men i stedet for at sammenflette informationen fra begge kilder, kopieresblot den håndholdtes data til PC'en. <warning
><para
>Brug med forsigtighed, eftersom dette tilvalg sletter de ændringer du har gjort i PC'en siden den seneste synkronisering.</para
></warning>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para
><guilabel
>Kopiér PC til den håndholdte (en gang)</guilabel
>: Kør alle kanaler og synkronisér alle databaser, men i stedet for at sammenflette informationen fra begge kilder, kopieres blot PC'ens data til den håndholdte. <warning
><para
>Brug med forsigtighed, eftersom dette tilvalg sletter de ændringer du har gjort på den håndholdte siden den seneste synkronisering.</para
></warning>
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para
>Alternativt kan du ændre standardsynkroniseringsopførslen for &kpilot; ved at vælge de mest passende valg i <link linkend="page-hotsync"
>&HotSync; indstillingsdialogen</link
>. <note
><para
>For at indstille kanalerne eller synkroniseringsprocessen, behøver du ikke at åbne &kpilot;'s hovedprogram, da <menuchoice
> <guimenuitem
>Indstil &kpilot;...</guimenuitem
> </menuchoice
> menupunktet også er tilgængeligt i &kpilot;-dæmonens popop-menu. </para
></note>
</para>
<sect1 id="backup">
<title
>Sikkerhedskopiering af din &handheld;'s data</title>
<para
>Ved hver sikkerhedskopiering opbevarer &kpilot; en kopi af alle din &handheld;'s data i mappen <filename class="directory"
>$KDEHOME/share/apps/kpilot/DBBackup/User Name/</filename
>, hvilket tillader dig at genoprette denne kopi senere om nødvendigt. <filename class="directory"
>$KDEHOME</filename
> miljøvariablen (typisk <filename class="directory"
>/home/brugernavn/.kde/</filename
>) peger på mappen der indeholder dine indstillinger og data for &kde;-programmerne.</para>
<para
>Det er en god idé at sikkerhedskopiere dine data tit. For at udføre en sikkerhedskopiering kan du klikke på <menuchoice
> <guisubmenu
>Næste synkronisering</guisubmenu
> <guimenuitem
>Sikkerhedskopi</guimenuitem
> </menuchoice
> i &kpilot;-dæmonens ikons popop-menu eller bruge menupunktet <menuchoice
> <guimenu
>Fil</guimenu
> <guimenuitem
>Sikkerhedskopi</guimenuitem
> </menuchoice
> i &kpilot;'s hovedprogrammenu for at lade næste synkroniering være en sikkerhedskopiering. Tryk så blot på &HotSync;-knappen. </para>
</sect1>
<sect1 id="restore">
<title
>Genoprettelse af din &handheld;'s data</title>
<para
>Genoprettelseoperationen bestør i at overføre al tidligere gemt data på <acronym
>PC</acronym
>'en til din &handheld;, hvilket effektivt sletter alle de nye data der er på enheden, og returnerer til en tidligere tilstand. <warning
><para
>Brug genoprettelsesfunktionaliteten med omhu, da du kan miste alle de nye data der er indtastet på din &handheld; siden sidste sikkerhedskopiering. </para
></warning>
</para>
<para
>De data der blev gemt ved sidste sikkerhedskopiering er placeret i mappen<filename class="directory"
>$KDEHOME/share/apps/kpilot/DBBackup/User Name/</filename
>. Miljøvariablen <filename class="directory"
>$KDEHOME</filename
> (typisk <filename class="directory"
>/home/brugernavn/.kde/</filename
>) peger på den mappe der indeholder dine indstillinger og data for &kde;-programmerne.</para>
<para
>Den mest almindelige brug af genoprettelsesfunktionaliteten er at kunne komme sig efter et sammenbrud af hardware eller software på enheden. Genoprettelsesfunktionen kan der kun fås adgang til &kpilot;'s hovedprogram, og ikke fra &kpilot;-dæmonen, idet genoprettelse af data ikke er en almindelig. For at genoprette data ved næste synkroniseirng, klikkes på menupunktet <menuchoice
> <guimenu
>Fil</guimenu
> <guimenuitem
>Genopret</guimenuitem
> </menuchoice
>, og så trykkes på &HotSync;-knappen. </para>
</sect1>
<sect1 id="sync-s">
<title
>Valg af synkroniseringstype</title>
<para
>Der er tre måder at synkronisere din &handheld;, <guilabel
>HotSync</guilabel
>, <guilabel
>FastSync</guilabel
> eller <guilabel
>FullSync</guilabel
>. </para>
<para
>Når du trykker på &HotSync;-knappen på din &handheld;, vil &kpilot; køre standardsynkroniseringsoperationen (sædvanligvis en <guilabel
>HotSync</guilabel
>). Du kan vælge standardsynkroniseringsoperationen i <link linkend="page-hotsync"
>&HotSync; indstillingsdialog</link
>. Alternativt kan du klikke på disse synkroniseringsvalg i &kpilot;'s hovedprogram i menuen <menuchoice
> <guimenu
>Fil</guimenu
> </menuchoice
> eller i &kpilot;-dæmonens popop-undermenu <menuchoice
> <guisubmenu
>Næste synkronisering</guisubmenu
> </menuchoice
>. <important
><para
>Brug af <link linkend="page-hotsync"
>&HotSync; indstillingsdialogen</link
> er den eneste måde at ændre standardsynkroniseringsoperationen. &kpilot;'s hovedprograms menupunkter <menuchoice
> <guimenu
>Fil</guimenu
> </menuchoice
> eller &kpilot;-dæmonens popop-undermenu <menuchoice
> <guisubmenu
>Næste synkronisering</guisubmenu
> </menuchoice
> ændrer kun hvilken type synkronisering der bliver udført <emphasis
>næste</emphasis
> gang. </para
></important>
</para>
<screenshot>
<screeninfo
>&kpilot;-dæmonens popop-menu</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="daemon-menu.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>&kpilot;-dæmonens popop-menu</phrase
></textobject>
<caption
><para
>&kpilot;-dæmonens popop-menu</para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>For mere information om synkroniseringstyperne, henvises til beskrivelserne tilgængelige under <xref linkend="page-hotsync"/>. </para>
</sect1>
<sect1 id="conduits">
<title
>Synkronisering af din &handheld;'s data ved brug af kanaler</title>
<para
>Kanaler er programmer med en grænseflade mellem din &handheld;'s data og <acronym
>PC</acronym
>'ens programmer eller til at synkronisere din &handheld;'s data med filer der kan bruges af <acronym
>PC</acronym
>'ens programmer. </para>
<para
>Kanaler kan indstilles ved at vælge <menuchoice
> <guimenu
>Opsætning</guimenu
> <guimenuitem
>Indstil &kpilot;...</guimenuitem
> </menuchoice
>, eller ved at bruge dæmonens popop-menu og klikke på menupunktet <guimenuitem
>Indstil &kpilot;...</guimenuitem
>. </para>
<screenshot>
<screeninfo
>&kpilot;-dæmonens popop-menu</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="daemon-menu.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>&kpilot;-dæmonens popop-menu</phrase
></textobject>
<caption
><para
>&kpilot;-dæmonens popop-menu</para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
><guilabel
>Kanaler</guilabel
>-træet i indstillingsdialogen samler alle de installerede kanaler der er tilgængelige. Kanalerne kan blive aktive eller passive ved at klikke på afkrydsningsfeltet til venstre for kanalens navn. Kanalerne kan have en omfattende egen indstilling og kkan komme fra en tredjepart. De fleste kanaler kræver nogen startopsætning, så det anbefales strærkt at tjekke <link linkend="config-conduits"
>afsnittet med detaljer om standardkanalers indstilling</link
>. </para>
<para
>Standardkanalerne er følgende: </para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>KNotes / Memoer</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Synkroniserer MemoPad-programmet med &knotes;. <important
><para
>Kanalen synkroniserer kun Memo-pad data hvis &knotes; kører. Hvis du ønsker at aktivere denne funktionalitet, så husk venligst at starte &knotes; først, eller tjek om den allerede kører (vink: kig efter &knotes;-ikonen i statusfeltet). </para
></important>
</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Notesblok</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Eksporterer frihåndsnoterne fra den håndholdtes Notepad-program som billeder til PC'en. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Tidssynkronisering</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Sætter den håndholdtes tid til det samme som computerens. Nyttig til at holde uret på den håndholdte præcist. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Kalender (KOrganizer)</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Synkroniserer Datebook-programmet med &korganizer; eller med en iCalendar fil du har valgt. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Palm DOC</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Konverterer, installerer og synkriniserer tekstfiler i &PalmPilot; automatisk i DOC-format, så du kan læse tekstfilerne med de fleste DOC-kompatible programmer på den håndholdte. Der er mange frie elle åben kilde Palm DOC læsere, og nogle Palm DOC editorer for din håndholdte.</para>
<para
>Enhver almindelig tekstfil kan nemt konverteres. Du kan for eksempel hente og konvertere bøger i det offentliga domæne fra <ulink url="http://www.gutenberg.net"
> Gutenberg-projektet</ulink
> og læse dem på din &handheld;. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Adressebog</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Synkroniserer adressebogsprogrammet med &kaddressbook; eller med en vCard fil du har valgt. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Systeminformation</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Skriver information om din &handheld;, (såsom OS-version, RAM tilgængelig, og listen af databaser) til en fil. Mest nyttig til at rette fejl. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Gøremål (KOrganizer)</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Synkroniserer gøremålsliste-programmet med &korganizer; eller med en iCalendar fil du har valgt. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>MAL (AvantGo) kanal</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Synkroniserer din &handheld; med &AvantGo;-serveren. &AvantGo;-serveren tilbyder generelt indhold (nyheder, guides, aktieindekser, &etc;) på et format der passer til at læse på en &handheld;. For at bruge denne kanal skal du registrere, abonnere på de ting du vælger og installere &AvantGo;-programmer på din &handheld;. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Post</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Sender post skrevet på den håndholdte gennem &kmail;. Der er imidlertid ingen måde at modtage post. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Perl</guilabel
></term>
<term
><guilabel
>Python</guilabel
></term>
<term
><guilabel
>NULL</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Disse kanaler er beregnet som en programmeringsdemonstration, og tjener ikke noget praktisk formål ender en &HotSync;. De er normalt ikke på listen, men du kan måske se dem på nogle systemer. </para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<screenshot>
<screeninfo
>Kanalopsætningsdialogen</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="setup-conduit.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Opsætningsdialog for kanalen</phrase
></textobject>
<caption
><para
>Kanalopsætningsdialogen</para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>
</sect1>
<sect1 id="conflicts">
<title
>Løsning af konflikter</title>
<para
>Dataposter kan være ændret både på din &handheld; og på <acronym
>PC</acronym
>'en. Hvis en post har inkompatible ændringer både på din &handheld; og på din <acronym
>PC</acronym
>, (såsom ændring af et telefonnummer på forskellige måder begge steder), så skal de modstridende ændringer resolveres så både din &handheld; og din <acronym
>PC</acronym
> igen er synkroniserede. </para>
<para
>En popop-dialog kommer måske frem der spørger dig hvordan du vil resolvere konflikten, eller du har måske en generel regel til automatisk at håndtere disse konflikter (afhængig af dine <link linkend="page-hotsync"
>konfliktresolutionsvalg</link
>). Bemærk ar du kan definere forskellige valg for de forskellige kanaler i <link linkend="config-conduits"
>kanal-indstillingsdialogen</link
>. </para>
</sect1>
</chapter>
|