blob: a85b396ad56090392dee78bb9718d1d2b9f20020 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
|
# translation of ksvgplugin.po to German
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
#
# Stephan Johach <hunsum@gmx.de>, 2003.
# Stefan Winter <swinter@kde.org>, 2004.
# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksvgplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-03 14:14+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Stephan Johach"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "hunsum@gmx.de"
#: ksvg_factory.cpp:82
msgid "KSVG"
msgstr "KSVG"
#: ksvg_plugin.cpp:117
msgid "Zoom &Reset"
msgstr "Vergrößerung &zurücksetzen"
#: ksvg_plugin.cpp:118
msgid "&Stop Animations"
msgstr "&Animation anhalten"
#: ksvg_plugin.cpp:119
msgid "View &Source"
msgstr "&Quelltext anzeigen"
#: ksvg_plugin.cpp:120
msgid "View &Memory"
msgstr "&Speicher anzeigen"
#: ksvg_plugin.cpp:121
msgid "Save to PNG..."
msgstr "Als PNG speichern ..."
#: ksvg_plugin.cpp:123
msgid "About KSVG"
msgstr "Über KSVG"
#: ksvg_plugin.cpp:124
msgid "Use Font &Kerning"
msgstr "Schrift&unterschneidung"
#: ksvg_plugin.cpp:125
msgid "Use &Progressive Rendering"
msgstr "&Progressive Darstellung"
#: ksvg_plugin.cpp:132
msgid "Rendering &Backend"
msgstr "&Ausgabemodul"
#: ksvg_plugin.cpp:401 ksvg_plugin.cpp:412
#, c-format
msgid "Description: %1"
msgstr "Beschreibung: %1"
|