blob: 79bd41515699ee0ed9709b01d325cbab5743a33d (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
|
# translation of kcm_kviewgeneralconfig.po to Greek
# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>, 2003.
# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_kviewgeneralconfig\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-01 15:51+0300\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: kviewconfmodules.cpp:40
msgid "Resizing"
msgstr "Αλλαγή μεγέθους"
#: kviewconfmodules.cpp:45
msgid "Only resize window"
msgstr "Αλλαγή μεγέθους μόνο του παραθύρου"
#: kviewconfmodules.cpp:46
msgid "Resize image to fit window"
msgstr "Αλλαγή μεγέθους της εικόνας για να χωράει στο παράθυρο"
#: kviewconfmodules.cpp:47
msgid "Don't resize anything"
msgstr "Να μη γίνεται καμία αλλαγή μεγέθους"
#: kviewconfmodules.cpp:48
msgid "Best fit"
msgstr "Βέλτιστη προσαρμογή"
#: kviewconfmodules.cpp:49
msgid ""
"<p>KView will resize the window to fit the image. The image will never be "
"scaled up but if it is too large for the screen the image will be scaled "
"down.</p>"
msgstr ""
"<p>Το KView θα αλλάξει το μέγεθος του παραθύρου ώστε να χωρέσει η εικόνα. Η "
"εικόνα δε θα μεγεθυνθεί ποτέ αλλά αν είναι πολύ μεγάλη για την οθόνη θα "
"σμικρυνθεί.</p>"
|