summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_png.po
blob: bd5401b236d52b875764bd190633cd1e4c756a6e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
# translation of tdefile_png.po to Greek
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
#
# Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>, 2002-2004.
# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_png\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 15:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-17 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: tdefile_png.cpp:51
msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"

#: tdefile_png.cpp:52
msgid "Author"
msgstr "Συγγραφέας"

#: tdefile_png.cpp:53
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"

#: tdefile_png.cpp:54
msgid "Copyright"
msgstr "Πνευματικά δικαιώματα"

#: tdefile_png.cpp:55
msgid "Creation Time"
msgstr "Χρόνος δημιουργίας"

#: tdefile_png.cpp:56
msgid "Software"
msgstr "Λογισμικό"

#: tdefile_png.cpp:57
msgid "Disclaimer"
msgstr "Αποποίηση ευθύνης"

#: tdefile_png.cpp:58
msgid "Warning"
msgstr ""

#: tdefile_png.cpp:59
msgid "Source"
msgstr "Πηγή"

#: tdefile_png.cpp:60 tdefile_png.cpp:103
msgid "Comment"
msgstr "Σχόλιο"

#: tdefile_png.cpp:65
msgid "Grayscale"
msgstr "Διαβάθμιση του γκρι"

#: tdefile_png.cpp:66 tdefile_png.cpp:70 tdefile_png.cpp:183
#: tdefile_png.cpp:187 tdefile_png.cpp:191
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"

#: tdefile_png.cpp:67
msgid "RGB"
msgstr "RGB"

#: tdefile_png.cpp:68
msgid "Palette"
msgstr "Παλέτα"

#: tdefile_png.cpp:69
msgid "Grayscale/Alpha"
msgstr "Διαβάθμιση του γκρι/Alpha"

#: tdefile_png.cpp:71
msgid "RGB/Alpha"
msgstr "RGB/Alpha"

#: tdefile_png.cpp:77
msgid "Deflate"
msgstr "Deflate"

#: tdefile_png.cpp:82
msgid "None"
msgstr "Κανένα"

#: tdefile_png.cpp:83
msgid "Adam7"
msgstr "Adam7"

#: tdefile_png.cpp:107
msgid "Technical Details"
msgstr "Τεχνικές λεπτομέρειες"

#: tdefile_png.cpp:109
msgid "Dimensions"
msgstr "Διαστάσεις"

#: tdefile_png.cpp:113
msgid "Bit Depth"
msgstr "Βάθος Βit"

#: tdefile_png.cpp:116
msgid "Color Mode"
msgstr "Τύπος χρώματος"

#: tdefile_png.cpp:117
msgid "Compression"
msgstr "Συμπίεση"

#: tdefile_png.cpp:118
msgid "Interlace Mode"
msgstr "Μέθοδος διεμπλοκής"