1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
|
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY midi-kcontrol SYSTEM "midi.docbook">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Spanish "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
]>
<article lang="&language;">
<articleinfo>
<authorgroup>
<author
>&Mike.McBride;</author>
<author
>&Jost.Schenck;</author>
<othercredit role="translator"
> <firstname
>Pablo</firstname
> <surname
>de Vicente</surname
> <affiliation
><address
><email
>vicente@oan.es</email
></address
></affiliation
> <contrib
>Traductor</contrib
> </othercredit
> <othercredit role="translator"
> <firstname
>Marcos</firstname
> <surname
>Fouces Lago</surname
> <affiliation
><address
><email
>mfouces@yahoo.es</email
></address
></affiliation
> <contrib
>Traductor</contrib
> </othercredit
>
</authorgroup>
<date
>2005-02-20</date>
<releaseinfo
>3.4</releaseinfo>
<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>KControl</keyword>
<keyword
>servidor de sonido</keyword>
<keyword
>sonido</keyword>
<keyword
>aRts</keyword>
</keywordset>
</articleinfo>
<sect1 id="sndserver">
<title
>Sistema de sonido</title>
<para
>Este módulo de control se utiliza para configurar las opciones del servidor de sonido &arts; (el servidor de sonido de &kde;).</para>
<sect2 id="sndserver-general">
<title
>&arts;</title>
<para
>La opción superior, llamada <guilabel
>activar sistema de sonido</guilabel
>, activa (o desactiva) el servidor de sonido &arts;.</para>
<tip>
<para
>Puede encontrar más información sobre &arts; en general, tecleando <userinput
>help:/artsbuilder</userinput
> en la barra de dirección de &konqueror;, o buscando la documentación de &arts-builder; en el &khelpcenter;. </para>
</tip>
<para
>El resto del panel consiste en opciones para el servidor de sonido &arts;.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Activar sonido a través de la red</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Si esta opción está activada, entonces las solicitudes de sonido procedentes de la red, serán respondidas por el servidor de sonido. Si esta opción está desactivada, el servidor de sonido sólo responderá peticiones del ordenador local.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Ejecutar con la máxima prioridad posible (prioridad en tiempo real)</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Activando esta opción le dará al servidor de sonido prioridad por encima de otras aplicaciones, lo que ayudará a aliviar cualquier problema entregando sonido ininterrumpido.</para>
<note
><para
>Esta opción requiere permisos que no tendrá como usuario normal.</para>
<para
>Esta opción depende del soporte de tiempo real de su sistema que puede no estar disponible.</para>
<para
>Si no tiene los suficientes permisos, o su sistema no tiene el soporte necesario de tiempo real, activar esta opción no le generará ningún problema.</para
></note
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Buffer de sonido:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Este botón deslizante determina cuan rápido puede utilizar el servidor de sonido los recursos de su ordenador. Cuanto más rápida la respuesta, más alta será la carga sobre la <acronym
>CPU</acronym
>.</para>
<tip
><para
>Es recomendable iniciar el servidor de sonido con 250 ms, y usar &kde; durante un rato. Si advierte que el sonido no funciona correctamente, aumente la respuesta un paso cada vez hasta que desaparezcan los problemas.</para
></tip>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Autosuspender si está inactivo durante:</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Normalmente &arts; bloquea la tarjeta de sonido, de modo que no pueda ser utilizada por otras aplicaciones. Si activa esta opción y &arts; ha estado inactivo durante el tiempo que haya configurado, se autosuspenderá, permitiendo a cualquier aplicación el acceso al hardware del sonido. Si &arts; recibe otra petición, se pondrá en marcha, y continuará normalmente. Activar esta opción puede ocasionar un pequeño retardo cuando inicie una aplicación &arts;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para
>Al final de esta página hay dos botones que le permitirán comprobar su configuración, estos son <guibutton
>Probar sonido</guibutton
> y <guibutton
>Probar MIDI</guibutton
>.</para>
</sect2>
<sect2 id="sndserver-soundio">
<title
>Hardware</title>
<para
>La primera opción que puede configurar en el panel <guilabel
>Hardware</guilabel
> es <guilabel
>Seleccionar el dispositivo de audio:</guilabel
> Le dice a &arts; qué sistema de sonido utilizar para la entrada y salida de sonido. Sus posibles elecciones son <acronym
>ALSA</acronym
> (Advanced &Linux; Sound Architecture), <acronym
>OSS</acronym
> (Open Sound System), sin soporte de audio y autodetectar. En la mayor parte de los casos «Autodetectar» será la elección perfecta.</para>
<para
>Otras opciones son:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Full duplex:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Esta opción le permite al servidor de sonido reproducir y registrar sonido al mismo tiempo. Esta opción debería estar activada si utiliza aplicaciones (como por ejemplo teléfonos de Internet) que requieren registro y reproducción simultánea.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Utilizar velocidad de muestreo personalizada:</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Normalmente, el servidor de sonido utiliza de forma predeterminada una tasa de muestreo de 44100 Hz (calidad <acronym
>CD</acronym
>), soportada en la mayor parte de los casos por el hardware. Si utiliza cierto tipo de tarjetas de sonido Yamaha, puede que necesite fijar este valor a 48000 Hz, si utiliza tarjetas SoundBlaster antiguas, como SoundBlaster Pro, puede que tenga que cambiar este valor a 22050 Hz. Todos los otros valores también son posibles, y tienen sentido en ciertos contextos (⪚ equipos profesionales de estudio).</para
>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Calidad:</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Estas opciones de configuración le permiten configurar la calidad con la que se reproducirá el sonido.</para>
<tip>
<para
>Tenga en cuenta que una calidad de sonido más alta redunda en un mayor consumo de recursos del sistema.</para>
<para
>Si observa que el sonido es lento o consume demasiados recursos, pruebe a reducir este parámetro.</para>
</tip>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Anular localización de dispositivo:</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Normalmente el servidor de sonido utiliza de forma predeterminada el dispositivo denominado <filename class="devicefile"
>/dev/dsp</filename
> para la salida de sonido. Esto debería funcionar en la mayor parte de los casos. Una excepción es si usa devfs, entonces debería utilizar en su lugar <filename class="devicefile"
>/dev/sound/dsp</filename
>. Otras alternativas son <filename class="devicefile"
>/dev/dsp0</filename
> o <filename class="devicefile"
>/dev/dsp1</filename
> si utiliza una tarjeta de sonido que soporte múltiples salidas o si dispone de múltiples tarjetas de sonido.</para>
<tip>
<para
>Si utiliza habitualmente aplicaciones que no son compatibles con &arts;, y tiene una tarjeta de sonido que lo soporta, intente configurar &arts; en un dispositivo diferente de <filename class="devicefile"
>/dev/dsp</filename
>. De esta forma las otras aplicaciones podrá utilizar el dispositivo predeterminado y mientras, &arts; seguirá funcionando sin producir mensajes de error.</para>
</tip>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Otras opciones personalizadas:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Hay algunas opciones ofrecidas por &arts; que pueden no estar disponibles en este módulo de control, de modo que puede añadir opciones de línea de órdenes aquí y que se pasarán directamente a <application
>artsd</application
>. Las opciones se añadirán al final, de modo que que en caso de duda, prevalezcan sobre las hechas en el <acronym
>GUI</acronym
>. Para ver las posibilidades, abra una ventana de &konsole; e introduzca <userinput
><command
>artsd</command
> <option
>-h</option
></userinput
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
&midi-kcontrol; </sect1>
</article>
|