summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es/docs/tdegames/kpoker/index.docbook
blob: 43f339f3597ff325aecdb5fd8782294978fc2afe (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&kpoker;">
  <!ENTITY package "tdegames">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Spanish "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
]>

<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>Manual de &kpoker;</title>
<authorgroup>
<author
><firstname
>Jochen</firstname
> <surname
>Tuchbreiter</surname
> <affiliation
> <address
>&Jochen.Tuchbreiter.mail;</address>
</affiliation>
</author>
<author
><firstname
>Andreas</firstname
> <surname
>Beckermann</surname
> <affiliation
> <address
>&Andreas.Beckermann.mail;</address>
</affiliation>
</author>
<othercredit role="translator"
> <firstname
>Rafael</firstname
> <surname
>Osuna</surname
> <affiliation
><address
><email
>rosuna@wol.es</email
></address
></affiliation
> <contrib
>Traductor</contrib
> </othercredit
> <othercredit role="translator"
> <firstname
>Miguel</firstname
> <surname
>Revilla Rodríguez</surname
> <affiliation
><address
><email
>yo@miguelrevilla.com</email
></address
></affiliation
> <contrib
>Traductor</contrib
> </othercredit
> 
</authorgroup>

<copyright>
<year
>1997</year
><year
>2001</year>
<holder
>&Jochen.Tuchbreiter;, &Andreas.Beckermann;</holder>
</copyright>

<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<date
>2005-12-14</date>
<releaseinfo
>1.1</releaseinfo>
<abstract>

<para
>Este es el documento de ayuda de &kpoker;, un pequeño juego de póker.</para>

</abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>kpoker</keyword>
<keyword
>tdegames</keyword>
<keyword
>juegos</keyword>
<keyword
>juego</keyword>
<keyword
>póker</keyword>
<keyword
>juegos de cartas</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title
>Introducción</title>

<sect1 id="what-is-kpoker">
<title
>¿Qué es &kpoker;?</title>

<para
>&kpoker; es un clon para <ulink url="http://www.kde.org"
>&kde;</ulink
> de aquellos vídeojuegos tan adictivos de bolsillo sobre póker llamados también a veces «videopóker».</para>
</sect1>

<sect1 id="where-do-i-get-the-latest-version-of-kpoker">
<title
>¿Dónde consigo la última versión de &kpoker;?</title>

<para
>La última versión de &kpoker; está siempre disponible en</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para
>La página web de &kpoker;: <ulink url="http://kpoker.sourceforge.net/"
>http://kpoker.sourceforge.net/</ulink
>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>La página web de &kde;: &kde-http;.</para>
</listitem>
</itemizedlist>

</sect1>
</chapter>


<chapter id="new-game">
<title
>Empezando una nueva partida</title>

<para
>Se puede empezar una nueva partida de dos formas:</para>

<orderedlist>

<listitem
><para
>Seleccionando <menuchoice
> <guimenu
>Juego</guimenu
> <guimenuitem
>Nuevo</guimenuitem
> </menuchoice
> desde la barra de menús.</para
></listitem>

<listitem
><para
>Seleccionando <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
></para
></listitem>
</orderedlist>

<para
>De cualquier de las dos formas, se le presentará un cuadro de diálogo.</para>

<screenshot>
<screeninfo
><acronym
>IA</acronym
> Diálogo configuración</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="kpoker2.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Diálogo de configuración de <acronym
>IA</acronym
></phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot
>  

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>¿Cuántos jugadores quiere?</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Determinará si usted juega una <link linkend="one-player-game"
> partida a un jugador</link
> (contra la casa), o una <link linkend="two-player-game"
>partida de dos jugadores</link
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Su nombre</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Le permite personalizar &kpoker; de modo que le llame por su nombre (en lugar de <guilabel
>Usted</guilabel
>).</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Cantidad de dinero inicial</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Le permite fijar el dinero con el que empieza cada partida.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Los nombres de sus enemigos</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Le permite fijar el nombre del otro jugador.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Mostrar este diálogo siempre al empezar</guilabel
></term
> 
<listitem
><para
>Si está marcado, en la primera partida después de empezar &kpoker; se mostrará este menú. Si la opción no está marcada, entonces el juego no mostrará esto en la primera partida.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<para
>Cuando esté satisfecho con sus elecciones, pulse <guibutton
>OK</guibutton
> para empezar la partida. Pulsando <guibutton
>Cancelar</guibutton
> se cancelará el comienzo de una nueva partida.</para>

</chapter>

<chapter id="one-player-game">
<title
>Partida a un jugador</title>

<sect1 id="how-do-i-play">
<title
>¿Cómo juego?</title>

<para
>Al principio de la partida usted tiene $100. Se le reparten cinco cartas y decide cuales quiere mantener. Se indica qué cartas quiere mantener pulsando sobre la figura de la carta. La palabra <guilabel
>Mantener</guilabel
> aparecerá sobre la carta.</para>

<para
>Después de hacer esto se le reparten nuevas cartas por aquellas que no quiso mantener. Esto se realiza pulsando en <guibutton
>Repartir nuevas cartas</guibutton
>.</para>

<para
>Ahora el juego mira si usted tiene alguna <link linkend="hands"
>mano de póker</link
> y le da dinero de acuerdo al tipo de mano que tiene (vea <link linkend="scoring"
>puntuación</link
>). </para>

<para
>Ahora empieza de nuevo, se le reparten cinco cartas, decide cuales quiere mantener ...</para>

<para
>La partida se acaba si no puede pagar por otra ronda o si cierra la ventana de &kpoker;.</para>

</sect1>

<sect1 id="hands">
<title
>¿Cuáles son posibles manos de póker?</title>

<para
>Posibles manos de póker son:</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
>Jotas o más alto</term>
<listitem
><para
>Dos cartas del mismo tipo, ambas Jotas o más altas.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Dobles parejas</term>
<listitem
><para
>Dos cartas del mismo tipo y dos cartas de otro tipo.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Trio</term>
<listitem
><para
>Tres cartas del mismo tipo.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Póker</term>
<listitem
><para
>Cuatro cartas del mismo tipo.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Full</term>
<listitem
><para
>Tres cartas de un tipo y dos cartas de otro.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Escalera</term>
<listitem
><para
>Cinco cartas numeradas consecutivamente incluyendo la combinación as-2-3-4-5.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Color</term>
<listitem
><para
>Cinco cartas del mismo palo.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Escalera de color</term>
<listitem
><para
>Cinco cartas del mismo palo y numeradas consecutivamente.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Escalera de color alta</term>
<listitem
><para
>As, rey, reina, jota y diez del mismo palo.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="scoring">

<title
>¿Cuánto dinero consigo por cada mano? </title>

<informaltable>
<tgroup cols="2">
<tbody>

<row>
<entry
>Una pareja de jotas o de cartas más altas</entry
><entry
>$5</entry
></row>
<row
><entry
>Dobles parejas</entry
><entry
>$10</entry
></row>
<row
><entry
>Trío</entry
><entry
>$15</entry
></row>
<row
><entry
>Escalera</entry
><entry
>$20</entry
></row>
<row
><entry
>Color</entry
><entry
>$25</entry
></row>
<row
><entry
>Full</entry
><entry
>$40</entry
></row>
<row
><entry
>Póker</entry
><entry
>$125</entry
></row>
<row
><entry
>Escalera de color</entry
><entry
>$250</entry
></row>
<row
><entry
>Escalera de color alta</entry
><entry
>$2000</entry
></row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>

</sect1>
</chapter>

<chapter id="two-player-game">
<title
>Partida de dos jugadores</title>

<para
>La partida de dos jugadores es muy diferente de una <link linkend="one-player-game"
>partida a un jugador</link
>.</para>

<sect1 id="two-player">
<title
>Empezando una partida de dos jugadores</title>

<para
>Para empezar una partida de dos jugadores, seleccione <menuchoice
><guimenu
>Juego</guimenu
> <guimenuitem
>Nuevo</guimenuitem
> </menuchoice
> en la barra de menús. Esto hará aparecer un cuadro de diálogo. Simplemente seleccione <guilabel
>Dos jugadores</guilabel
> bajo el cuadro etiquetado <guilabel
>¿Cuántos jugadores quiere?</guilabel
>. Entonces pulse <guibutton
>Aceptar</guibutton
>.</para>
</sect1>

<sect1 id="two-player-play">
<title
>Jugando una partida de dos jugadores</title>

<para
>Hay cuatro fases en una partida de dos jugadores:</para
> 

<procedure>
<step
><para
>se empiezan a repartir cartas.</para
></step>
<step
><para
>entonces se apuesta un poco de dinero.</para
></step>
<step
><para
>después se descartan cartas y se cambian por otras.</para
></step>
<step
><para
>entonces se muestran y finalmente se verán las cartas del otro jugador y el ganador consigue todo el dinero.</para
></step
></procedure>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
>Escalera</term>
<listitem
><para
>Usted empezará la partida con $100. Después de pulsar en el botón <guibutton
>Repartir cartas nuevas</guibutton
> conseguirá cinco cartas. Eso es todo, hasta aquí.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Apostar</term>
<listitem
><para
>Ahora usted decide si sus cartas son buenas o no. Si lo son, apueste algo de dinero - entre un mínimo de $5 y un máximo de $20. Sólo pulse en el botón <guibutton
>+$5</guibutton
> y similares.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry
><term
>Cambiar</term
> 
<listitem
><para
>Ahora decida qué cartas quiere mantener. Pulse en ellas. Si tiene una escalera de color alta no cambie ninguna carta. Cuando piense que está listo pulse de nuevo en el botón <guibutton
>Repartir nuevas cartas</guibutton
> (probablemente obtendrá cartas nuevas).</para>

<para
>Quizás no consiga ninguna carta nueva (entonces el ordenador tiene cartas bastante buenas, o al menos no demasiado malas) y ha subido la apuesta. Usted tiene que decidir si ajusta su apuesta o sale de la ronda. Está predeterminado que usted ajustará su apuesta. Pulse otra vez en el botón <guibutton
>Repartir nuevas cartas</guibutton
> cuando esté listo.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Subir</term
> 

<listitem
> <para
>Después de conseguir nuevas cartas está permitido subir un poco la apuesta. Es igual que en la fase de apostar así que no lo explicaré otra vez. Pulse en el botón repartir (el cual está ahora etiquetado con <guilabel
>ver</guilabel
>) cuando esté listo. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Ver / Repartir</term>
<listitem
><para
>Ya se que dije que hay cuatro fases y esta es la quinta. Pero es casi lo mismo que la fase de repartir. Se verán también las cartas del jugador del ordenador y las cartas ganadoras parpadearán. El ganador consigue todo el dinero. ¡Pulse en repartir para empezar una nueva ronda!</para>

<note
><para
>Las cartas que parpadeen no son necesariamente las mejores cartas de ese jugador. Sólo las cartas que hacen ganar estarán parpadeando. Así que si tiene dos parejas (&eg; 2 * 2 y 2 * 3) y un as, pero sólo el as está parpadeando, entonces el jugador del ordenador también tiene estas dos parejas (2 * 2 y 2 * 3) pero no un as.</para
></note
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect1>

</chapter>

<chapter id="command">
<title
>Órdenes y accesos rápidos de teclado</title>

<para
>Las siguientes secciones describen brevemente cada opción de la barra de menús.</para>

<sect1 id="game-menu">
<title
>Menú <guimenu
>Juego</guimenu
></title>

<para
>El menú <guimenu
>Juego</guimenu
> tiene tres opciones.</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Juego</guimenu
> <guimenuitem
>Nuevo</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Comienza una nueva partida</action
> de &kpoker;. Para más información vea la sección titulada <link linkend="new-game"
> Comenzando una nueva partida</link
>.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>S</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Juego</guimenu
> <guimenuitem
>Guardar</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Guarda la partida actual</action
> en disco. Esto reemplazará cualquier partida guardada previamente.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Juego</guimenu
> <guimenuitem
>Salir</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Abandona</action
> &kpoker;.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="settings-menu">
<title
>Menú <guimenu
>Preferencias</guimenu
></title>

<para
>El menú de opciones se usa para ajustar el sonido, el aspecto y el comportamiento de &kpoker;.</para>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>M</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Preferencias</guimenu
><guimenuitem
>Mostrar barra de menús</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Esto muestra y oculta la barra de menús. Si está oculta, y necesita usar la barra de menús, puede pulsar con el botón derecho del ratón en el área de juego de &kpoker; y un aparecerá un menú. Entonces puede seleccionar <guilabel
>Mostrar barra de menú</guilabel
> para hacerla aparecer.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Preferencias</guimenu
><guimenuitem
>Mostrar barra de estado</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Esta opción <action
>mostrará u ocultará la barra de estado</action
>. La barra de estado está ubicada en la parte inferior de la ventana de &kpoker;, y contiene instrucciones para jugar y el importe de las ganancias de la mano anterior.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Preferencias</guimenu
><guimenuitem
>Sonido</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Esta opción <action
>activará o desactivará el sonido</action
>.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Preferencias</guimenu
> <guimenuitem
>Cartas parpadeando</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Si esta opción está marcada, entonces cuando gane una mano las <action
>cartas que le hicieron ganar el dinero parpadearán</action
>. Si esta opción no está marcada, ninguna carta parpadeará.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Preferencias</guimenu
><guimenuitem
>Ajustar apuesta es el valor predeterminado</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Si esta opción no está marcada y está jugando una partida de dos personas, usted será responsable de pulsar <guibutton
>Ajustar apuesta</guibutton
> si su oponente sube la apuesta, porque la acción predeterminada será «rendir» la mano en derrota.</para>
<para
>Si, en otra mano, la opción está marcada, y usted se encuentra en la misma situación, la acción predeterminada es ver la apuesta del oponente, y usted será responsable de rendir su mano.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Preferencias</guimenu
><guimenuitem
>Guardar preferencias</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Esto guarda todas las opciones en su disco duro. Estas opciones se restaurarán automáticamente cuando comience de nuevo &kpoker;.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Preferencias</guimenu
><guimenuitem
>Configurar accesos rápidos...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Personaliza los accesos rápidos del teclado.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Preferencias</guimenu
><guimenuitem
>Configurar barajas...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Esto abrirá una nueva ventana donde puede seleccionar el anverso y el reverso de las cartas para &kpoker;.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Preferencias</guimenu
><guimenuitem
>Configurar KPoker...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Esto abre un cuadro de diálogo.</para>
<screenshot>
<screeninfo
>Diálogo de configuración IA</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="kpoker1.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot
>  
<para
>Se pueden ajustar una o tres opciones según los casos:</para>

<para
>El cuadro de texto en la parte superior determina en milisegundos cuanto tiempo se espera antes de mostrar la próxima carta. Esto se puede usar para acelerar el reparto, si es que no está interesado en una velocidad de reparto más realista de forma predeterminada.</para>

<para
>El cuadro de texto <guilabel
>Apuesta máxima</guilabel
> determina la apuesta máxima para cada mano.</para>

<para
>El cuadro de texto <guilabel
>Apuesta mínima</guilabel
> determina la apuesta más pequeña permitida en cada mano.</para>

<note
><para
>Las líneas de <guilabel
>Apuesta máxima</guilabel
> y <guilabel
>Apuesta mínima</guilabel
> no se muestran en el modo de un jugador. En modo de un sólo jugador sólo se puede ajustar el tiempo de espera.</para
></note>

<para
>Como puede ver, los cambios no tendrán efecto hasta que se comience una nueva ronda.</para>

</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="help-menu">
<title
>Menú <guimenu
>Ayuda</guimenu
></title>
&help.menu.documentation; </sect1>

<sect1 id="keys">
<title
>Accesos rápidos de teclado predeterminados</title>

<informaltable>
<tgroup cols="2">
<thead
><row
><entry
>Combinación</entry
><entry
>Acción</entry
></row
></thead>
<tbody>
<row
><entry
><keycap
>&Enter;</keycap
></entry
><entry
>Dibujar</entry
></row>
<row
><entry
><keycap
>1</keycap
></entry
><entry
>Cambia la carta 1.</entry
></row>
<row
><entry
><keycap
>2</keycap
></entry
><entry
>Cambia la carta 2.</entry
></row>
<row
><entry
><keycap
>3</keycap
></entry
><entry
>Cambia la carta 3.</entry
></row>
<row
><entry
><keycap
>4</keycap
></entry
><entry
>Cambia la carta 4.</entry
></row>
<row
><entry
><keycap
>5</keycap
></entry
><entry
>Cambia la carta 5.</entry
></row>
<row
><entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
></entry
><entry
>Abandonar &kpoker;</entry
></row>
<row
><entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
></entry
><entry
>Nueva partida</entry
></row>
<row
><entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>S</keycap
></keycombo
></entry
><entry
>Guardar partida</entry
></row>
<row
><entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>M</keycap
></keycombo
></entry
><entry
>Mostrar barra de menú</entry
></row>
<row
><entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>F1</keycap
></keycombo
></entry
><entry
>Ayuda «¿Qué es ésto?»</entry
></row>
<row
><entry
><keycombo action="simul"
><keycap
>F1</keycap
></keycombo
></entry
><entry
>Índice de ayuda</entry
></row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="credits"
><title
>Créditos y licencia</title>
 
<para
>&kpoker;</para>

<para
>Copyright del programa 1997-2000 &Jochen.Tuchbreiter;&Jochen.Tuchbreiter.mail;, &Andreas.Beckermann; &Andreas.Beckermann.mail;</para>
<para
>Personas ayudándome:</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Chris Holmes - idea de escribir este juego y por partes de la apariencia visual.</para
></listitem>
<listitem
><para
>John Fitzgibbon - proporcionó las imágenes de las cartas.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Nico Schirwing - dibujó el reverso de las cartas.</para
></listitem>
<listitem
><para
>&Andreas.Beckermann; - mantiene actualmente el juego.</para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>Documentación actualizada para &kde; 2.0 por &Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</para>

<para
>Traducido por Rafael Osuna<email
>rosuna@wol.es</email
>, Víctor Romero <email
>romero@kde.org</email
>, Pablo J. Barneo González <email
>pablob@nikhef.nl</email
> y Santiago Fernández Sancho <email
>santi@kde-es.org</email
>.</para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter
>                  

<appendix id="installation">
<title
>Instalación</title>

<sect1 id="getting-kpoker">
<title
>Cómo obtener &kpoker;</title>
&install.intro.documentation; </sect1>

<sect1 id="compilation">
<title
>Compilación e instalación</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>

</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-omittag: nil
sgml-shorttag: t
End:
-->