summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-et/docs/kdegames/ktron/index.docbook
blob: d88a5bdbd46cca5b0b04619347a4e27a8163609f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&ktron;">
  <!ENTITY package "kdegames">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Estonian  "INCLUDE">
]>

<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>&ktron;i käsiraamat</title>

<authorgroup>
<author
><firstname
>Fabian</firstname
> <surname
>Dal Santo</surname
> <affiliation
> <address
>&Fabian.DalSanto.mail;</address>
</affiliation>
</author>

<othercredit role="developer"
><firstname
>Matthias</firstname
> <surname
>Kiefer</surname
> <affiliation
> <address
>&Matthias.Kiefer.mail;</address>
</affiliation>
<contrib
>Arendaja</contrib>
</othercredit>

<othercredit role="reviewer"
><firstname
>Lauri</firstname
> <surname
>Watts</surname
> <affiliation
> <address
>&Lauri.Watts.mail;</address>
</affiliation>
<contrib
>Korrigeerija</contrib>
</othercredit>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Marek</firstname
><surname
>Laane</surname
><affiliation
><address
><email
>bald@starman.ee</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tõlge eesti keelde</contrib
></othercredit>
</authorgroup>

<copyright>
<year
>1999</year>
<year
>2000</year>
<holder
>&Matthias.Kiefer;</holder>
</copyright>

<copyright>
<year
>2001</year>
<holder
>&Fabian.Dal.Santo;</holder>
</copyright>

<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<date
>2005-12-16</date>
<releaseinfo
>1.1</releaseinfo>

<abstract>
<para
>&ktron; on lihtne <quote
>Tron</quote
>i kloon &kde; jaoks, mida saab mängida nii üksi kui sõbra vastu. </para>
</abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>kdegames</keyword>
<keyword
>KTron</keyword>
<keyword
>mäng</keyword>
<keyword
>tron</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title
>Sissejuhatus</title>

<para
>&ktron; on lihtne Troni kloon <ulink url="http://www.kde.org"
>KDE töökeskkonna</ulink
> jaoks. &ktron;i saab mängida nii arvuti kui sõbra vastu. </para>

<para
>Mängu eesmärk on püsida kauem elus kui vastane. Selleks tuleb vältida kokkupõrkamist seinaga, oma sabaga ning vastasega. </para>

</chapter>

<chapter id="playing-ktron">
<title
>&ktron;i mängimine</title>

<sect1 id="playing-ktron-rules">
<title
>Reeglid</title>

<para
>Kui voor on käivitatud, ei saa mängijad katkestada edasiliikumist (see on võimalik ainult mängu peatades). Ainus asi, mida saab teha, on vältida enda hävingut suunda muutes. Lisaks on võimalik proovida vastasele kaikaid kodaratesse loopida. Selleks saab näiteks kiirendusklahvi vajutades enda kiirust suurendada. </para>

<para
>Voor algab siis, kui kõik inimmängijad on vajutanud suunaklahvi. Seejärel liigutaksegi algul antud suunas. </para>

<para
>Kui soovid mängu katkestada, vali menüüst <guimenu
>Mäng</guimenu
> käsk <guimenuitem
>Paus</guimenuitem
> või vajuta kiirklahvi (vaata osa <link linkend="keys"
>Vaikimisi kiirklahvid</link
>). Lisaks sellele peatub mäng, kui see ei ole enam klaviatuuri fookuses, &eg; muule aknale lülitudes. </para>

<para
>Mängu jätkamiseks vali taas <guimenuitem
>Paus</guimenuitem
> või kasuta kiirklahvi. Mäng jätkub ka siis, kui inimmängijad vajutavad oma suunaklahvi. Kuid ole tähelepanelik - see suund hakkab kohe toimima. </para>


<para
>Mäng koosneb mitmest voorust ja lõpeb siis, kui mängija on kogunud vähemalt üheksa punkti, olles sealjuures vähemalt kahe punktiga vastasest ees. Olemasolevat tulemust näeb kogu aeg olekuribal. </para>

</sect1>

<sect1 id="computerplayer">
<title
>Arvutimängija</title>

<para
>Arvutil võib lasta mängida mängijat 1, mängijat 2 või mõlemat mängijat. Võimalikud on kolm raskusastet: algaja, kesktase ja ekspert.</para>

<itemizedlist>
<listitem>
<para
>Kui valid algaja, ei hooli arvuti vastasest ja lihtsalt liigub omaette. Sama algoritmi kasutab xtron-1.1.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Kesk- ja eksperttasemel püüab arvuti takistada vastast, kui see lähedale jõuab.</para>
</listitem>
</itemizedlist>

<note
><para
>Vaata arvutimängija seadistamise kohta osa <link linkend="settings-menu"
><guimenu
>Seadistused</guimenu
> Menüü</link
>. </para
></note>

</sect1>

<sect1 id="using-keyboard">
<title
>Klaviatuuri kasutamine</title>

<para
>Igal mängijal on kasutada viis klahvi: neli suuna muutmiseks ja viies kiirendamiseks. </para>

<para
>Suunaklahve ei pea all hoidma, suuna muutmiseks piisab neile korra vajutamisest. </para>

<para
>Kiirendus toimib ainult siis, kui vastavat klahvi all hoitakse. Selle vabastamisel muutub kiirus taas normaalseks. </para>

<note
><para
>Vaata vaikeklahvide muutmise kohta osa <link linkend="settings-menu"
>Menüü <guimenu
>Seadistused</guimenu
></link
>. </para
></note>
</sect1>
</chapter>

<chapter id="command">
<title
>Käskude seletused</title>

<para
>Allpool on kirjeldatud lühidalt kõiki menüükirjeid.</para>

<sect1 id="game-menu">
<title
>Menüü <guimenu
>Mäng</guimenu
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Mäng</guimenu
> <guimenuitem
>Uus</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Käivitab uue mängu.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycap
>P</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Mäng</guimenu
> <guimenuitem
>Paus</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Lülitab mängus pausi tegemist/jätkamist.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Mäng</guimenu
> <guimenuitem
>Välju</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Väljub.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>


<sect1 id="settings-menu">
<title
>Menüü <guimenu
>Seadistused</guimenu
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Seadistused</guimenu
> <guimenuitem
>Olekuriba näitamine</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Näitab või varjab olekuriba.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Seadistused</guimenu
> <guimenuitem
>Kiirklahvide seadistamine...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Avab &kde; tavapärase kiirklahvide seadistamise dialoogi.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Seadistused</guimenu
> <guimenuitem
>&kappname;i seadistamine...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Avab väga paljude võimaluste <link linkend="configuration"
>seadistamise dialoogi</link
>.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="help">
<title
>Menüü <guimenuitem
>Abi</guimenuitem
></title>
&help.menu.documentation; </sect1>

<sect1 id="keys">
<title
>Vaikimisi kiirklahvid</title>

<para
>See tabel näitab vaikimisi kiirklahve.</para>


<table>
<title
>Mängija 1 kiirklahvid</title>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
<entry
>Klahv</entry>
<entry
>Tegevus</entry
></row
></thead>
<tbody>
<row>
<entry
><keycap
>R</keycap
></entry>
<entry
>Üles</entry>
</row>
<row>
<entry
><keycap
>F</keycap
></entry>
<entry
>Alla</entry>
</row>
<row>
<entry
><keycap
>G</keycap
></entry>
<entry
>Paremale</entry>
</row>
<row>
<entry
><keycap
>D</keycap
></entry>
<entry
>Vasakule</entry>
</row>
<row>
<entry
><keycap
>A</keycap
></entry>
<entry
>Kiirenda</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>

<table>
<title
>Mängija 2 kiirklahvid</title>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
<entry
>Klahv</entry>
<entry
>Tegevus</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry
><keycap
>Nool üles</keycap
></entry>
<entry
>Üles</entry>
</row>
<row>
<entry
><keycap
>Nool alla</keycap
></entry>
<entry
>Alla</entry>
</row>
<row>
<entry
><keycap
>Nool paremale</keycap
></entry>
<entry
>Paremale</entry>
</row>
<row>
<entry
><keycap
>Nool vasakule</keycap
></entry>
<entry
>Vasakule</entry>
</row>
<row>
<entry
><keycap
>0</keycap
></entry>
<entry
>Kiirenda</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>

<table>
<title
>Üldised kiirklahvid</title>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
<entry
>Klahv</entry>
<entry
>Tegevus</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry
><keycap
>P</keycap
></entry>
<entry
>Paus/Jätka mängu</entry>
</row>
<row>
<entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
></entry>
<entry
>Uus mäng</entry>
</row>
<row>
<entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
></entry>
<entry
>&ktron;ist väljumine</entry>
</row>
<row>
<entry
><keycap
>F1</keycap
></entry>
<entry
>Abiinfo sisukord</entry>
</row>
<row>
<entry
><keycombo
action="simul"
><keycap
>Shift</keycap
><keycap
>F1</keycap
></keycombo
></entry>
<entry
>Mis see on?</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>

<para
>Kiirklahve võib muuta menüüst <menuchoice
> <guimenu
>Seadistused</guimenu
> <guimenuitem
>Kiirklahvide seadistamine...</guimenuitem
> </menuchoice
> </para>

</sect1>

</chapter>

<chapter id="configuration">

<title
>Seadistustedialoog</title>

<para
>Dialoogi, kus saab mitmeti muuta &kappname;i käitumist, avab menüüs <guimenu
>Seadistused</guimenu
> leiduv käsk <guimenuitem
>&kappname;i seadistamine...</guimenuitem
></para>

<para
>Dialoog jaguneb kolmeks kaardiks.</para>

<sect1 id="configuration-general">
<title
>Üldised seadistused</title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Võitjat näidatakse värvi muutmisega</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Sisselülitamisel antakse nähtavalt ja väga selgelt mõista, kui mäng läbi saab: &ktron; muudab kaotaja jälje võitja värvi.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Kiirenduse keelamine</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Sisselülitamisel on kiirendus keelatud: vastava klahvi vajutamine ei tee midagi ning mõlemad ussid liiguvad püsiva kiirusega.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Avarii vastassuunas liikumisel</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Sisselülitamisel elab uss üle avarii, kui mängija püüab teda liigutada vastassuunas (&ie; kui uss liigub vasakule ja mängija püüab teda samas kohe paremale liikuma panna). Kui see ei ole märgitud, ei juhtu sellise käsu andmisel mitte midagi.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Mängijate nimed</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Siin saab vaikimisi antute asemel määrata mängijatele just sellised nimed, nagu sulle meeldib.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Kiirus</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Selle liuguriga saab määrata ussi liikumise kiirust: liugurit vasakule nihutades liiguvad ussid aeglasemalt, paremale nihutades aga kiiremini.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="configuration-ai">
<title
><acronym
>AI</acronym
> seadistused</title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Arvuti mängib</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Nende kahe märkekastiga saab määrata, millist mängijat juhib arvuti.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Intelligents:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Valib arvutimängija oskuste taseme (<guimenuitem
>Algaja</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Kesktase</guimenuitem
> või <guimenuitem
>Ekspert</guimenuitem
>).</para>
<para
><guimenuitem
>Algaja</guimenuitem
> eirab vastast ning vaid liigub suvaliselt. Võimaluste <guimenuitem
>Kesktase</guimenuitem
> ja <guimenuitem
>Ekspert</guimenuitem
> korral takistab arvuti aktiivselt vastast.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="configuration-appearance">
<title
>Välimuse seadistused</title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Joone stiil:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Valib usside näitamise stiili. Võimalused on: <guimenuitem
>3D joon</guimenuitem
>, <guimenuitem
>3D ristkülik</guimenuitem
>, <guimenuitem
>joon</guimenuitem
> ja <guimenuitem
>ringid</guimenuitem
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Joone paksus</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Selle liuguriga saab määrata, kui paks on ussi jälg. Liuguri nihutamine vasakule muudab joone kitsamaks, paremale aga laiemaks.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Taust</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Siin saab valida mänguvälja tausta väljanägemise. Kui sulle meeldib lihtne ühtlane värv, kasuta võimalust <guilabel
>Värv:</guilabel
> ning klõpsa paremal asuvale nupule, mis avab värvivalija dialoogi.</para>
<para
>Taustaks võib valida aga ka pildi. Selleks kasuta võimalust <guilabel
>Pilt:</guilabel
> ning kirjuta taustapildi nimi paremal asuvasse tekstikasti. Teise võimalusena võid klõpsata veelgi enam paremal asuvat pisikest nuppu, mis avab failivalimisdialoogi.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Mängija 1 värv:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Klõps värvilisel ristkülikul avab värvivalija dialoogi, kus saab määrata, millist värvi kasutada esimese mängija ussi jaoks.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Mängija 2 värv:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Klõps värvilisel ristkülikul avab värvivalija dialoogi, kus saab määrata, millist värvi kasutada teise mängija ussi jaoks.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
</chapter>

<!-- credits chapter done --> 
<chapter id="credits">
<title
>Autorid ja litsents</title>

<para
>&ktron; </para>
<para
>Rakenduse autoriõigus 1999: &Matthias.Kiefer; &Matthias.Kiefer.mail; </para>

<para
>Osa koodist on pärit Rhett D. Jacobsi <email
>rhett@hotel.canberra.edu.au&gt;</email
> rakendusest xtron-1.1. </para>

<para
>Dokumentatsiooni autoriõigus 1999: &Matthias.Kiefer; &Matthias.Kiefer.mail; </para>

<para
>Dokumentatsiooni uuendas &kde; 2.0 tarbeks: &Fabian.Dal.Santo; &Fabian.DalSanto.mail;</para>

<para
>Tõlge eesti keelde: Marek Laane <email
>bald@starman.ee</email
></para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

<!-- appendix finished -->

<appendix id="installation">
<title
>Paigaldamine</title>

<sect1 id="getting-ktron">
<title
>&ktron;i hankimine</title>
&install.intro.documentation; </sect1>

<sect1 id="requirements">
<title
>Nõuded</title>

<para
>&ktron;i edukaks kompileerimiseks on vajalik &kde; 3.0. Kõik nõutavad teegid, samuti &ktron; ise on leida aadressil &kde-ftp;.</para>
</sect1>

<sect1 id="compilation">
<title
>Kompileerimine ja paigaldamine</title>
&install.compile.documentation; <para
>Kui sul peaks tekkima probleeme, anna palun neist teada autorile <ulink url="mailto:matthias.kiefer@gmx.de"
>&Matthias.Kiefer;ile</ulink
> </para>

</sect1>
</appendix>

</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-omittag: nil
sgml-shorttag: t
End:
-->