1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
|
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&kpager;">
<!ENTITY package "tdebase">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Estonian "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>&kpager;i käsiraamat</title>
<authorgroup>
<author
>&Dirk.Doerflinger; &Dirk.Doerflinger.mail;</author>
<othercredit role="developer"
>&Antonio.Larrosa.Jimenez; &Antonio.Larrosa.Jimenez.mail; </othercredit>
<othercredit role="developer"
>&Matthias.Elter; &Matthias.Elter.mail; </othercredit>
<othercredit role="developer"
>&Matthias.Ettrich; &Matthias.Ettrich.mail; </othercredit>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Marek</firstname
><surname
>Laane</surname
><affiliation
><address
><email
>bald@online.ee</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tõlge eesti keelde</contrib
></othercredit
>
</authorgroup>
<copyright>
<year
>2000</year>
<holder
>&Dirk.Doerflinger;</holder>
</copyright>
<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>
<date
>2001-01-28</date>
<releaseinfo
>0.02.00</releaseinfo>
<abstract>
<para
>&kpager; näitab pisipilti kõigist virtuaalsetest töölaudadest. </para>
</abstract>
<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>peiler</keyword>
<keyword
>kpager</keyword>
<keyword
>töölaud</keyword>
<keyword
>ülevaade</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
<title
>Sissejuhatus</title>
<para
>&kpager; näitab pisipildina kõiki töölaudu. See on mugav vahend näha iga töölaua aknaid, nende suurust muuta, neid sulgeda või aknaid liigutada kas töölaual või töölaudade vahel. </para>
</chapter>
<chapter id="using-kpager">
<title
>&kpager;i kasutamine</title>
<screenshot>
<screeninfo
>&kpager; näeb välja selline</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="screenshot.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Pilt</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<sect1 id="kpager-features">
<title
>&kpager;i omadused</title>
<para
>&kpager; võib näidata kõiki virtuaalseid töölaudu ja neil olevaid rakendusi. Seda saab kasutada rakenduse valimiseks või isegi selle liigutamiseks virtuaalsel töölaual või töölaudade vahel.</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="commands">
<title
>Käskude seletused</title>
<sect1 id="kpager-mainwindow">
<title
>&kpager;i peaaken</title>
<sect2>
<title
>Hiire kasutamine</title>
<para
>&kpager; võib aktiveerida rakendusi, kui neil klõpsata hiire <mousebutton
>vasaku</mousebutton
> nupuga.</para>
<para
>Hiire <mousebutton
>keskmise</mousebutton
> nupuga saab rakendusi &kpager;is lohistada. Rakendusi võib liigutada nii virtuaalsel töölaual kui ühelt töölaualt teisele.</para
>
<para
>Klõps hiire <mousebutton
>parema</mousebutton
> nupuga &kpager;i aknas avab kontekstimenüü.</para>
</sect2>
<sect2>
<title
>Kontekstimenüü</title>
<para
>Kontekstimenüü sõltub sellest, kuhu hiire <mousebutton
>parema</mousebutton
> nupuga klõpsata: kui klõpsatakse &kpager;i tühjal taustal, on seal ainult kaks valikut (<guimenuitem
>KPageri seadistamine</guimenuitem
> ja <guimenuitem
>Välju</guimenuitem
>). Kui aga klõpsata aknal, on näha ka rakenduse nimi ka ikoon, samuti menüükäsud <guimenuitem
>Minimeeri</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Maksimeeri</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Töölauale</guimenuitem
> ja <guimenuitem
>Sulge</guimenuitem
>. Nende käskude kirjeldused on toodud allpool.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice>
<guimenuitem
>Maksimeeri</guimenuitem>
</menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Maksimeerib akna, nii et see täidab kogu töölaua. See on kasutatav ainult siis, kui klõpsata rakenduse aknal.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice>
<guimenuitem
>Minimeeri</guimenuitem>
</menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Minimeerib rakenduse. See on kasutatav ainult siis, kui klõpsata rakenduse aknal.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice>
<guimenuitem
>Töölauale</guimenuitem>
</menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Saadab rakenduse valitud virtuaalsele töölauale. See on kasutatav ainult siis, kui klõpsata rakenduse aknal.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice>
<guimenuitem
>Sulge</guimenuitem>
</menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Sulgeb klõpsatud rakenduse. See element on kasutatav ainult siis, kui klõpsatakse rakenduse aknal.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice>
<guimenuitem
>KPageri seadistamine</guimenuitem>
</menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Avab</action
> <link linkend="kpager-settings"
>seadistustedialoogi</link
>.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice>
<guimenuitem
>Välju</guimenuitem>
</menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Lõpetab</action
> &kpager;i töö.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="kpager-settings">
<title
>Seadistustedialoog</title>
<screenshot>
<screeninfo
>Seadistustedialoog näeb välja selline</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="settings.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Pilt</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Seadistustedialoogis on viis märkekasti ja kaks raadionuppude gruppi.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Akende lohistamine on lubatud</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Selle märkimisel saab aknaid &kpager;is lohistada &HKN;ga. Aknaid võib lohistada kuhu tahes samal töölaual või isegi teisele töölauale.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Näidatakse nime</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Selle märkimisel näidatakse &kpager;i peaaknas töölaudade nimesid.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Näidatakse numbrit</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Selle märkimisel näidatakse &kpager;i peaaknas töölaudade numbreid. Kui märgitud on ka <guilabel
>Näidatakse nime</guilabel
>, näidatakse nime koos järgarvuga, <abbrev
>nt.</abbrev
> <guilabel
>1. töölaud</guilabel
>.</para
></listitem
>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Näidatakse tausta</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Selle märkimisel näidatakse iga töölaua taustapilti (kui see on olemas) ka &kpager;i taustana.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Näidatakse aknaid</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Selle märkimisel näidatakse rakenduste aknaid &kpager;is pisipiltidena. Märkimata jätmisel on &kpager;i peaaken tühi, võimaldades vaid valida virtuaalset töölauda.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Akna tüüp</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Need raadionupud võimaldavad määrata rakenduste akende näitamise tüübi. <guilabel
>Tühi</guilabel
> näitab tühja ristkülikut vastavalt akna suurusele, <guilabel
>Ikoon</guilabel
> näitab akent koos rakenduse vaikeikooniga ning <guilabel
>Pikselraster</guilabel
> näitab tillukeselt ka akna sisu. Arvesta, et pikselrastri kasutamine on soovitatav ainult kiire masina korral.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Paigutus</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Need raadionupud võimaldavad määrata &kpager;i peaakna välimuse. <guilabel
>Klassikaline</guilabel
> näitab &kpager;it 2xn võrgustikuna, nagu see on kombeks ka mõne muu aknahalduri sarnastel rakendustel, <guilabel
>Horisontaalne</guilabel
> näitab virtuaalseid töölaudu rõht- ja <guilabel
>Vertikaalne</guilabel
> püstreas, mis võib väga ilusasti sobida töölaua serva.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="faq">
<title
>Küsimused ja vastused</title>
<qandaset id="faq-questions">
<qandaentry>
<question>
<para
>Mida ma selle &kpager;iga peale hakkan?</para>
</question>
<answer
><para
>&kpager;it saab kasutada alternatiivina paneelil paiknevale apletile. Selle eeliseks on ka võimalus muuta suurust ning näidata töötavate rakenduste ikoone või pisipilte, liigutada aknaid töölaualt töölauale ja kasutada seda kõike väljaspool paneeli.</para
></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Kuidas muuta &kpager;i käitumist?</para>
</question>
<answer
><para
>Klõps hiire <mousebutton
>parema</mousebutton
> nupuga &kpager;is võimaldab valida kontekstimenüüst käsu <guilabel
>Seadistamine</guilabel
>, mis avab <link linkend="kpager-settings"
>seadistustedialoogi</link
>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Aknad on vaikimisi läbipaistvad, kuidas sellest lahti saada?</para>
</question>
<answer>
<para
>Praegu ei ole seda võimalik seadistustedialoogis välja lülitada, kuid seda saab teha käsitsi:</para>
<para
>Ava fail <filename
>$TDEHOME/share/config/kpagerrc</filename
> suvalises tekstiredaktoris (näiteks &kedit; või <application
>vi</application
>). Kui sul ei ole õigust sellesse faili kirjutada, on vaja võtta endale administraatori õigused või kasutada oma süsteemiadministraatori abi. Selles failis tuleb lisada uus parameeter nimetusega <userinput
>windowTransparentMode</userinput
> ja anda talle väärtuseks teatud number, nimelt:</para>
<simplelist>
<member
>0 - läbipaistvad aknad on keelatud.</member>
<member
>1 - läbipaistvad on ainult maksimeeritud aknad.</member>
<member
>2 - kõik aknad on läbipaistvad (vaikeväärtus).</member>
</simplelist>
</answer>
</qandaentry>
</qandaset>
</chapter>
<chapter id="credits">
<title
>Autorid ja litsents</title>
<para
>&kpager; </para>
<para
>Rakenduse autoriõigus 2000: Antonio Larrosa <email
>larrosa@kde.org</email
> </para>
<para
>Dokumentatsiooni autoriõigus 2000: Dirk Doerflinger <email
>ddoerflinger@web.de</email
> </para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
<title
>Paigaldamine</title>
<sect1 id="getting-kpager">
<title
>&kpager;i hankimine</title>
&install.intro.documentation; </sect1>
<sect1 id="requirements">
<title
>Nõuded</title>
<para
>&kpager; on paketi &package; osa, mistõttu tuleb vaid paigaldada &kde; põhipaketid.</para>
</sect1>
<sect1 id="compilation">
<title
>Kompileerimine ja paigaldamine</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>
&documentation.index;
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes: nil
sgml-general-insert-case: lower
End:
-->
|