summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-et/docs/tdegames/kmines/index.docbook
blob: c7e2c82624f9dc1e6b56a86ef131081a964784ef (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&kmines;">
  <!ENTITY package "tdegames">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Estonian  "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
]>

<book lang="&language;">

<bookinfo>
<title
>&kmines;i käsiraamat</title>

<authorgroup>
<author
><firstname
>Nicolas</firstname
> <surname
>Hadacek</surname
> <affiliation
> <address
>&Nicolas.Hadacek.mail;</address>
</affiliation>
</author>
<author
><firstname
>Michael</firstname
> <surname
>McBride</surname
> <affiliation
><address
><email
>mmcbride@ematic.org</email
></address
></affiliation>
</author>
<othercredit role="developer"
><firstname
>Nicolas</firstname
> <surname
>Hadacek</surname
> <affiliation
> <address
>&Nicolas.Hadacek.mail;</address>
</affiliation>
<contrib
>Arendaja</contrib>
</othercredit>
<othercredit role="reviewer"
><firstname
>Lauri</firstname
> <surname
>Watts</surname
> <affiliation
><address
>&Lauri.Watts.mail;</address
></affiliation>
<contrib
>Korrigeerija</contrib>
</othercredit>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Marek</firstname
><surname
>Laane</surname
><affiliation
><address
><email
>bald@starman.ee</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tõlge eesti keelde</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>

<copyright>
<year
>2000</year>
<holder
>&Nicolas.Hadacek;, Michael McBride</holder>
</copyright>

<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<date
>2005-12-28</date>
<releaseinfo
>2.1.10</releaseinfo>

<abstract
><para
>&kmines; on &kde; versioon klassikalisest miiniotsimise mängust.</para
></abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>mäng</keyword>
<keyword
>miinide otsimine</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title
>Sissejuhatus</title>

<para
>&kmines; on klassikaline miiniotsimise mäng, kus tuleb avada kõik miinideta väljad ilma mõnel miinil plahvatamata.</para>

<para
>Ruutu avades ilmub nähtavale number, mis osutab, mitu miini antud ruutu ümbritseb. Kui number puudub, avanevad ümbritsevad ruudud automaatselt. Turvaliste ruutude avamise käigus on <emphasis
>väga</emphasis
> tulus asetada (hiire parema nupuga klõpsates) lipukesi ruutudele, mis kindlasti või äärmiselt tõenäoliselt varjavad miine.</para>

</chapter>

<chapter id="how-to-play">
<title
>Kuidas mängida</title>

<para
>Kasutada saab hiirt ja selle kolme nuppu (kahenupulistel hiirtel on võimalik <mousebutton
>keskmise</mousebutton
> nupu klõpsu matkida üheaegse vajutamisega hiire <mousebutton
>vasakule</mousebutton
> ja <mousebutton
>paremale</mousebutton
> nupule), et avada ruudud või tähistada need lipukestega. Nüüd lähemalt:</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>Hiire <mousebutton
>vasak</mousebutton
> nupp avab ruudu. Kui selle all on miin, see plahvatab ning mäng ongi läbi.</para>
<para
>Kui ruudu all miini pole, ilmub nähtavale number. See näitab, mitu naaberruutu varjavad endas miine. Millised? See ongi mängu põhiküsimus.</para>
<para
>Igal ruudul (välja arvatud serva- ja nurgaruudud) on kaheksa naaberruutu.</para>
<para
>Kui ühelgi naaberruudul miini ei asetse, avaneb ruut puhtana ning ühtlasi avanevad automaatselt ka kõik tema naaberruudud.</para>
<note
><para
>Klõps hiire <mousebutton
>vasaku</mousebutton
> nupuga lipukesega tähistatud ruudul on ohutu ega too kaasa mingeid tagajärgi.</para
></note
></listitem>
<listitem
><para
>Hiire <mousebutton
>parema</mousebutton
> nupuga saab märkida ruute, mis sisaldavad miine (tekib punane lipuke), või, kui see võimalus on sisse lülitatud, on ebakindlad (tekib küsimärk). Ebakindlad ruudud võivad olla kasulikud, kui sa ei ole miinide asetuse osas eriti kindel.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Hiire <mousebutton
>keskmine</mousebutton
> nupp avab ümbritsevad ruudud, kui numbriga ruudu kõrval on märgitud täpselt vajalik arv ruute lipukesega. See on üsna kasulik võte, sest võimaldab tegutseda märksa kiiremini kui ruute ükshaaval avades.</para>
<warning
><para
>Kui lipud ei ole aga õigesti asetatud, käib plahvatus ja mäng on läbi.</para
></warning
></listitem>
<listitem
><para
>Klõps <guiicon
>kollasel naerusuul</guiicon
> käivitab uue mängu.</para
></listitem>
</itemizedlist>

<note
><para
>Nii käib asi vaikimisi. Hiirenuppude tegevusi saab ümber määrata. Lähemat infot selle kohta vaata osast <link linkend="prefs"
>Mängu valikud</link
>.</para
></note>

<sect1 id="screen"
><title
>&kmines;i aken</title>

<screenshot>
<screeninfo
>&kmines;i aken</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="kmines1.png"
	     format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>&kmines;i aken</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>&kmines;i aknas asuvad:</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>Kast, mis näitab, mitu miini on veel märkimata. Iga kord, kui märgid lipukesega ära miini asukoha, number kahaneb.</para>
<note
><para
>Kast ei näita, kas oled miinid õigesti või valesti märkinud, vaid osutab ainult seda, kui palju miine on sul teoreetiliselt vaja veel märkida.</para
></note>
<para
>Toodud näites on jäänud märkida veel 40 miini.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Kollane naerusuu. Sellel klõpsamine käivitab uue mängu. Kui kaotad mängu, tõmbub nägu nutuseks.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Paremal asuv kast näitab, kui palju aega on mäng võtnud. Mida kiiremini suudad mängu läbida, seda tõenäolisem on sul edetabelisse pääseda.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Mänguväli. Selle suurus varieerub sõltuvalt mängu valitud raskusastmest. Toodud näites on mänguvälja suuruseks 256 ruutu. See on ala, kus mäng tegelikult käib.</para
></listitem>
<!-- This doesn't seem to be there any more.
<listitem
><para
>A status line at the bottom of the window.  In this example, it
simply says <guilabel
>Game stopped</guilabel
>.</para
></listitem>
-->
</itemizedlist>
</sect1>
</chapter>

<chapter id="prefs"
><title
>Mängu valikud</title>
<para
>&kmines;i seadistamine käib menüükäsuga <menuchoice
> <guimenu
>Seadistused</guimenu
> <guimenuitem
>&kmines;i seadistamine</guimenuitem
> </menuchoice
>, mis avab seadistamisdialoogi.</para>

<screenshot>
<screeninfo
>&kmines;i seadistamine</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="kmines2.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>&kmines;i seadistamine</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Dialoog koosneb kolmest osast.</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Mäng</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Esimene võimalus, <guilabel
>Küsimärgi lubamine</guilabel
>, võimaldab määrata, kas ruute saab tähistada <quote
>kahtlastena</quote
> või mitte. Kui selle võimaluse ees seisev kastike on märgitud, põhjustab klõps hiire parema nupuga ruudul sellele lipukese asetamise. Uus klõps aga muudab lipukese märgiks <guiicon
>?</guiicon
>, mis osutab, et sa ei ole kindel, kas ruudu all peitub miin või mitte. Kolmandat korda klõpsates on ruut jälle neitsilikult puhas.</para>

<para
>Kui see võimalus on märkimata, siis annab klõps hiire <mousebutton
>parema</mousebutton
> nupuga ruudule punase lipukese, teine klõps aga eemaldab selle, jättes <guiicon
>?</guiicon
> seega vahele.</para>

<para
>Järgmine võimalus, <guilabel
>Klaviatuuri lubamine</guilabel
>, määrab, kas mängus töötavad ka kiirklahvid. Vaikimisi kiirklahve tutvustab <xref linkend="keys"/> ning neid saab muuta menüükäsuga <menuchoice
><guimenu
>Seadistused</guimenu
><guimenuitem
>Kiirklahvide seadistamine...</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>

<note
><para
>See võimalus puudutab vaid otseselt mängimisega seotud kiirklahve. Selliseid klahvikäske, nagu <guimenuitem
>Uus</guimenuitem
> või <guimenuitem
>Välju</guimenuitem
>, see ei puuduta - need toimivad niikuinii.</para
></note>

<para
>Võimalus <guilabel
>Mäng peatatakse, kui aken taustale saadetakse</guilabel
> peatab automaatselt mängu, kui &kmines;i aken ei asu enam fookuses. Kui mäng on peatatud, kaob mängulaud, nii et seda võimalust ei saa kasutada tüssamiseks!</para>

<para
>Võimalus <guilabel
>"Maagiline" näitamine</guilabel
> lülitab sisse <quote
>maagilise näitamise</quote
> režiimi. Selles režiimis teeb &kmines; suure osa mängust sinu eest ära: kui oled avanud piisavalt palju ruute, et olla kindel, et mingi ruudu all on miin, märgib &kmines; selle automaatselt miiniks ja paljastab vastavalt ka muid ruute. Pane tähele, et selle režiimi kasutamise korral ei lähe sinu tulemused edetabelisse.</para>


<para
>Viimasena saab selles osas muuta hiirenuppudega seotud toiminguid. Võimalused on järgmised:</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
>Näitab</term>
<listitem
><para
>Avab ruudu. Kui seal ei ole miini, ilmub nähtavale number. Kui ruudu all aga peitub miin, siis see plahvatab ja mäng on läbi.</para
></listitem>
</varlistentry>
<!-- <varlistentry>
<term
>Toggle Mark</term>
<listitem
><para
>Clicking with this button on a square will mark/unmark with a red flag.</para
></listitem>
</varlistentry
> -->
<varlistentry>
<term
>Automaatne näitamine</term>
<listitem
><para
>Klõps ruudul selle nupuga avab automaatselt kõik naaberruudud, mis ei ole märgitud punase lipukesega. Kui neist mõne all peitub miin, see plahvatab ja mäng on läbi.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Paneb/võtab lipu</term>
<listitem
><para
>Klõps ruudul selle nupuga märgib selle vastavalt punase lipukesega, küsimärgiga või eemaldab viimase.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Paneb/võtab küsimärgi</term>
<listitem
><para
>Klõps ruudul selle nupuga märgib selle küsimärgiga või eemaldab küsimärgi.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Välimus</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Ülemise kolme nupuga saab määrata <guilabel
>lipu värv</guilabel
>i, <guilabel
>plahvatuse värv</guilabel
>i ja <guilabel
>vea värv</guilabel
>i.</para>

<para
>Ülejäänud osa on seotud miinide värvidega. Kohandamiseks klõpsa iga kirje kõrval asuvale värvinupule ning vali meelepärane uus värv.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Mäng oma soovi kohaselt</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Ja lõpuks - kui sinu arvates ei paku olemasolevad variandid piisavalt pinget, võid mängu ka oma käe järgi üles ehitada. Liuguritega saab määrata mängulaua <guilabel
>laius</guilabel
>e, <guilabel
>kõrgus</guilabel
>e ja selle, kui suur osa (protsentuaalselt) mänguväljast on kaetud <guilabel
>miin</guilabel
>idega. Vaikimisi on mänguväljast miinide all 15 protsenti, nii et mängu saab tublisti raskemaks muuta.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Muutuste salvestamine</term>
<listitem
><para
>Kui oled kõik soovitud muutused sooritanud, klõpsa nende rakendamiseks nupule <guibutton
>OK</guibutton
>.</para>

<para
>Kui aga sa tegelikult midagi muuta ei tahtnudki, vaid soovisid niisama uudistada, siis klõpsa nupule <guibutton
>Loobu</guibutton
>.</para>

<para
>Klõpsuga nupule <guilabel
>Vaikeväärtused</guilabel
> saad taastada mängu vaikeseadistuse. Klõps nupule <guilabel
>OK</guilabel
> muudab need püsivaks, vajaduse korral võid aga neid taas muutma asuda.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</chapter>

<chapter id="command">
<title
>Käsud/kiirklahvid</title>

<para
>Allpool on lühidalt kirjeldatud kõiki menüüriba võimalusi.</para>

<sect1 id="game-menu">
<title
>Menüü <guimenu
>Mäng</guimenu
></title>

<para
>Menüü <guimenu
>Mäng</guimenu
> sisaldab nelja kirjet.</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Mäng</guimenu
> <guimenuitem
>Uus</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Käivitab uue mängu.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycap
>P</keycap
> </shortcut
> <guimenu
>Mäng</guimenu
> <guimenuitem
>Paus</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Peatab või taasalustab mängu. See varjab mänguvälja (välistades petmisvõimaluse) ning toob nähtavale nupu, millele vajutades saab mängu jätkata.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>H</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Mäng</guimenu
> <guimenuitem
>Näita rekordeid</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Näitab iga raskusastme edetabelit (kiiremaid aegu).</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Mäng</guimenu
> <guimenuitem
>Välju</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Lõpetab</action
> &kmines;i töö.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="move-menu"
><title
>Menüü <guimenu
>Käik</guimenu
></title>
<variablelist>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycap
>H</keycap
> </shortcut
> <guimenu
>Käik</guimenu
> <guimenuitem
>Vihje</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Selle abil saad vihje, kuhu tasuks järgmisena klõpsata. Kui kasutad vihjet, ei lisata sinu tulemust edetabelisse.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Käik</guimenu
> <guimenuitem
>Lahenda</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>See püüab käesoleva mängu lahendada.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Käik</guimenu
> <guimenuitem
>Lahendamise hinnang...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Näitab dialoogi, mis arvutab käesoleva mängu tüübi lahendamise tõenäosuse.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Käik</guimenu
> <guimenuitem
>Vaata logi</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Näitab dialoogi viimase mängu logiga.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Käik</guimenu
> <guimenuitem
>Mängi logi</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Mängib käesolevat logi.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Käik</guimenu
> <guimenuitem
>Salvesta logi...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Näitab käesoleva logi salvestamise dialoogi.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Käik</guimenu
> <guimenuitem
>Lae logi...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Näitab logi laadimise dialoogi.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="view-menu"
><title
>Menüü <guimenu
>Vaade</guimenu
></title>
<variablelist>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>+</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Vaade</guimenu
> <guimenuitem
>Suurenda</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Suurendab mänguvälja suurust.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>-</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Vaade</guimenu
> <guimenuitem
>Vähenda</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Vähendab mänguvälja suurust.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="settings-menu"
><title
>Menüü <guimenu
>Seadistused</guimenu
></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Seadistused</guimenu
> <guimenuitem
>Menüüriba näitamine</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Kui see võimalus on lubatud, on menüüriba näha, vastasel juhul on see varjatud.</para>
<note
><para
>Varjatud menüüriba nägemiseks klõpsa kuskil mänguväljal hiire parema nupuga. See avab väikese menüü, kust tuleb valida võimalus <guimenuitem
>Menüüriba näitamine</guimenuitem
> ja see ilmubki taas nähtavale.</para
></note
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Seadistused</guimenu
> <guisubmenu
>Mängu tüüp</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Võimaldab alammenüüst valida mängu raskusastme.</para>
<para
>Vaikimisi on olemas kolm raskusastet: <guimenuitem
>Kerge</guimenuitem
> (64 ruutu, 10 miini), <guimenuitem
>Tavaline</guimenuitem
> (256 ruutu, 40 miini) ja <guimenuitem
>Ekspert</guimenuitem
> (480 ruutu, 99 miini). Samuti on olemas tase <guimenuitem
>Soovikohane...</guimenuitem
>.</para>
<para
>Kui valid võimaluse <guimenuitem
>Soovikohane...</guimenuitem
>, kasutatakse väärtusi, mille oled määranud dialoogis <guimenuitem
>&kmines;i seadistamine</guimenuitem
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Seadistused</guimenu
> <guimenuitem
>Kiirklahvide seadistamine...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Võimaldab muuta &kmines;i kiirklahve.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Seadistused</guimenu
> <guimenuitem
>Märguannete seadistamine...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Avab &kde; tavapärase märguannete seadistamise dialoogi, kus saab muuta &kmines;i kasutatavaid märguandeid (helid, visuaalsed teated &etc;).</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Seadistused</guimenu
> <guimenuitem
>Rekordite seadistamine...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Kaardil <guilabel
>Üldine</guilabel
> saab muuta oma <guilabel
>hüüdnime</guilabel
> ning anda enda kohta (loodetavasti tabava) <guilabel
>kommentaar</guilabel
>i, mida näidatakse edetabelis. Võimalik on ära märkida ka kastike <guilabel
>Globaalsete rekordite kasutamine</guilabel
>, mis võimaldab võrrelda oma taset teiste &kmines;i mängijatega võrgus asuvas edetabeliserveris. Kui oled ühendatud Internetti, saadab &kmines; automaatselt mängu lõppedes sinu tulemuse rekordite veebiserverisse (kmines.sf.net).</para>
<para
>Kaardil <guilabel
>Muud</guilabel
> näeb enda <guilabel
>registreerimisandmeid</guilabel
> saidil kmines.sf.net. Kui globaalsed rekordid on lubatud, näeb sel kaardil <guilabel
>hüüdnime</guilabel
> kaardilt <guilabel
>Üldine</guilabel
>, millega oled ennast registreerinud, ning krüpto<guilabel
>võti</guilabel
>t, mis peaks välistama igasuguse tüssamise. Võti genereeritakse registreerimisel saidis kmines.sf.net, kui lülitad esimest korda sisse valiku <guilabel
>Globaalse rekordite lubamine</guilabel
>. Regstreerimisvõtit kasutatakse koos hüüdnimega kasutajate unikaalseks tuvastamiseks, kuid üht ja sama hüüdnime nagunii ei lubata. Enda kõrvaldamiseks globaalsest edetabelist klõpsa nupule <guibutton
>Eemalda</guibutton
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Seadistused</guimenu
> <guimenuitem
>&kmines;i seadistamine...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Võimaldab kohandada mängu seadistusi. Täpsemalt vaata selle kohta osa <link linkend="prefs"
>Mängu seadistused</link
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="help-menu">
<title
>Menüü <guimenu
>Abi</guimenu
></title>
&help.menu.documentation; </sect1>

<sect1 id="keys"
><title
>Vaikimisi kiirklahvid</title>
<para
>Järgnev tabel näitab vaikimisi kiirklahve.</para>


<table>
<title
>Kiirklahvid</title>
<tgroup cols="2">
<thead
><row
><entry
>Klahv</entry
><entry
>Toiming</entry
></row
></thead>
<tbody>
<row
><entry
><keycap
>Nooled</keycap
></entry
><entry
>Liigutavad kursorit mänguväljal.</entry
></row>
<row
><entry
><keycap
>PageDown</keycap
></entry
><entry
>Liigub alumisse serva</entry
></row>
<row
><entry
><keycap
>PageUp</keycap
></entry
><entry
>Liigub ülemisse serva</entry
></row>
<row
><entry
><keycap
>Home</keycap
></entry
><entry
>Liigub vasakusse serva</entry
></row>
<row
><entry
><keycap
>End</keycap
></entry
><entry
>Liigub paremasse serva</entry
></row>
<row
><entry
><keycap
>Tühik</keycap
></entry
><entry
>Avab ruudu.</entry
></row>
<row
><entry
><keycap
>W</keycap
></entry
><entry
>Märgib ruudu miiniks</entry
></row>
<row
><entry
><keycap
>Return</keycap
></entry
><entry
>Avab automaatselt kõik ümbritsevad ilma lipukeseta väljad.</entry
></row>
<row
><entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
></entry
><entry
>Uus mäng</entry
></row>
<row
><entry
><keycap
>P</keycap
></entry
><entry
>Paus</entry
></row>
<row
><entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
></entry
><entry
>&kmines;i töö lõpetamine</entry
></row>
<row
><entry
><keycap
>F1</keycap
></entry
><entry
>&kmines;i käsiraamat</entry
></row>
<row
><entry
><keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>F1</keycap
></keycombo
></entry
><entry
>Mis see on?</entry
></row>
<row
><entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>H</keycap
></keycombo
></entry
><entry
>Rekordite näitamine</entry
></row>
<row
><entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>M</keycap
></keycombo
></entry
><entry
>Menüüriba näitamine</entry
></row>
<row
><entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>+</keycap
></keycombo
></entry
><entry
>Suurendamine</entry
></row>
<row
><entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>-</keycap
></keycombo
></entry
><entry
>Vähendamine</entry
></row>

</tbody>
</tgroup>
</table>

<para
>Neid klahviseoseid saab muuta menüükäsuga <menuchoice
> <guimenu
>Seadistused</guimenu
> <guimenuitem
>Kiirklahvide seadistamine...</guimenuitem
> </menuchoice
></para>

</sect1>

</chapter>

<chapter id="credits"
><title
>Autorid ja litsents</title>

<para
>&kmines; </para>
<para
>Rakenduse autoriõigus 1996-2000: &Nicolas.Hadacek; &Nicolas.Hadacek.mail;</para>
<para
>Dokumentatsiooni autoriõigus 2000: &Nicolas.Hadacek; &Nicolas.Hadacek.mail;</para>
<para
>Dokumentatsiooni uuendas KDE 2.0 tarbeks: &Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</para>
<para
>Mõningad muudatused &kde; 3.2 tarbeks: &Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail;</para>
<para
>Tõlge eesti keelde: Marek Laane <email
>bald@starman.ee</email
></para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

<appendix id="installation">
<title
>Paigaldamine</title>

<sect1 id="getting-kmines">
<title
>&kmines;i hankimine</title>
&install.intro.documentation; </sect1>

<sect1 id="compilation">
<title
>Kompileerimine ja paigaldamine</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>


</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-omittag: nil
sgml-shorttag: t
End:
-->