1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
|
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&konquest;">
<!ENTITY package "tdegames">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Estonian "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title>&konquest;i käsiraamat</title>
<authorgroup>
<author><firstname>Nicholas</firstname> <surname>Robbins</surname> <affiliation> <address>&Nicholas.Robbins.mail;</address>
</affiliation>
</author>
<othercredit role="translator"><firstname>Marek</firstname><surname>Laane</surname><affiliation><address><email>bald@starman.ee</email></address></affiliation><contrib>Tõlge eesti keelde</contrib></othercredit>
</authorgroup>
<othercredit role="developer"><firstname>Russ</firstname> <surname>Steffen</surname> <affiliation> <address>&Russ.Steffen.mail;</address></affiliation>
<contrib>Arendaja</contrib>
</othercredit>
<othercredit role="reviewer"><firstname>Lauri</firstname> <surname>Watts</surname> <affiliation> <address>&Lauri.Watts.mail;</address>
</affiliation>
<contrib>Korrigeerija</contrib>
</othercredit>
<copyright>
<year>2000</year>
<holder>Nicholas Robbins</holder>
</copyright>
<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
<date>2005-12-16</date>
<releaseinfo>1.1</releaseinfo>
<abstract><para>&konquest; on imeliselt keerukas universumi valitsemise (või, kui soovid, ka vallutamise :-) mäng.</para></abstract>
<keywordset>
<keyword>KDE</keyword>
<keyword>Konquest</keyword>
<keyword>tdegames</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
<title>Sissejuhatus</title>
<para>See on mitme mängijaga strateegiamängu <application>Gnu-Lactic &konquest;</application> &kde; versioon. Mängu eesmärk on laiendada oma tähtedevahelist impeeriumi kogu galaktikale ning mõistagi vahepeal hävitada kõik ettejäävad konkurendid.</para>
</chapter>
<chapter id="using-konquest">
<title>&konquest;i kasutamine</title>
<sect1 id="konquest-features">
<title>&konquest;i võimalused</title>
<para>Tõeliselt köitev universumi valitsemise mäng. </para>
</sect1>
<sect1 id="configuration">
<title>Seadistamine</title>
<para>&konquest;i käivitamisel avaneb esmalt seadistuste aken. Seal tuleb sisestada mängijate nimed, määrata, mitu planeeti mängus on ja mitu käiku mäng kestab. (Ära muretse, käike saab hiljem juurde lisada.) Võid ka keelata kaardi näitamise, kui sulle praegune galaktika kohe kuidagi ei meeldi. Seejärel vajuta nuppu <guibutton>OK</guibutton>.</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="commands">
<title>Käskude seletused</title>
<sect1 id="konquest-mainwindow">
<title>&konquest;i peaaken</title>
<para>Planeedi staatuse indikaator (suur must kast) on allikas, kust saad ammutada infot olukorra kohta Galaktikas. Sinu luurajad annavad teavet konkurentide kontrolli all olevate planeetide, kuid mitte pärismaalaste võimualuste planeetide kohta. Näidatav info on järgmine: <guilabel>planeedi nimi</guilabel>, <guilabel>omanik</guilabel>, <guilabel>tootmise</guilabel> tase, laevastiku tugevus (<guilabel>laevu</guilabel> ja <guilabel>tapatõhusus</guilabel>).</para>
<para><guilabel>Tootmise</guilabel> tase on laevade arv, mida planeet suudab ühe käiguga toota. Laevastiku tugevus näitab parajasti planeedil viibivate <guilabel>laev</guilabel>ade arvu. <guilabel>Tapatõhusus</guilabel> aga mõõdab on antud planeedil toodetavate laevade tõhusust. Ründelaevastik saab omaks lähteplaneedi tapatõhususe, kaitselaevastik selle planeedi tapatõhususe, mida nad kaitsevad.</para>
<sect2>
<title>Menüü <guimenu>Mäng</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Mäng</guimenu> <guimenuitem>Uus</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Käivitab uue mängu.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>End</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Mäng</guimenu> <guimenuitem>Mängu lõpp</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Lõpetab aktiivse mängu ilma &konquest;i sulgemata</action>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Mäng</guimenu> <guimenuitem>Mõõda kaugust</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Klõpsa &HVN;ga kahel planeedil nendevahelise kauguse nägemiseks.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Mäng</guimenu> <guimenuitem>Näita seisu</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Avab</action> akna, kus näeb kõigi mängijate üksikasjalikku seisu</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Mäng</guimenu> <guimenuitem>Laevastiku ülevaade</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Avab</action> akna, kus näeb kõigi laevastike üksikasjalikku infot</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Mäng</guimenu> <guimenuitem>Välju</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Lõpetab mängu.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="settings-menu">
<title>Menüü <guimenu>Seadistused</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Tööriistariba näitamine</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
<para><action>Lülitab</action> tööriistariba näitamise sisse või välja.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Kiirklahvide seadistamine...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
<para><action>Avab</action> &kde; standardse kiirklahvide seadistamise dialoogi, kus saab muuta &konquest;is kasutatavaid kiirklahve.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Tööriistaribade seadistamine...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
<para>Avab &kde; standardse tööriistaribade seadistamise dialoogi, kus saab muuta &konquest;is tööriistariba ikoone.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2>
<title>Menüü <guimenu>Abi</guimenu></title>
&help.menu.documentation; </sect2>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="credits">
<title>Autorid ja litsents</title>
<para>&konquest;</para>
<para>&GNU;-Lactic Conquesti projekt, &kde; versioon: &Russ.Steffen;, &Russ.Steffen.mail;.</para>
<para>Autoriõigus © 1998: &GNU;-Lactic Conquest Project </para>
<para>Dokumentatsiooni autoriõigus 2000: Nicholas Robbins &Nicholas.Robbins.mail;</para>
<para>Tõlge eesti keelde: Marek Laane <email>bald@starman.ee</email></para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
<title>Paigaldamine</title>
<sect1 id="getting-konquest">
<title>&konquest;i hankimine</title>
&install.intro.documentation; </sect1>
<sect1 id="requirements">
<title>Nõuded</title>
<para>&konquest;i edukaks kasutamiseks on vajalik &kde; 3.0. Samuti on soovitatav X server resolutsiooniga üle 8 bpp, sest planeetide kujutamiseks peaks lahutusvõime suhteliselt korralik olema. </para>
</sect1>
<sect1 id="compilation">
<title>Kompileerimine ja paigaldamine</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>
&documentation.index;
</book>
|