summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-et/docs/tdepim/kpilot/sync.docbook
blob: c62c41959a4dfcbf9530960c12a96c302fdc0997 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
<chapter id="synchronization">
<title
>Pihuarvuti sünkroniseerimine lauaarvutiga</title>

<para
>See peatükk kirjeldab &kpilot;i sünkroniseerimisprotsessi, keskendades tähelepanu &kpilot;i deemonile. Pihuseadet saab sünkroniseerida <link linkend="builtin"
>sisemiste näitajatega</link
> ja / või <link linkend="conduits"
>kanalitega</link
> sõltuvalt sinu eelistustest või sellest, kas rakendustel, mida igapäevaselt kasutad, on olemas liides, millega kanalite vahendusel sünkroniseerida andmeid pihuseadmel ja lauaarvutil. </para>

<para
>Üpris kasulik oleks oma pihuarvutist regulaarselt <link linkend="backup"
>varukoopia</link
> teha. Kui see toiming välja jätta, piisab üldiselt lihtsalt pihuarvuti ühendamisest ja klõpsust &HotSync;i nupule. &kpilot;i deemoni ikoon süsteemses salves hakkab vilkuma, osutades, et sünkroniseerimine parajasti käib. </para>


<screenshot>
<screeninfo
>&kpilot;i deemoni hüpikmenüü</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="daemon-menu.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>&kpilot;i deemoni hüpikmenüü</phrase
></textobject>
<caption
><para
>&kpilot;i deemoni hüpikmenüü</para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>


<para
>Määramaks, millist tüüpi sünkroniseerimise peaks &kpilot; järgmisel korral sooritama, võib kasutada peaakna menüüd <link linkend="menu-file"
> <menuchoice
> <guimenu
>Fail</guimenu
> </menuchoice
> </link
> või klõpsata hiire parema nupuga &kpilot;i süsteemses salves paikneva deemoni ikoonil ja valida sobiv kirje alammenüüst <menuchoice
> <guisubmenu
>Järgmine sünkroniseerimine</guisubmenu
> </menuchoice
>. <tip
><para
>Kui hoida hiir veidi aega &kpilot;i deemoni ikooni kohal, ilmub kohtspikker, mis teatab, millist tüüpi sünkroniseerimise &kpilot; järgmisel korral sooritab. </para
></tip>

</para>



<para
>Sünkroniseerimise tüübid on järgmised: </para>

<itemizedlist>

<listitem
><para
><guilabel
>HotSync (ühekordne)</guilabel
>: see pakub kena tasakaalu kiiruse ja andmete turvalisuse vahel. </para
></listitem>

<listitem
><para
><guilabel
>FastSync (ühekordne)</guilabel
>: sünkroniseeritakse ainult kanalitega andmebaasid. </para
></listitem>

<listitem
><para
><guilabel
>Täielik sünkroniseerimine (ühekordne)</guilabel
>: kõige turvalisem, aga kõige enam aega nõudev võimalus. </para
></listitem>

<listitem
><para
><guilabel
>Varundamine (ühekordne)</guilabel
>: kõigi andmete kopeerimine pihuseadmelt <acronym
>PC</acronym
>-le. </para
></listitem>

<listitem
><para
><guilabel
>Taastamine (ühekordne)</guilabel
>: varasemate varukoopiate kopeerimine lauaarvutist pihuseadmele, mis kustutab senised andmed. <warning
><para
>Kasuta taastamisvõimalust ettevaatlikult, sest nii võid kaotada kõik uued andmed, mida oled pihuseadmele pärast viimast varundamist sisestanud. </para
></warning>
</para>
</listitem>

<listitem>
<para
><guilabel
>Pihuarvuti kopeerimine PC-sse (ühekordne)</guilabel
>: käivitab kõik kanalid ja sünkroniseerib kõik andmebaasid, kuid mõlema allika info liitmise asemel lihtsalt kopeerib pihuarvuti andmed lauaarvutisse. <warning
><para
>Kasuta seda võimalust ettevaatlikult, sest nii kaotad kõik muudatused, mida oled lauaarvutis teinud pärast viimast sünkroniseerimist.</para
></warning>
</para>
</listitem>

<listitem>
<para
><guilabel
>PC kopeerimine pihuarvutisse (ühekordne)</guilabel
>: käivitab kõik kanalid ja sünkroniseerib kõik andmebaasid, kuid mõlema allika info liitmise asemel lihtsalt kopeerib lauaarvuti andmed pihuarvutisse. <warning
><para
>Kasuta seda võimalust ettevaatlikult, sest nii kaotad kõik muudatused, mida oled pihuarvutis teinud pärast viimast sünkroniseerimist.</para
></warning>
</para>
</listitem>

</itemizedlist>


<para
>Teine võimalus muuta &kpilot;i vaikekäitumist sünkroniseerimisel on valida sobiv meetod <link linkend="page-hotsync"
>&HotSync;i seadistuste dialoogis</link
>. <note
><para
>Kanalite või sünkroniseerimise seadistamiseks ei ole vaja avada &kpilot;i peaakent, sest võimalus <menuchoice
> <guimenuitem
>KPiloti seadistamine...</guimenuitem
> </menuchoice
> on saadaval ka &kpilot;i deemoni hüpikmenüüs. </para
></note>

</para>

<sect1 id="backup">
<title
>Pihuarvuti andmete varundamine</title>

<para
>Igal varundamisel salvestab &kpilot; pihuseadme andmed kataloogi <filename class="directory"
>$KDEHOME/share/apps/kpilot/DBBackup/Kasutajanimi/</filename
>, mis võimaldab neid hiljem vajaduse korral hõlpsasti taastada. Keskkonnamuutuja <filename class="directory"
>$KDEHOME</filename
> (tavaliselt <filename class="directory"
>/home/kasutajanimi/.kde/</filename
>) osutab kataloogile, mis sisaldab sinu seadistusi ja &kde; rakenduste andmeid.</para>

<para
>Andmeid on mõttekas üsna sageli varundada. Selleks võib klõpsata kirjele <menuchoice
> <guisubmenu
>Järgmine sünkroniseerimine</guisubmenu
> <guimenuitem
>Varundamine</guimenuitem
> </menuchoice
> &kpilot;i deemoni ikooni hüpikmenüüs või valida &kpilot;i peaaknas käsk <menuchoice
> <guimenu
>Fail</guimenu
> <guimenuitem
>Varundamine</guimenuitem
> </menuchoice
>, mis tagab, et järgmine sünkroniseerimine on varukoopia tegemine. Seejärel klõpsa &HotSync;i nuppu. </para>

</sect1>

<sect1 id="restore">
<title
>Pihuarvuti andmete taastamine</title>

<para
>Taastamine tähendab varem <acronym
>PC</acronym
>-le salvestatud andmete ülekandmist pihuseadmele, mis sisuliselt kustutab seadmel kõik uued andmed ja taastab varundamise hetkel valitsenud olukorra. <warning
><para
>Kasuta taastamisvõimalust ettevaatlikult, sest nii võid kaotada kõik uued andmed, mida oled pihuseadmele pärast viimast varundamist sisestanud. </para
></warning>
</para>

<para
>Viimasel varundamisel salvestatud andmed asuvad kataloogis <filename class="directory"
>$KDEHOME/share/apps/kpilot/DBBackup/Kasutajanimi/</filename
>. Keskkonnamuutuja <filename class="directory"
>$KDEHOME</filename
> (tavaliselt <filename class="directory"
>/home/kasutajanimi/.kde/</filename
>) osutab kataloogile, mis sisaldab sinu seadistusi ja &kde; rakenduste andmeid.</para>

<para
>Taastamist on enamasti vaja siis, kui pihuseade on üle elanud riistvaralise või tarkvaralise krahhi. Taastamist saab käivitada ainult &kpilot;i peaaknast, mitte aga &kpilot;i deemonist, sest see ei ole tavaline operatsioon. Et järgmine operatsioon oleks taastamine, vali <menuchoice
> <guimenu
>Fail</guimenu
> <guimenuitem
>Taastamine</guimenuitem
> </menuchoice
> ja klõpsa &HotSync;i nuppu. </para>

</sect1>


<sect1 id="sync-s">
<title
>Sünkroniseerimisviisi valik</title>

<para
>Pihuseadet saab sünkroniseerida kolmel viisil: <guilabel
>HotSync</guilabel
>, <guilabel
>FastSync</guilabel
> või <guilabel
>Täielik sünkroniseerimine</guilabel
>. </para>

<para
>Kui klõpsad pihuseadmel nuppu &HotSync;, võtab &kpilot; ette vaikimisi sünkroniseerimisoperatsiooni (tavaliselt <guilabel
>HotSync</guilabel
>). Selle, milline on vaikimisi sünkroniseerimisoperatsioon, saab valida <link linkend="page-hotsync"
>&HotSync;i seadistamise dialoogis</link
>. Teine võimalus on klõpsata soovitud võimalusel &kpilot;i peaaknas menüüs <menuchoice
> <guimenu
>Fail</guimenu
> </menuchoice
> või &kpilot;i deemoni hüpikmenüüs alammenüüs <menuchoice
> <guisubmenu
>Järgmine sünkroniseerimine</guisubmenu
> </menuchoice
>. <important
><para
>Vaikimisi sünkroniseerimisoperatsiooni saab muuta ainult <link linkend="page-hotsync"
>&HotSync;i seadistamise dialoogis</link
>. &kpilot;i peaakna menüü <menuchoice
> <guimenu
>Fail</guimenu
> </menuchoice
> või &kpilot;i deemoni hüpikmenüü alammenüü <menuchoice
> <guisubmenu
>Järgmine sünkroniseerimine</guisubmenu
> </menuchoice
> kirjed lubavad muuta ainult seda, milline on <emphasis
>järgmine sünkroniseerimine</emphasis
>. </para
></important>
</para>

<screenshot>
<screeninfo
>&kpilot;i deemoni hüpikmenüü</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="daemon-menu.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>&kpilot;i deemoni hüpikmenüü</phrase
></textobject>
<caption
><para
>&kpilot;i deemoni hüpikmenüü</para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>


<para
>Põhjalikumalt tutvustab erinevaid sünkroniseerimise tüüpe <xref linkend="page-hotsync"/>. </para>


</sect1>

<sect1 id="conduits">
<title
>Pihuarvuti andmete sünkroniseerimine kanalitega</title>

<para
>Kanalid on programmid, mis pakuvad sinu pihuseadme andmetele väljundi <acronym
>PC</acronym
> rakendustes või sünkroniseerivad pihuseadme andmeid failidega, mida <acronym
>PC</acronym
> rakendused saaksid kasutada. </para>

<para
>Kanaleid saab seadistada menüükäsuga <menuchoice
> <guimenu
>Seadistused</guimenu
> <guimenuitem
>KPiloti seadistamine...</guimenuitem
> </menuchoice
> või deemoni hüpikmenüü käsuga <guimenuitem
>KPiloti seadistamine...</guimenuitem
> </para>

<screenshot>
<screeninfo
>&kpilot;i deemoni hüpikmenüü</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="daemon-menu.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>&kpilot;i deemoni hüpikmenüü</phrase
></textobject>
<caption
><para
>&kpilot;i deemoni hüpikmenüü</para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
><guilabel
>Kanalid</guilabel
> seadistustedialoogis koondavad kõik &kpilot;ile kättesaadavad paigaldatud kanalid. Neid saab sisse või välja lülitada kanali nimest vasakul asuva märkekastiga. Mõnda kanalit saab täiendavalt seadistada, eriti kui selle looja on taolise võimaluse ette näinud. Kanalite seadistamisest räägib lähemalt <link linkend="config-conduits"
>vaikekanalite seadistamisele pühendatud osa</link
>. </para>


<para
>Vaikekanalid on järgmised: </para>


<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>KNotes / Memod</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Sünkroniseerib Memo Padi rakenduse &knotes;iga. <important
><para
>Kanal sünkroniseerib Memo Padi andmed ainult siis, kui &knotes; töötab. Selle võimaluse kasutamiseks käivita kindlasti kõigepealt &knotes; või kontrolli, kas see juba ei tööta (vihje: otsi &knotes;i ikooni süsteemses salves). </para
></important>

</para
></listitem>
</varlistentry>


<varlistentry>
<term
><guilabel
>Notepad</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Ekspordib pihuseadme rakenduse Notepad vabakäemärkmed piltidena sinu arvutisse.  </para>
</listitem>
</varlistentry>


<varlistentry>
<term
><guilabel
>Aja sünkroniseerimine</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Määrab pihuseadme ajaks lauaarvuti aja. Kasulik pihuseadme aja hoidmiseks täpsena. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Kalender (KOrganizer)</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Sünkroniseerib Datebooki rakenduse &korganizer;iga või sinu valitud iCalendari failiga. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Palm DOC</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Teisendab automaatselt ja paigaldab &PalmPilot; DOC vormingus tekstifailid, andes võimaluse lugeda tekstifaile pihuarvutil enamiku DOC-võimalusega rakendustega.</para>
<para
>Iga tekstifaili saab hõlpsasti teisendada. Nii võid näiteks alla tõmmata ja teisendada avalikke raamatuid, mida pakub <ulink url="http://www.gutenberg.net"
> Gutenbergi projekt</ulink
>, ning neid seejärel oma pihuseadmel lugeda. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Aadressiraamat</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Sünkroniseerib Addressi rakenduse &aadressiraamat;uga või sinu valitud vCardi failiga. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Süsteemi info</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Kirjutab sinu pihuseadme info (OS versioon, saadaolev RAM, andmebaaside loend) faili. Enamasti kasulik silumisel. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Ülesanded (KOrganizer)</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Sünkroniseerib Ülesannete loendi rakenduse &korganizer;iga või sinu valitud iCalendari failiga. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>MAL (AvantGo) kanal</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Sünkroniseerib pihuseadme &AvantGo; serveriga. &AvantGo; server pakub üldhuvitavat infot (uudised, börsikursid &etc;) pihuarvutile sobivas vormingus. Selle kanali kasutamiseks tuleb end registreerida, kanalid tellida ja paigaldada pihuseadmele &AvantGo; tarkvara. </para
></listitem>
</varlistentry>


<varlistentry>
<term
><guilabel
>E-post</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Saadab pihuseadmel kirjutatud kirja &kmail;i vahendusel. Siiski ei ole praegu võimalik kirju ise saada. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Perl</guilabel
></term>
<term
><guilabel
>Python</guilabel
></term>
<term
><guilabel
>NULL</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Need kanalid on mõeldud programmeerimisvõimaluste demonstreerimiseks ega oma &HotSync;i protsessis mingit praktilist tähendust. Enamasti ei olegi neid näha, kuid mõnes süsteemis võivad nad siiski esineda. </para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

<screenshot>
<screeninfo
>Kanali seadistustedialoog</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="setup-conduit.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Kanali seadistustedialoog</phrase
></textobject>
<caption
><para
>Kanali seadistustedialoog</para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>


</sect1>

<sect1 id="conflicts">
<title
>Konfliktide lahendamine</title>

<para
>Andmekirjeid saab loomulikult muuta nii pihuseadmel kui <acronym
>PC</acronym
>-l. Kui kirjed on muudetud mõlemal pool, aga erinevalt (näiteks telefoninumber, mis pihuseadmel on asendatud ühe, lauaarvutil aga teise numbriga), tekib konflikt, mis tuleb lahendada nii, et pihuseade ja <acronym
>PC</acronym
> oleks taas sünkroonis. </para>

<para
>Sellisel juhul ilmub hüpikdialoog, mis pärib, kuidas konflikt lahendada. Dialoogi ei ilmu, kui oled määranud kindlaks selliste konfliktide automaatse lahendamise võimaluse (seda saab teha <link linkend="page-hotsync"
>konflikti lahendamise valikuga seadistustedialoogis</link
>). Pane tähele, et <link linkend="config-conduits"
>kanalite seadistamise dialoogis</link
> on võimalik erinevatele kanalitele määrata erinevad konflikti lahendamise võimalused. </para>

</sect1>
</chapter>