summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-et/docs/tdeutils/kfloppy/index.docbook
blob: 565f1f8250f798c8faf614a469b957258abf35d5 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&kfloppy;">
  <!ENTITY package "tdeutils">
  <!ENTITY % Estonian  "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY BSD "<trademark
>BSD</trademark
>">
  <!ENTITY Minix "<trademark
>Minix</trademark
>">
]>
<!-- ### TODO Is BSD a trademark or a registrated trademark ? -->
<!-- ### TODO Is Minix a trademark or a registrated trademark ? -->

<!-- ### TODO Unify use of "disk", "floppy", "diskette", "floppy disk" (and "floppy drive") -->

<book lang="&language;">
<bookinfo>

<title
>&kfloppy; vormindamistööriista käsiraamat</title>

<authorgroup>
<author
><firstname
>Thad</firstname
> <surname
>McGinnis</surname
> <affiliation
><address
><email
>ctmcginnis@compuserve.com</email>
</address
></affiliation
> </author>

<author
><firstname
>Nicolas</firstname
> <surname
>Goutte</surname
> <affiliation
><address
><email
>goutte@kde.org</email>
</address
></affiliation
> </author>

<othercredit role="developer"
><firstname
>Bernd</firstname
> <othername
>Johannes</othername
> <surname
>Wuebben</surname
> <affiliation
><address
><email
>wuebben@math.cornell.edu</email
></address
></affiliation>
<contrib
>Arendaja</contrib>
</othercredit>

<othercredit role="developer"
><firstname
>Chris</firstname
> <surname
>Howells</surname
> <affiliation
><address
><email
>howells@kde.org</email
></address
></affiliation>
<contrib
>Arendaja (kasutajaliidese ümberkujundamine)</contrib>
</othercredit>

<othercredit role="developer"
><firstname
>Adriaan</firstname
> <surname
>de Groot</surname
> <affiliation
><address
><email
>groot@kde.org</email
></address
></affiliation>
<contrib
>Arendaja (BSD toetuse lisamine)</contrib>
</othercredit>

<othercredit role="reviewer"
><firstname
>Lauri</firstname
> <surname
>Watts</surname
> <contrib
>Korrigeerija</contrib>
<affiliation
><address
><email
>lauri@kde.org</email
></address
></affiliation>
</othercredit>

<othercredit role="translator"
><firstname
>Marek</firstname
><surname
>Laane</surname
><affiliation
><address
><email
>bald@starman.ee</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tõlge eesti keelde</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>

<date
>2005-06-01</date>
<releaseinfo
>3.5</releaseinfo>

<copyright>
<year
>2000</year>
<holder
>Thad McGinnis</holder>
</copyright>

<copyright>
<year
>2005</year>
<holder
>Nicolas Goutte</holder>
</copyright>

<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<abstract
><para
>&kfloppy; vormindamistööriist on utiliit, mis pakub graafilist võimalust vormindada 3,5" ja 5,25" diskette.</para
></abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>kfloppy</keyword>
<keyword
>diskett</keyword>
<keyword
>vormindamine</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title
>Sissejuhatus</title>

<para
>&kfloppy; vormindamistööriist on utiliit, mis pakub graafilist võimalust vormindada 3,5" ja 5,25" diskette. </para>

<note
><para
>&kfloppy; sõltub välistest programmidest ja seepärast töötab praegu <emphasis
>ainult</emphasis
> &Linux;is ja &BSD;-s. Sõltuvalt sellest, kas kasutad &kfloppy;t &Linux;is või &BSD;-s, on &kfloppy;l veidi erinevad võimalused.</para
></note>

<caution
><para
>Kontrolli, et diskett <emphasis
>ei ole</emphasis
> ühendatud. &kfloppy; ei saa vormindada ühendatud disketti.</para
></caution>

</chapter>

<chapter id="usingkfloppy">
<title
>&kfloppy; kasutamine</title>

<para
>&kfloppy; käivitamine avab akna, kus kasutaja saab valida sobivad seadistused ning kontrollida vormindamise käiku. Neid võimalusi alljärgnevalt kirjeldataksegi.</para>

<caution
><para
>Kontrolli, et diskett <emphasis
>ei ole</emphasis
> ühendatud. &kfloppy; ei saa vormindada ühendatud disketti.</para
></caution>

<sect1 id="controlsettings">
<title
>Tegevuse kontrollimine</title>

<para
>Seadistamine toimub kolme rippmenüüga kasti abil, mis asuvad &kfloppy; ülaosas.</para>

<sect2 id="selectdrive">
<title
>Disketiseade</title>

<para
>Klõps ülemisel kastil nimetusega <guilabel
>Disketiseade:</guilabel
> võimaldab valida kahe võimaluse vahel:</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>Esimene</para
></listitem>
<listitem
><para
>Teine</para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>Klõps ülevalt teisel kastil nimetusega <guilabel
>Maht:</guilabel
> võimaldab valida nelja võimaluse vahel:</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>3.5" 1.44MB</para
></listitem>
<listitem
><para
>3.5" 720KB</para
></listitem>
<listitem
><para
>5.25" 1.2MB</para
></listitem>
<listitem
><para
>5.25" 360KB</para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>&kfloppy; &Linux;i versioonil on veel üks suuruse valik: </para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>Automaatne tuvastamine</para
></listitem>
</itemizedlist>

<!-- ### TODO: typical floppy disk of a PC has not the hardware to support
Mac 800KB floppies at all, not only formatting. -->
<note>
<para
>800KB kettavormingut kasutavaid <hardware
>&Mac;i disketiseadmeid</hardware
> ei ole võimalik toetada <hardware
>PC kettaseadmetel</hardware
>, sest viimased lihtsalt ei suuda diskette selliselt vormindada.</para>
</note>
</sect2>

<sect2 id="filesystems">
<title
><guilabel
>Failisüsteem</guilabel
></title>

<para
>Kolmas kast nimega Failisüsteem pakub järgmisi võimalusi:</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
>DOS</term>
<listitem>
<para
>Selle valimine sunnib &kfloppy; tekitama disketile MS-DOS/&Windows; tüüpi failisüsteemi. See on mõttekas valida juhul, kui disketti soovitakse kasutada ka neis operatsioonisüsteemides, sest nood muud vormingut ei tunnista. (Seda võimalust toetab nii &Linux; kui &BSD;.)</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry
> 
<term
>ext2</term>
<listitem>
<para
>Selle valimine sunnib &kfloppy; tekitama disketile failisüsteemi, mis on &Linux;i maailmas kõige levinum, kuigi diskettidel vähelevinud. (Seda võimalust toetab nii &Linux; kui &BSD;.)</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>UFS</term>
<listitem>
<para
>Selle valimine sunnib &kfloppy; tekitama disketile failisüsteemi, mis on <trademark class="registered"
>FreeBSD</trademark
> maailmas kõige levinum. Kui soovitakse disketti kasutada vaid <trademark class="registered"
>FreeBSD</trademark
> süsteemis, on see mõistlik valik. (Seda võimalust toetab ainult &BSD;.)</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Minix</term>
<listitem>
<para
>Selle valimine sunnib &kfloppy; tekitama disketile failisüsteemi, mida kasutatakse sageli &Linux;i diskettidel. (Seda võimalust toetab ainult &Linux;.)</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>
</sect1>

<sect1 id="formatting-options">
<title
>Vormindamise valikud</title>
<para
>Raamistatud kastis &kfloppy; akna keskel saab kasutada viit seadistamisvõimalust. Esimesed kaks on raadionupud.</para
> <note
><para
>Raadionupp tähendab võimalusi, kus saab valida ainult ühe kasuks - umbes nii, nagu autoraadiol on korraga võimalik ainult üks eelnevalt määratud kanal.</para
></note
><para
>Alumised kaks võimalust käivad disketi nimetuse kohta. Alljärgnevalt kirjeldatakse kõiki võimalusi:</para>

<sect2>
<title
>Vormindamise meetod</title>
<para
>&kfloppy; võib flopiketast vormindada kahel viisil:</para>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Kiirvormindus</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>See lihtsalt tekitab flopikettale uue failisüsteemi.</para>
<warning
><para
>Kõik varasemad andmed lähevad kaduma, isegi kui neid ei kustutata.</para
></warning>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Kiirvormindus nullidega</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Selle korral kirjutatakse kõigepealt disketile nullid ja seejärel luuakse uus failisüsteem.</para>
<warning
><para
>Kõik disketi andmed lähevad kaotsi.</para
></warning>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Täielik vormindamine</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Täielik vormindamine jagab rajad ja sektorid ümber, tekitab kettale valitud failisüsteemi ning seejärel kontrollib seda, blokeerides kõik leitud vigased sektorid.</para>
<warning
><para
>Kõik disketi andmed lähevad kaotsi.</para
></warning>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para>
</sect2>

<sect2>
<title
>Kontrollimine</title>

<para
>See sunnib &kfloppy; kontrollima, kas vormindamise käigus sai failisüsteem korrektselt kirjutatud. Nii saab tuvastada vigased sektorid. </para>

<note
><para
>Kui täieliku vormindamise kontrollimisfaasis leitakse vigaseid sektoreid, katkestatakse vormindamine ja failisüsteemi ei looda! </para
></note>

</sect2>

<sect2>
<title
>Pealdis</title>

<para
>Alumised kaks võimalust lubavad määrata või muuta disketi pealdist. Kui kast <guilabel
>Pealdis:</guilabel
> on märgitud, saab kirjutada disketi pealdise ehk nime selle all asuvasse tekstikasti. Kui nüüd disketti vormindama asutakse, kirjutatakse disketile ka selle nimi.</para>

<note
><para
>DOS-failisüsteemi piirangute tõttu saab pealdise pikkuseks olla maksimaalselt 11 märki. Ühtluse mõttes eeldab &kfloppy;, et samasugune piirang kehtib ka muude failisüsteemide korral.</para
></note>

<note
><para
>&Minix;i failisüsteemis ei ole üldse pealdis võimalik ning sel juhul &kfloppy; lihtsalt ignoreerib seda.</para
></note>

</sect2>

</sect1>

<sect1 id="buttons">
<title
>Nupud</title>
<para
>&kfloppy; paremas servas asub kolm üksteise kohale paigutatud nuppu. </para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Vorminda</guibutton
></term>
<listitem>
<para
>See nupp käivitab vormindamise. Kui oled kindel, et kõik seadistused on korrektsed ja just sellised, nagu soovid, saab sellele nupule vajutades vormindamist alustada. Tekkivaid muutusi võib näha kahes &kfloppy; allservas asuvas laias ristkülikus.</para>

<para
>Ülemine neist on olekuindikaator, mis annab teavet käimasoleva protsessi, eriti selle käigus esinevate vigade kohta.</para>

<para
>Alumine on edenemisriba. See näitab nii graafiliselt kui numbrites esmalt vormindamise ja seejärel kontrollimise edenemist. Enne käivitamist on see tühi, ainult keskel asub kirje 0%. Vormindamise ajal aga muutub kasti värv vasakult paremale vastavalt protsessi edenemisele. Samal ajal suureneb ka keskel asuv protsenti väljendav number.</para>

<note
><para
>Et &kfloppy; kasutab diskettide vormindamiseks väliseid programme, peab ta lootma just nende programmide infole, et näidata edenemisribal tõele vastavat infot. Alati ei pruugi see paraku nii olla. Eriti just failisüsteemi kirjutavad programmid ei kipu piisavalt andmeid tagastama, nii et edenemisriba võib sel juhul näidata 0%.</para
></note>

<important>
<para
>Kontrolli, et diskett <emphasis
>ei ole</emphasis
> ühendatud. &kfloppy; ei saa vormindada ühendatud disketti.</para>
</important>

<note
><para
>&kfloppy; <emphasis
>ei lahuta</emphasis
> disketti ise, sest see võiks kaasa tuua ohu, et kasutaja kirjutab üle olulisi andmeid sisaldava disketi.</para
></note>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guibutton
>Abi</guibutton
></term>
<listitem>
<para
>Käivitab &kde; abikeskuse, avades &kfloppy; käsiraamatu (käesoleva dokumendi).</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guibutton
>Saada vearaport</guibutton
></term>
<listitem>
<para
>Võimaldab anda &kde; meeskonnale teada veast.</para>
</listitem
> 
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guibutton
>KFloppy info</guibutton
></term>
<listitem>
<para
>Näitab &kfloppy; versiooni ja infot autori kohta.</para>
</listitem
> 
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guibutton
>KDE info</guibutton
></term>
<listitem>
<para
>Näitab KDE versiooni ja infot autori kohta.</para>
</listitem
> 
</varlistentry>


<varlistentry>
<term
><guibutton
>Välju</guibutton
></term>
<listitem>
<para
>Klõps sellel nupul sulgeb &kfloppy;.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect1>
</chapter>

<chapter id="command-line">
<title
>Käsurea võtmed</title>

<para
>Kuigi usutavasti käivitatakse &kfloppy; üldjuhul &kde; rakenduste menüüst või töölaual asuva ikooni abil, saab seda teha ka terminaliaknas käsurealt. Sellisel juhul saab kasutada teatud võtmeid, nimelt:</para
> 

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><command
>kfloppy <option
>--help</option
></command
></term>
<listitem
><para
>Näitab peamisi võtmeid, mida käsurea puhul saab kasutada.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><command
>kfloppy <option
>--help-qt</option
></command
></term>
<listitem
><para
>Näitab võtmeid, mille abil saab muuta &kfloppy; ja &Qt; koostööd.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry
> 
<term
><command
>kfloppy <option
>--help-kde</option
></command
></term>
<listitem>
<para
>Näitab võtmeid, mille abil saab muuta &kfloppy; ja KDE koostööd.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><command
>kfloppy <option
>--help-all</option
></command
></term>
<listitem>
<para
>Näitab kõiki käsurea võtmeid.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><command
>kfloppy <option
>--author</option
></command
></term>
<listitem>
<para
>Näitab terminaliaknas &kfloppy; autorit</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><command
>kfloppy <option
>--version</option
></command
></term>
<listitem>
<para
>Näitab &Qt;, &kde; ja &kfloppy; versiooni. Sama tulemuse annab käsk <command
>kfloppy <option
>-V</option
></command
> </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist
> 

</chapter
> 

<chapter id="credits">
<title
>Autorid ja litsents</title>

<!-- ### TODO: verify the copyright dates -->
<!-- ### TODO: make the copyright list prettier -->
<para
>&kfloppy; vormindamistööriista autoriõigus 1997 - 2000: Bernd Johannes Wuebben <email
>wuebben@math.cornell.edu</email
></para>

<para
>&kfloppy; vormindamistööriista autoriõigus 2002: Adriaan de Groot <email
>groot@kde.org</email
></para>

<para
>&kfloppy; vormindamistööriista autoriõigus 2004, 2005: Nicolas Goutte <email
>goutte@kde.org</email
></para>

<para
>Dokumentatsiooni autoriõigus 2000: Thad McGinnis <email
>ctmcginnis@compuserve.com</email
>.</para>

<para
>Dokumentatsiooni autoriõigus 2005: Nicolas Goutte <email
>goutte@kde.org</email
>.</para>

<para
>&kfloppy; käsiraamatu käesolev versioon tugineb David Rugge <email
>davidrugge@mindspring.com</email
> originaalile</para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>

<appendix id="neededprogs">
<title
>Vajalikud välised programmid</title>

<para
>Nagu eespool juba mainitud, vajab &kfloppy; mitmesuguste vormindamistoimingute sooritamiseks väliste programmide abi.</para>

<note
><para
>Kui mõni neist peaks puuduma, üritab &kfloppy; siiski teha, mis teha annab, kuid puuduva programmiga seotud võimalusi mõistagi kasutada ei saa.</para
></note>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><command
>fdformat</command
></term>
<listitem
><para
>Seda programmi on vaja süvataseme vormindamiseks &Linux;is ja &BSD;-s. Kui see puudub, ei ole <guilabel
>täielik vormindamine</guilabel
> võimalik. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><command
>dd</command
></term>
<listitem
><para
>Seda programmi on vaja nullide kirjutamiseks &Linux;is ja &BSD;-s. Kui see puudub, ei ole <guilabel
>kiirvormindus nullidega</guilabel
> võimalik. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><command
>mkdosfs</command
></term>
<listitem
><para
>Seda programmi on vaja DOS-i vormindamiseks &Linux;is. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><command
>newfs_msdos</command
></term>
<listitem
><para
>Seda programmi on vaja DOS-i vormindamiseks &BSD;-s. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><command
>newfs</command
></term>
<listitem
><para
>Seda programmi on vaja UFS-i vormindamiseks &BSD;-s. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><command
>mke2fs</command
></term>
<listitem
><para
>Seda programmi on vaja ext2 vormindamiseks &Linux;is ja &BSD;-s. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><command
>mkfs.minix</command
></term>
<listitem
><para
>Seda programmi on vaja &Minix;i vormindamiseks &Linux;is. </para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</appendix>
<appendix id="usergivendevices">
<title
>Kasutaja määratud seadmed</title>

<sect1 id="ugdintro">
<title
>Sissejuhatus</title>

<para
>"Kasutaja määratud seadmed" on töönimetus &kfloppy; ühele veel eksperimentaalsele omadusele. See lubab kasutajal määrata seadme nime ja kasutada seda enam-vähem samamoodi nagu <hardware
>disketiseade</hardware
>t.</para>

<para
>Peamiselt on see mõeldud neile kasutajatele, kellel on mis tahes laadi <hardware
>USB disketiseadmed</hardware
> või mingi muu ebatüüpiline <hardware
>disketiseadmed</hardware
>.</para>

<note
><para
>Paraku ei olnud käsiraamatu kirjutamise ajal see võimalus veel kuigi kasutajasõbralik, pakkumata kasutajale abi seadme nimetamise kohta. &kfloppy; ei suuda veel isegi kahe väljakutse vahel seadme nime meelde jätta (tõsi, osaliselt on selle taga turvakaalutlused, sest <hardware
>disketiseadme</hardware
> seade võib taaskäivitamisega muutuda).</para
></note>

<note
><para
>Et seda võimalust arendati &Linux;i keskkonnas, pakub &kfloppy; &BSD; versioon veel vähem võimalusi kui &kfloppy; &Linux;is.</para
></note>

</sect1>

<sect1 id="ugdmain">
<title
>Kasutamine</title>

<!-- Note to reviewers: "PRimary" and "Secondary" are the default items in the combobox -->
<para
>"Kasutaja määratud seadmete" kasutamine on tegelikult päris lihtne: sul tuleb vaid anda kastis <guilabel
>Disketiseade:</guilabel
> seadme nimi, näiteks <replaceable
>/dev/sdz4</replaceable
>, mitte aga valida esimene või teine seade.</para>

<note>
<para
>Seadme nimes tuleb osa <filename class="directory"
>/dev/</filename
> anda kahel põhjusel:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para
>Nii tunneb &kfloppy; ära "Kasutaja määratud seadmete" režiimi.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Turvakaalutlustel - nii välditakse võimalust, et kasutaja kirjutaks kasti midagi, mis juhuslikult sobib kokku seadme nimega.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</note>

<para
>Paraku on mis tahes muu seadme kasutamisel disketiseadme asemel omad tagajärjed. Peamine neist on see, et <guilabel
>täielik vormindamine</guilabel
> ei ole võimalik. Selle valimisel näidatakse kohe veateadet. Küll saab kasutada <guilabel
>kiirvormindust nullidega</guilabel
>. See ei vorminda seadet, vaid ainult kirjutab selle nulle täis, kuid praktikas on tulemus üsna sarnane. Igatahes lähevad seadmel olnud andmed kaotsi.</para>

<warning
><para
>Seadme nime andmisel tasub olla ettevaatlik. &kfloppy; edastab seadme nime välistele programmidele just sellisel kujul, nagu sa selle sisestad. Sealjuures ei kontrollita (ja seda ei tee ka välised programmid), kas antud seade on ikka <hardware
>disketiseade</hardware
>. Kui annd näiteks hoopis mõne oma kõvaketta partitsiooni, ei tee rakendus ega välised programmid selle peale teist nägugi. Kui partitsioon on ühendatud või sul puudub sellel kirjutamisõigus, saad küll ilmselt veateate, mis aitab ehk halvimat vältida.</para
></warning>

<note
><para
>Isegi kui määrad disketiseadme, näiteks <filename
>/dev/fd0u2880</filename
>, ei võta &kfloppy; ette <guilabel
>täielikku vormindamist</guilabel
>.</para
></note>

<para
>&Linux;is saab valida suvalise failisüsteemi, &BSD;-s on praegu toetatud ainult UFS (ja seegi ei olnud käsiraamatu kirjutamise ajaks testitud).</para>

<para
>Kui oled vormindamiseks valmis, klõpsa nupule <guibutton
>Vorminda</guibutton
>. Selle peale ilmub teatekast, mis palub kontrollida seadme nime. </para>

<warning
><para
>See on viimane võimalus seadme nime kontrollida, enne kui vormindamine algab. Pärast seda on liiga hilja midagi enam muuta.</para
></warning>

</sect1>

</appendix>

</book>

<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:

// vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet
-->