summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fa/messages/kdeaddons/kolourpicker.po
blob: 5e9f1c415eb5e4ecd131e428c34bee1596759064 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
# translation of kolourpicker.po to Persian
# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006.
# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006.
# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006.
# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kolourpicker\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-12 01:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-04 16:11+0330\n"
"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n.fa@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "نازنین کاظمی"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kazemi@itland.ir"

#: kolourpicker.cpp:66
msgid "Color Picker"
msgstr "برگزینندۀ رنگ"

#: kolourpicker.cpp:68
msgid "An applet to pick color values from anywhere on the screen"
msgstr "برنامکی برای برگزیدن مقادیر رنگ از هر جای پرده"

#: kolourpicker.cpp:71
msgid "Original Author"
msgstr "نویسندۀ اصلی"

#: kolourpicker.cpp:85
msgid "Pick a color"
msgstr "برگزیدن یک رنگ"

#: kolourpicker.cpp:97 kolourpicker.cpp:133
msgid "History"
msgstr "تاریخچه"

#: kolourpicker.cpp:147
msgid "&Clear History"
msgstr "&پاک کردن تاریخچه‌"

#: kolourpicker.cpp:289
msgid "Copy Color Value"
msgstr "رونوشت مقدار رنگ"