blob: e32ebe640b810310e2bf11499f5f44fecb1864d3 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
|
# translation of kxkb.po to Persian
# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006.
# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006.
# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006.
# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kxkb\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 20:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-10 14:25+0330\n"
"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "نازنین کاظمی"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kazemi@itland.ir"
#: kxkb.cpp:332
msgid "A utility to switch keyboard maps"
msgstr "یک برنامۀ سودمند برای سودهی نگاشتهای صفحه کلید"
#: kxkb.cpp:336
msgid "TDE Keyboard Tool"
msgstr "ابزار صفحه کلید TDE"
#: kxkbbindings.cpp:9
msgid "Keyboard"
msgstr "صفحه کلید"
#: kxkbbindings.cpp:10
msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
msgstr "سودهی به طرحبندی صفحه کلید بعدی"
#: kxkbbindings.cpp:11
#, fuzzy
msgid "Switch to Previous Keyboard Layout"
msgstr "سودهی به طرحبندی صفحه کلید بعدی"
#: kxkbtraywindow.cpp:60
msgid "Error changing keyboard layout to '%1'"
msgstr "خطای تغییر طرحبندی صفحه کلید به »%1«"
#: kxkbtraywindow.cpp:110
msgid "Configure..."
msgstr "پیکربندی..."
#: pixmap.cpp:325
msgid "Belgian"
msgstr "بلژیکی"
#: pixmap.cpp:326
msgid "Bulgarian"
msgstr "بلغاری"
#: pixmap.cpp:327
msgid "Brazilian"
msgstr "برزیلی"
#: pixmap.cpp:328
msgid "Canadian"
msgstr "کانادایی"
#: pixmap.cpp:329
msgid "Czech"
msgstr "چک"
#: pixmap.cpp:330
msgid "Czech (qwerty)"
msgstr "جمهوری چک )qwerty("
#: pixmap.cpp:331
msgid "Danish"
msgstr "دانمارکی"
#: pixmap.cpp:332
msgid "Estonian"
msgstr "استونیایی"
#: pixmap.cpp:333
msgid "Finnish"
msgstr "فنلاندی"
#: pixmap.cpp:334
msgid "French"
msgstr "فرانسوی"
#: pixmap.cpp:335
msgid "German"
msgstr "آلمانی"
#: pixmap.cpp:336
msgid "Hungarian"
msgstr "مجاری"
#: pixmap.cpp:337
msgid "Hungarian (qwerty)"
msgstr "مجارستانی)کوورتی("
#: pixmap.cpp:338
msgid "Italian"
msgstr "ایتالیایی"
#: pixmap.cpp:339
msgid "Japanese"
msgstr "ژاپنی"
#: pixmap.cpp:340
msgid "Lithuanian"
msgstr "لیتوانی"
#: pixmap.cpp:341
msgid "Norwegian"
msgstr "نروژی"
#: pixmap.cpp:342
msgid "PC-98xx Series"
msgstr "مجموعههای PC-98xx"
#: pixmap.cpp:343
msgid "Polish"
msgstr "هلندی"
#: pixmap.cpp:344
msgid "Portuguese"
msgstr "پرتغالی"
#: pixmap.cpp:345
msgid "Romanian"
msgstr "رومانیایی"
#: pixmap.cpp:346
msgid "Russian"
msgstr "روسی"
#: pixmap.cpp:347
msgid "Slovak"
msgstr "اسلواکی"
#: pixmap.cpp:348
msgid "Slovak (qwerty)"
msgstr "اسلواکی )کوورتی("
#: pixmap.cpp:349
msgid "Spanish"
msgstr "اسپانیایی"
#: pixmap.cpp:350
msgid "Swedish"
msgstr "سوئدی"
#: pixmap.cpp:351
msgid "Swiss German"
msgstr "آلمانی سوئیسی"
#: pixmap.cpp:352
msgid "Swiss French"
msgstr "فرانسوی سوئیسی"
#: pixmap.cpp:353
msgid "Thai"
msgstr "تایلندی"
#: pixmap.cpp:354
msgid "United Kingdom"
msgstr "بریتانیا"
#: pixmap.cpp:355
msgid "U.S. English"
msgstr "انگلیسی امریکایی"
#: pixmap.cpp:356
msgid "U.S. English w/ deadkeys"
msgstr "انگلیسی امریکایی w/ کلیدهای مرده"
#: pixmap.cpp:357
msgid "U.S. English w/ISO9995-3"
msgstr "انگلیسی امریکایی w/ISO9995-3"
#: pixmap.cpp:360
msgid "Armenian"
msgstr "آمریکایی"
#: pixmap.cpp:361
msgid "Azerbaijani"
msgstr "آذربایجانی"
#: pixmap.cpp:362
msgid "Icelandic"
msgstr "ایسلندی"
#: pixmap.cpp:363
msgid "Israeli"
msgstr "اسرائیلی"
#: pixmap.cpp:364
msgid "Lithuanian azerty standard"
msgstr "استاندارد آزرتی لیتوانی"
#: pixmap.cpp:365
msgid "Lithuanian querty \"numeric\""
msgstr " »عددی « کوورتی لیتوانی"
#: pixmap.cpp:366
msgid "Lithuanian querty \"programmer's\""
msgstr "»برنامهساز« کوورتی لیتوانی"
#: pixmap.cpp:367
msgid "Macedonian"
msgstr "مقدونی"
#: pixmap.cpp:368
msgid "Serbian"
msgstr "صربی"
#: pixmap.cpp:369
msgid "Slovenian"
msgstr "اسلوونیایی"
#: pixmap.cpp:370
msgid "Vietnamese"
msgstr "ویتنامی"
#: pixmap.cpp:373
msgid "Arabic"
msgstr "عربی"
#: pixmap.cpp:374
msgid "Belarusian"
msgstr "بلاروسی"
#: pixmap.cpp:375
msgid "Bengali"
msgstr "بنگالی"
#: pixmap.cpp:376
msgid "Croatian"
msgstr "کرواتی"
#: pixmap.cpp:377
msgid "Greek"
msgstr "یونانی"
#: pixmap.cpp:378
msgid "Latvian"
msgstr "لاتوینی"
#: pixmap.cpp:379
msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\""
msgstr " »عددی« کوورتی لیتوانی"
#: pixmap.cpp:380
msgid "Lithuanian qwerty \"programmer's\""
msgstr "»برنامهساز« کوورتی لیتوانی"
#: pixmap.cpp:381
msgid "Turkish"
msgstr "ترکی"
#: pixmap.cpp:382
msgid "Ukrainian"
msgstr "اوکراینی"
#: pixmap.cpp:385
msgid "Albanian"
msgstr "آلبانی"
#: pixmap.cpp:386
msgid "Burmese"
msgstr "برمهای"
#: pixmap.cpp:387
msgid "Dutch"
msgstr "دانمارکی"
#: pixmap.cpp:388
msgid "Georgian (latin)"
msgstr "گرجی )لاتین("
#: pixmap.cpp:389
msgid "Georgian (russian)"
msgstr "گرجی )روسی("
#: pixmap.cpp:390
msgid "Gujarati"
msgstr "گجراتی"
#: pixmap.cpp:391
msgid "Gurmukhi"
msgstr "زبان معلمهای مذهبی"
#: pixmap.cpp:392
msgid "Hindi"
msgstr "هندی"
#: pixmap.cpp:393
msgid "Inuktitut"
msgstr "اینوکتیتوت"
#: pixmap.cpp:394
msgid "Iranian"
msgstr "ایرانی"
#: pixmap.cpp:396
msgid "Latin America"
msgstr "آمریکای لاتین"
#: pixmap.cpp:397
msgid "Maltese"
msgstr "مالتی"
#: pixmap.cpp:398
msgid "Maltese (US layout)"
msgstr "مالتی )طرحبندی ایالات متحده("
#: pixmap.cpp:399
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "ساآمی شمالی )فنلاندی("
#: pixmap.cpp:400
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "ساآمی شمالی )نروژی("
#: pixmap.cpp:401
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "ساآمی شمالی )سوئدی("
#: pixmap.cpp:402
msgid "Polish (qwertz)"
msgstr "لهستانی )qwertz("
#: pixmap.cpp:403
msgid "Russian (cyrillic phonetic)"
msgstr "روسی )آواشناسی سیریلی("
#: pixmap.cpp:404
msgid "Tajik"
msgstr "تاجیکی"
#: pixmap.cpp:405
msgid "Turkish (F)"
msgstr "ترکی )F("
#: pixmap.cpp:406
msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
msgstr "انگلیسی امریکایی w/ ISO9995-3"
#: pixmap.cpp:407
msgid "Yugoslavian"
msgstr "یوگسلاوی"
#: pixmap.cpp:410
msgid "Bosnian"
msgstr "بوسنیایی"
#: pixmap.cpp:411
msgid "Croatian (US)"
msgstr "کرواتی )ایالات متحده("
#: pixmap.cpp:412
msgid "Dvorak"
msgstr ""
#: pixmap.cpp:413
msgid "French (alternative)"
msgstr "فرانسوی )متفاوت("
#: pixmap.cpp:414
msgid "French Canadian"
msgstr "کانادایی فرانسوی"
#: pixmap.cpp:415
msgid "Kannada"
msgstr "کنادهای"
#: pixmap.cpp:416
msgid "Lao"
msgstr "لائوسی"
#: pixmap.cpp:417
msgid "Malayalam"
msgstr "مالایالامی"
#: pixmap.cpp:418
msgid "Mongolian"
msgstr "مغولی"
#: pixmap.cpp:419
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham )نوعی الفبا("
#: pixmap.cpp:420
msgid "Oriya"
msgstr "اوریهای"
#: pixmap.cpp:421
msgid "Syriac"
msgstr "سوریهای"
#: pixmap.cpp:422
msgid "Telugu"
msgstr "تلوگویی"
#: pixmap.cpp:423
msgid "Thai (Kedmanee)"
msgstr "تایلندی )Kedmanee("
#: pixmap.cpp:424
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "تایلندی )Pattachote("
#: pixmap.cpp:425
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "تایلندی )TIS-820.2538("
#: pixmap.cpp:428
msgid "Uzbek"
msgstr "ازبکی"
#: pixmap.cpp:429
msgid "Faroese"
msgstr "فارویی"
#: pixmap.cpp:432
msgid "Dzongkha / Tibetan"
msgstr ""
#: pixmap.cpp:433
msgid "Hungarian (US)"
msgstr "مجاری )ایالات متحده("
#: pixmap.cpp:434
msgid "Irish"
msgstr "ایرلندی"
#: pixmap.cpp:435
msgid "Israeli (phonetic)"
msgstr "اسرائیلی )آواشناسی("
#: pixmap.cpp:436
msgid "Serbian (Cyrillic)"
msgstr "صربی )سیریلیک("
#: pixmap.cpp:437
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "صربی )لاتین("
#: pixmap.cpp:438
msgid "Swiss"
msgstr "سوئیسی"
|