summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fi/messages/kdeutils/kdelirc.po
blob: 9b61f2549b88c6ca0e5f55306b89854439379959 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
# translation of kdelirc.po to 
# Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdelirc\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-11 22:30+0200\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
"Language-Team:  <fi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"

#: iraction.cpp:98
msgid "Exit mode"
msgstr "Lopetustila"

#: iraction.cpp:100
#, c-format
msgid "Switch to %1"
msgstr "Vaihda ohjelman ikkunaan %1"

#: iraction.cpp:103
msgid "Just start"
msgstr "Aloita"

#: iraction.cpp:118
msgid "Do actions before. "
msgstr "Tee esitehtävät"

#: iraction.cpp:119
msgid "Do actions after. "
msgstr "Tee jälkitehtävät. "

#: iraction.cpp:123
msgid "Auto-start. "
msgstr "Automaattikäynnistys. "

#: iraction.cpp:124
msgid "Repeatable. "
msgstr "Toistettava. "

#: iraction.cpp:125
msgid "Do nothing if many instances. "
msgstr "Älä tee mitään, jos useita kdelirc-ohjelmia auki. "

#: iraction.cpp:126
msgid "Send to top instance. "
msgstr "Lähetä edustaohjelmalle."

#: iraction.cpp:127
msgid "Send to bottom instance. "
msgstr "Lähetä taustaohjelmalle. "

#: iraction.cpp:127
msgid "Send to all instances. "
msgstr "Lähetä kaikille ohjelmille. "