blob: ed8f162a7cd76022a199d67afbfe9f23a44cbe07 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
|
# translation of tdeio_thumbnail.po to finnish
# Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_thumbnail\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-17 16:36+0300\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
"Language-Team: finnish <Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>>"
"\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
#: thumbnail.cpp:175
msgid "No MIME Type specified."
msgstr "MIME-tyyppiä ei ole määritelty."
#: thumbnail.cpp:185
msgid "No or invalid size specified."
msgstr "Kokoa ei ole määritelty tai se on määritelty epäkelvosti."
#: thumbnail.cpp:266
msgid "No plugin specified."
msgstr "Liitännäistä ei ole määritelty."
#: thumbnail.cpp:284
#, c-format
msgid "Cannot load ThumbCreator %1"
msgstr "Ei voitu ladata pienoiskuvakkeen luojaa ThumbCreator kohteelle %1"
#: thumbnail.cpp:292
#, c-format
msgid "Cannot create thumbnail for %1"
msgstr "Ei voida luoda pienoiskuvaketta kohteelle %1"
#: thumbnail.cpp:359
msgid "Failed to create a thumbnail."
msgstr "Pienoiskuvakkeen luonti epäonnistui."
#: thumbnail.cpp:374
msgid "Could not write image."
msgstr "Ei voida tallentaa kuvaa."
#: thumbnail.cpp:399
#, c-format
msgid "Failed to attach to shared memory segment %1"
msgstr "Jaetun muistin segmenttiä %1 ei voitu liittää"
#: thumbnail.cpp:404
msgid "Image is too big for the shared memory segment"
msgstr "Kuva on liian iso jaetun muistin segmentille"
|