1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
|
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY blinken "<application
>blinKen</application
>">
<!ENTITY kappname "&blinken;">
<!ENTITY package "kdeedu">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % French "INCLUDE"
><!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>Manuel de &blinken;</title>
<authorgroup>
<author
><firstname
>Danny</firstname
> <surname
>Allen</surname
> <affiliation
> <address
>&Danny.Allen.mail;</address>
</affiliation>
</author>
&traducteurAnneMarieMahfouf;
</authorgroup>
<copyright>
<year
>2005</year>
<holder
>&Danny.Allen;</holder>
</copyright>
<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>
<date
>2005-08-20</date>
<releaseinfo
>1.0</releaseinfo>
<abstract>
<para
>&blinken; vous rappelle un jeu électronique de mémoire rétro des années 70 à &kde; </para>
</abstract>
<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>kdeedu</keyword>
<keyword
>blinKen</keyword>
<keyword
>jeu</keyword>
<keyword
>enfant</keyword>
<keyword
>électronique</keyword>
<keyword
>rétro</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
<title
>Introduction</title>
<para
>&blinken; est basé sur un jeu électronique sorti en 1978, qui challenge les joueurs à se rappeler des séquences d'une longueur accrue. Sur le dessus de l'appareil se trouvent 4 boutons de différentes couleurs, chacun avec son propre son distinct. Ces boutons s'allument de façon aléatoire en créant une séquence dont doivent ensuite se rappeler les joueurs. Si le joueur se rappelle de la séquence de lumière avec succès, il peut ensuite passer au tour suivant où la même suite mais avec une couleur supplémentaire lui sera demandée. Si le joueur ne se rappelle plus la séquence, il a perdu la partie et il doit recommencer depuis le début. Le but est d'entrer dans les meilleurs scores : chaque étape de la séquence vaut un point, donc une séquence correcte de 8 lumières vaudra 8 points dans la table des meilleurs scores. </para>
</chapter>
<chapter id="using-blinken">
<title
>Utilisation de &blinken;</title>
<para
>Voici l'écran qui est présenté au démarrage de &blinken;, qui vous montre l'interface générale de l'application. La majeure partie de l'écran est occupée par le <interface
>dispositif</interface
>, avec les <interface
>4 boutons de couleur</interface
>, avec les dispositifs de contrôle (<interface
>le compteur de points</interface
>, le bouton <guibutton
>démarrage</guibutton
>, &etc;) au centre de l'écran. L'état actuel de l'application est affiché sur la <interface
>feuille de cahier</interface
> sous le dispositif. Dans les coins de l'application se trouvent 3 boutons : </para>
<screenshot>
<screeninfo
>Voici l'écran qui est présenté au démarrage de &blinken;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="blinken1.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Voici l'écran qui est présenté au démarrage de &blinken;</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Le bouton <guiicon
>Meilleurs scores</guiicon
> <action
>ouvre une boîte de dialogue qui affiche la <guilabel
>table des meilleurs scores</guilabel
></action
> pour chacun des 3 niveaux de difficulté (la <guilabel
>table des meilleurs scores</guilabel
> peut aussi s'afficher <action
>en cliquant <interface
>sur le compteur de points</interface
>)</action
> : </para>
<screenshot>
<screeninfo
>Le bouton des <guiicon
>meilleurs scores</guiicon
></screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="blinken_highscoresbutton.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
><guiicon
>Le bouton des </guiicon
>meilleurs scores</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Le bouton <guiicon
>Quitter</guiicon
> <action
>ferme l'application</action
> : </para>
<screenshot>
<screeninfo
>Le bouton <guiicon
>Quitter</guiicon
></screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="blinken_quitbutton.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Le bouton <guiicon
>Quitter</guiicon
></phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Le bouton <guiicon
>Aide</guiicon
> est spécial, car il <action
>révèle 3 sous-boutons</action
>. Ces boutons apparaissent lorsque la souris <action
>passe au-dessus</action
> du bouton <guiicon
>Aide</guiicon
>, et donnent accès au <guilabel
>manuel de &blinken;</guilabel
> (ce document), et aux boîtes de dialogue <guilabel
>À propos de &blinken;</guilabel
> et <guilabel
>À propos de &kde;</guilabel
> : </para>
<screenshot>
<screeninfo
>Le bouton <guiicon
>Aide</guiicon
></screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="blinken_helpbutton.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Le bouton<guiicon
>Aide</guiicon
></phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Pour vous familiariser avec le fonctionnement du jeu, vous pouvez interagir avec les <interface
>boutons de couleur</interface
> sur l'écran principal. Les boutons vont s'allumer et produire un son lorsqu'ils sont cliqués. </para>
<note
><para
>Vous devez avoir la gestion &arts; dans kdelibs pour entendre les sons.</para
></note>
<sect1 id="starting-game">
<title
>Commencer une partie</title>
<para
>Lorsque vous êtes familiarisés avec le fonctionnement de l'application, vous pouvez commencer un jeu en cliquant sur le bouton <guibutton
>Démarrer</guibutton
> au centre de l'écran. Ceci <quote
>allume</quote
> le dispositif, comme le montre le <interface
>compteur de points</interface
> allumé. Vous pouvez ensuite <action
>choisir le niveau de difficulté</action
> que vous voulez essayer : </para>
<screenshot>
<screeninfo
>Sélectionner le niveau de difficulté</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="blinken2.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Sélectionner le niveau de difficulté</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Il y a trois niveaux dans &blinken; : </para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para
>Le niveau 1 est le niveau le plus facile, car il fournit l'intervalle de temps le plus long entre chaque répétition de la séquence. </para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Le niveau 2 est le niveau intermédiaire. Il est identique au niveau précédent, mais a un plus petit intervalle de temps entre chaque répétition de la séquence. </para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Le niveau ? est le niveau le plus difficile de &blinken;. Il a le même intervalle de temps que le niveau 2, mais chaque séquence est totalement aléatoire, plutôt que de suivre la séquence précédente comme dans le jeu standard. </para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="enter-highscore">
<title
>Saisir un nouveau record</title>
<para
>Si vous avez assez de chance pour figurer dans les meilleurs scores, celui-ci sera ajouté dans la table des <guilabel
>meilleurs scores</guilabel
>. Une boîte de dialogue va vous demander un nom qui sera associé avec votre score dans la table : </para>
<screenshot>
<screeninfo
>Dialogue d'invite pour le surnom des meilleurs scores</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="blinken_nickprompt.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Dialogue d'invite pour le surnom des meilleurs scores</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Seulement 5 meilleurs scores sont gardés dans la table pour chaque niveau donc ne soyez pas trop déçu si vous n'y arrivez pas ! </para>
</sect1>
<sect1 id="playing-tips">
<title
>Astuces de jeu</title>
<para
>&blinken; est le nec plus ultra des jeux de mémoire, bien que vous n'ayez pas besoin de posséder une mémoire ultime pour réussir. Ces conseils vont vous aider dans la poursuite de votre meilleur score : </para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para
>Si vous avez des hauts-parleurs sur votre ordinateur, allumez-les et mettez le niveau de son assez haut afin de bien entendre les sons associés aux couleurs qui s'allument. </para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Essayez la souris ou les touches du <link linkend="accessibility"
>clavier</link
> pour voir quelle est la méthode la plus adaptée à votre mémoire. </para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Essayez de vous rappeler la séquence comme une liste de couleurs. </para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Essayez de vous rappeler la séquence comme des positions sur l'écran. </para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="accessibility">
<title
>Options d'accessibilité</title>
<para
>Pour permettre à &blinken; d'être plus apprécié par certains utilisateurs, il y a plusieurs options d'accessibilité intégrées dans &blinken;. </para>
<para
>Pour visualiser et modifier les options d'accessibilité de &blinken;, appuyez sur la touche <keycap
>&Ctrl;</keycap
> (lorsqu'aucun jeu n'est en cours) : </para>
<screenshot>
<screeninfo
>Les touches d'accessibilité de &blinken;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="blinken_accesskeys.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Les touches d'accessibilité de &blinken;</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Pour revenir à l'écran de jeu, appuyer à nouveau sur la touche <keycap
>&Ctrl;</keycap
>. </para>
<para
>En plus de l'utilisation de la souris, &blinken; permet aussi à l'utilisateur de jouer en utilisant le clavier. </para>
<para
>Les touches sont <keycap
>1</keycap
>, <keycap
>2</keycap
>, <keycap
>3</keycap
>, <keycap
>4</keycap
> par défaut. </para>
<para
>Pour changer la touche associée à tout bouton, cliquez-le avec la souris. Il va se mettre en surbrillance et attendre votre changement. Appuyez sur la touche que vous désirez sur le clavier pour changer la touche actuelle. </para>
<para
>Il y a d'autres options disponibles au centre de la fenêtre : <interface
>sons</interface
> et <interface
>Police</interface
>. </para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para
>Lorsque vous décochez l'option <interface
>sons</interface
>, les effets de sons associés à &blinken; seront supprimés. </para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Lorsque vous décochez l'option <interface
>Police</interface
>, une police de caractères standard va être utilisée pour le texte au lieu de la police manuscrite. </para>
</listitem>
</itemizedlist>
</chapter>
<chapter id="credits">
<title
>Remerciements et licence</title>
<para
>&blinken; </para>
<para
>Programme copyright 2005 Albert Astals Cid <email
>tsdgeos@terra.es</email
> et &Danny.Allen; &Danny.Allen.mail; </para>
<para
>Contributeurs : </para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para
>"Steve" font : Steve Jordi <email
>steve@sjordi.com</email
> </para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para
>Documentation copyright 2005 &Danny.Allen; &Danny.Allen.mail; </para>
<para
>Traduction française par &Anne-Marie.Mahfouf;</para
>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
<title
>Installation</title>
<sect1 id="getting-blinken">
<title
>Comment obtenir &blinken;</title>
&install.intro.documentation; </sect1>
<sect1 id="compilation">
<title
>Compilation et installation</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>
&documentation.index;
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:
// vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet:noai
-->
|