1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
|
<chapter id="configure">
<chapterinfo>
<authorgroup>
<author
> <firstname
>Daniel</firstname
> <surname
>Naber</surname
> <affiliation
><address
> <email
>daniel.naber@t-online.de</email
> </address
></affiliation
> </author>
<author
> <firstname
>David</firstname
> <surname
>Rugge</surname
> <affiliation
><address
> <email
>davidrugge@mediaone.net</email
> </address
></affiliation
> </author>
&traducteurJoelleCornavin; &traducteurGerardDelafond; &traducteurLudovicGrossard; &traducteurPierre-EmmanuelMuller; &traducteurLaurentRathle;
</authorgroup>
<date
>2002-10-03</date>
<releaseinfo
>1.5</releaseinfo>
</chapterinfo>
<title
>Configuration de &kmail;</title>
<para
>La fenêtre de configuration de &kmail; offre plusieurs moyens pour configurer &kmail;. Vous y accéderez via <menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
><guimenuitem
>Configurer &kmail;...</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>
<para
>Elle est divisée en six pages, dont chacune est représentée par une des icônes de la liste située du côté gauche de la fenêtre. Ce chapitre va décrire chaque page en détail.</para>
<sect1 id="configure-identity">
<title
>Page <guilabel
>Identités</guilabel
></title>
<para
>Vous trouverez une rapide introduction à la page <guilabel
>Identités</guilabel
> dans la section <link linkend="getting-started"
>Démarrage</link
>.</para>
<para
>Cette page permet de créer une ou plusieurs <emphasis
>identités</emphasis
>, &cad; des combinaisons de nom, d'adresse électronique et d'autres paramètres. Vous pouvez &pex; créer une identité pour vos courriers professionnels et une pour vos courriers privés. Si vous avez plusieurs adresses électroniques, vous pouvez créer une identité par adresse. Vous serez alors en mesure de choisir une adresse en fonction des messages.</para>
<para
>La page se compose d'une liste d'identités et de boutons pour les gérer. La liste des identités affiche toujours au moins une identité, qui est alors l'identité <guilabel
>par défaut</guilabel
>.</para>
<para
>Pour ajouter une nouvelle identité à la liste des identités, cliquez sur le bouton <guibutton
>Nouveau...</guibutton
>. La <link linkend="configure-identity-newidentitydialog"
>Nouvelle identité</link
> boîte de dialogue s'affiche.</para>
<sect2 id="configure-identity-newidentitydialog">
<title
>La boîte de dialogue <guilabel
>Nouvelle identité</guilabel
></title>
<para
>Saisissez le nom de la nouvelle identité dans la zone de saisie de la boîte de dialogue <guilabel
>Nouvelle identité</guilabel
>. Ce sera le nom affiché dans la liste des identités.</para>
<para
>Vous pouvez choisir la façon dont la nouvelle identité sera initialisée en cliquant sur l'un des trois boutons radio situés au centre de la boîte de dialogue.</para>
<variablelist
> <varlistentry
> <term
><guilabel
>Avec des champs vides</guilabel
></term
> <listitem
> <para
>Tous les champs de la nouvelle identité sont réinitialisés ou prédéfinis avec des valeurs par défaut.</para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><guilabel
>Utiliser les paramètres du Centre de configuration</guilabel
></term
> <listitem
> <para
>Utilise les paramètres du profil de courrier électronique par défaut du <application
>Centre de configuration</application
> (vous pouvez l'éditer à l'aide de <menuchoice
><guimenu
>Internet & Réseau</guimenu
> <guimenuitem
>Courrier électronique</guimenuitem
></menuchoice
> dans le <application
>Centre de configuration de KDE</application
>).</para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><guilabel
>Dupliquer une identité existante</guilabel
></term
> <listitem
> <para
>Copie tous les champs d'une identité existante. Décidez de l'identité qui servira de modèle pour la copie en choisissant l'entrée correspondante dans la fenêtre contextuelle <guilabel
>Identités existantes</guilabel
>.</para
> </listitem
> </varlistentry
> </variablelist>
</sect2>
<sect2 id="configure-identity-general">
<title
><guilabel
>Général</guilabel
></title>
<para
>L'onglet <guilabel
>Général</guilabel
> permet de spécifier quelques paramètres généraux concernant l'identité actuellement choisie.</para>
<variablelist
> <varlistentry
> <term
><guilabel
>Votre nom</guilabel
></term
> <listitem
> <para
>Saisissez votre nom complet ici (parfois appelé également <emphasis
> nom d'affichage</emphasis
>). Bien que ce champ ne soit pas strictement obligatoire, il est recommandé de saisir ici la valeur correcte.</para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><guilabel
>Organisation</guilabel
></term
> <listitem
> <para
>Saisissez ici la désignation de votre entreprise. Ce champ est optionnel. La plupart des programmes affichent cette information dans un champ d'en-tête séparé <guilabel
>Organisation</guilabel
>. Cependant, &kmail; la met entre parenthèses et l'affiche en même temps que l'adresse électronique dans le champ d'en-tête <guilabel
>De</guilabel
>.</para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><guilabel
>Adresse électronique (E-mail)</guilabel
></term
> <listitem
> <para
>Saisissez ici votre adresse électronique.</para
> </listitem
> </varlistentry
> </variablelist>
<para
>Par conséquent, si votre adresse est <replaceable
>Jean Utilisateur <jean@exemple.com></replaceable
>, saisissez <userinput
>Jean Utilisateur</userinput
> dans le champ <guilabel
>Nom</guilabel
> et <userinput
>jean@exemple.com</userinput
> dans le champ <guilabel
>Adresse électronique</guilabel
>.</para>
</sect2>
<sect2 id="configure-identity-advanced">
<title
><guilabel
>Options avancées</guilabel
></title>
<para
>L'onglet <guilabel
>Avancé</guilabel
> permet de spécifier certaines options rarement utilisées ou des paramètres particuliers pour l'identité actuellement choisie.</para>
<variablelist
> <varlistentry
> <term
><guilabel
>Adresse de réponse</guilabel
></term
> <listitem
> <para
>Saisissez l'adresse à laquelle les réponses à vos messages électroniques doivent être envoyées. Ne remplissez ce champ que s'il est différent de votre adresse normale (spécifiée par <guilabel
>Nom</guilabel
> et <guilabel
>Adresse électronique</guilabel
> sur l'onglet <link linkend="configure-identity-general"
><guilabel
>Général</guilabel
></link
>), car les réponses s'effectuent par défaut à l'adresse de l'expéditeur.</para
> <note
><para
>Ce champ est utile uniquement si vous souhaitez que les réponses à votre courrier soient expédiées ailleurs qu'à votre adresse nomale, &pex; si vous utilisez cette identité pour envoyer des messages d'une adresse électronique qui ne peut pas en recevoir. Notez que ce champ sera peut-être abandonné dans les versions ultérieures des normes de courrier électronique de l'Internet. De plus, certaines listes de diffusion écrasent ce champ d'en-tête avec leur propre adresse pour être sûres que les réponses s'adressent à la liste au lieu des expéditeurs. Par conséquent, l'utilité de ce champ est très limitée et il ne devrait être employé que dans de rares cas.</para
></note
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><guilabel
>Adresse Bcc</guilabel
></term
> <listitem
> <para
>Saisissez éventuellement une adresse à laquelle les copies carbone cachées de vos messages devront être envoyées.</para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><guilabel
>Clef OpenPGP</guilabel
></term
> <listitem
> <para
>Choisissez ici la clef <application
>OpenPGP</application
> qui devra servir à signer (numériquement) les messages lors de l'utilisation de cette identité. Lorsque vous cliquez sur le bouton <guilabel
>Changer...</guilabel
>, une boîte de dialogue de sélection de clef apparaît à l'endroit où vous pouvez choisir la clef à utiliser dans la liste des clefs secrètes trouvées. Lorsque vous n'avez aucune clef <application
>OpenPGP</application
> ou que vous ne savez pas de quoi il s'agit, ne vous préoccupez pas de ce paramètre.</para
> <note
><para
>La clef choisie sera également utilisée en tant que destinataire lorsque vous cochez <link linkend="configure-security-pgp-encrypttoself"
> <guilabel
>Toujours crypter les messages envoyés à soi-même</guilabel
></link
> sur l'onglet <link linkend="configure-security-pgp"
><guilabel
>OpenPGP</guilabel
></link
> de la page <link linkend="configure-security"
> <guilabel
>Securité</guilabel
></link
>.</para
></note
> <note
><para
>Vous pouvez être amené à devoir en premier lieu configurer votre environnement <application
>OpenPGP</application
> pour que le dialogue de sélection fonctionne. Pour ce faire, ouvrez la page <link linkend="configure-security"
> <guilabel
>Sécurité</guilabel
> page</link
>.</para
></note
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><guilabel
>Dossier Envoyés</guilabel
></term
> <listitem
> <para
>Choisissez le dossier dans lequel vous désirez que les messages soient archivés après qu'ils ont été envoyés à l'aide de cette identité.</para
> <tip
><para
>Affinez le contrôle que vous exercez à l'endroit où sont archivés les messages envoyés en créant un <link linkend="filters"
>filtre de message</link
> correspondant qui s'applique aux messages sortants.</para
></tip
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><guilabel
>Dossier des brouillons</guilabel
></term
> <listitem
> <para
>Choisissez le dossier dans lequel vous désirez que les brouillons soient archivés lorsque vous utilisez cette identité.</para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><guilabel
>Transport spécial</guilabel
></term
> <listitem
> <para
>Choisissez ou saisissez un serveur SMTP secondaire à utiliser lors de l'envoi de messages à l'aide de cette identité.</para
> <note
><para
>Configurez d'abord les serveurs de courrier sortant avant de pouvoir les choisir dans la liste. Pour ce faire, cliquez sur l'onglet <link linkend="configure-network-sending"
><guilabel
>Envoi des messages</guilabel
></link
> de la page <link linkend="configure-network"
><guilabel
>Réseau</guilabel
></link
>.</para
></note
> </listitem
> </varlistentry
> </variablelist>
</sect2>
<sect2 id="configure-identity-signature">
<title
><guilabel
>Signature</guilabel
></title>
<para
>Cet onglet permet de spécifier une signature (parfois appelée <quote
>pied de page</quote
> ou <quote
>clause de non-responsabilité</quote
>) à ajouter à la fin de chaque message envoyé à l'aide de cette identité.</para>
<note
><para
>Ce type de signature n'a aucun rapport avec les signatures (numériques) pour lesquelles vous pouvez choisir la clef à utiliser sur l'onglet <link linkend="configure-identity-advanced"
>Options avancées</link
>. Le mot <quote
>signature</quote
> est quelque peu incorrect, mais puisqu'on l'utilise déjà partout ailleurs, nous conservons cette formulation. Gardez simplement à l'esprit que ces signatures et les signatures numériques sont deux notions totalement différentes.</para
></note>
<para
>Cochez l'option <guilabel
>Activer la signature</guilabel
> si vous souhaitez pouvoir ajouter la signature lors de l'utilisation de cette identité. Pour l'ajouter <emphasis
>automatiquement</emphasis
> à la fin de chaque nouveau message, cochez également <guilabel
>Ajouter automatiquement la signature</guilabel
> dans la page de configuration de la page <guilabel
>Éditeur</guilabel
>.</para>
<para
>&kmail; peut obtenir le texte de la signature de diverses sources. Sous Unix, le texte est lu dans un fichier appelé <filename
>.signature</filename
> de votre répertoire personnel. Ce fichier pouvant être partagé entre plusieurs programmes, vous obtiendrez la même signature dans chaque programme de messagerie utilisé.</para>
<para
>Pour lire le texte depuis un fichier texte simple, choisissez <guilabel
>Insérer la signature depuis un fichier</guilabel
>. Saisissez le nom de fichier dans le champ d'édition <guilabel
>Spécifier le fichier</guilabel
> ou cliquez sur le bouton situé à sa droite pour naviguer dans votre système de fichiers. Si vous désirez modifier le fichier, cliquez sur le bouton <guilabel
>Modifier le fichier</guilabel
>.</para>
<para
>&kmail; peut également lire le texte de la signature depuis la sortie d'une commande. Vous pouvez donc utiliser des programmes comme <command
>fortune</command
> pour créer un nouveau texte de signature pour chaque message. Tout ce que le programme affiche sur <acronym
>stdout</acronym
> est capturé et utilisé comme texte de signature.</para>
<para
>Pour lire le texte depuis la sortie d'une commande, choisissez <guilabel
>Insérer la signature depuis la sortie d'une commande</guilabel
>. Saisissez la commande (de préférence avec le chemin complet) dans le champ d'édition <guilabel
>Spécifier la commande</guilabel
> ou cliquez sur le bouton situé à sa droite pour naviguer dans votre système de fichiers.</para>
<para
>La troisième possibilité consiste à saisir le texte de la signature directement dans la boîte de dialogue de configuration de &kmail;. Pour ce faire, choisissez <guilabel
>Insérer la signature depuis le champ de saisie ci-dessous</guilabel
> et saisissez le texte dans la zone de texte qui apparaît.</para>
<note
><para
>Sur l'Internet, les signatures sont par convention séparées du corps du message par une ligne contenant seulement les trois caractères <quote
>-- </quote
> (tiret, tiret, espace). &kmail; ajoutera automatiquement en préfixe le texte de la signature à l'aide de cette ligne si elle n'est pas déjà présente dans le texte de la signature.</para
> <para
>Si vous ne souhaitez pas que le séparateur soit ajouté automatiquement par &kmail;, ajoutez-le simplement vous même au texte de la signature.</para
> </note>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="configure-network">
<title
>La page <guilabel
>Réseau</guilabel
></title>
<para
>Vous trouverez une rapide introduction à la page <guilabel
>Réseau</guilabel
> dans la section <link linkend="setting-up-your-account"
>Configuration de votre compte</link
>.</para>
<para
>Cette page permet de créer un ou plusieurs <emphasis
>comptes</emphasis
> (entrants et sortants), &cad; des combinaisons de serveurs de messagerie, d'informations de connexion et d'autres paramètres. En général, vous créerez un compte sortant (pour envoyer vos messages) et un compte entrant (pour relever vos messages). Vous pouvez en créer autant que vous le souhaitez, toutefois, et assigner chacun d'eux à des <link linkend="configure-identity"
>identités</link
> différentes ou décider en fonction des messages. </para>
<sect2 id="configure-network-sending">
<title
><guilabel
>Envoi</guilabel
></title>
<para
>L'onglet <guilabel
>Envoi des messages</guilabel
> permet de définir de nouveaux serveurs de courrier sortant et de définir quelques options communes.</para>
<para
>Pour plus d'informations générales, consultez <link linkend="sending-mail"
>Configuration de votre compte envoi</link
>.</para>
<para
>Lorsque vous cliquez sur <guibutton
>Ajouter...</guibutton
> ou <guibutton
>Modifier...</guibutton
>, les boîtes de dialogue <guilabel
>Ajouter un transport</guilabel
>, <guilabel
>Modifier un transport</guilabel
>, respectivement, apparaissent. Pour envoyer des messages via <command
>sendmail</command
>, spécifiez un nom et l'emplacement du programme <command
>sendmail</command
>. Pour <acronym
>SMTP</acronym
>, spécifiez le <guilabel
>Nom</guilabel
>, le <guilabel
>Serveur</guilabel
> et le <guilabel
>Port</guilabel
> du serveur. L'option <guilabel
>Le serveur exige une authentification</guilabel
> active les champs <guilabel
>Utilisateur</guilabel
> et <guilabel
>Mot de passe</guilabel
>, et les boutons <guilabel
>Méthode d'authentification</guilabel
> sur l'onglet <guilabel
>Sécurité</guilabel
> Si vous n'êtes pas sûr des paramètres de sécurité, faites en sorte que &kmail; teste la meilleure configuration à l'aide de <guibutton
>Vérifier ce que le serveur peut gérer</guibutton
>.</para>
<para
><guilabel
>Confirmer avant l'envoi</guilabel
> fait apparaître une boîte de confirmation chaque fois que vous envoyez un message.</para>
<para
><guilabel
>Envoyer les messages en attente lorsque le courrier est relevé</guilabel
> envoie tous les messages à partir de <quote
>À envoyer</quote
> lorsque vous relevez vos nouveaux messages.</para>
<para
><guilabel
>Type d'envoi par défaut</guilabel
> permet de définir ce qui se produit lors de l'envoi d'un message. Si vous avez choisi <guilabel
>Envoi immédiat</guilabel
>, le message est envoyé immédiatement au serveur de messagerie, alors que si vous avez choisi <guilabel
>Envoi différé</guilabel
>, le message est placé dans la file d'attente de <quote
>À envoyer</quote
> pour être envoyé ultérieurement avec la commande <menuchoice
><guimenu
>Fichier</guimenu
><guimenuitem
>Envoyer les messages en attente</guimenuitem
></menuchoice
> ou automatiquement lorsque vous relevez votre courrier, selon la configuration de <guilabel
>Envoyer les messages en attente lorsque le courrier est relevé</guilabel
> ci-dessus.</para>
<para
><guilabel
>Propriétés du message</guilabel
> permet de choisir l'encodage de votre message lors de son envoi. <guilabel
>Autoriser les caractères 8 bits</guilabel
> suppose que &kmail; envoie votre message <acronym
>ASCII</acronym
> 8 bits. Cela signifie que tous les caractères spéciaux tels que les lettres accentuées seront envoyés tels quels. Si <guilabel
>Conformité MIME (Quoted Printable)</guilabel
> est choisi, les caractères spéciaux seront encodés à l'aide de l'encodage standard &MIME;, qui peut s'avérer plus portable vers d'autres systèmes de messagerie que l'<acronym
>ASCII</acronym
> 8 bits. En principe, vous n'aurez pas à changer ce paramètre par défaut. </para>
<para
>L'option <guilabel
>Domaine par défaut</guilabel
> permet de spécifier le nom de domaine qui servira à compléter les adresses électroniques composées uniquement du nom d'utilisateur du destiinataire. Par exemple, lorsque vous définissez le domaine par défaut à <replaceable
>kde.org</replaceable
>, les messages que vous envoyez à <replaceable
>jeandupont</replaceable
> seront envoyés à <replaceable
>jeandupont@kde.org</replaceable
>.</para>
</sect2>
<sect2 id="configure-network-receiving">
<title
><guilabel
>Réception</guilabel
></title>
<para
>Pour plus d'informations générales, consultez <link linkend="receiving-mail"
>Configurer votre compte réception</link
>.</para>
<para
>L'option <guilabel
>Notification d'arrivée de nouveaux messages</guilabel
> permet de déterminer comment &kmail; vous avertira de l'arrivée de nouveaux messages. Bien sûr, celle-ci n'a de sens que si l'option <guilabel
>Activer la vérification régulière du courrier</guilabel
> est activée pour au moins un compte : la <guilabel
>Cloche</guilabel
> émettra un bref bip, alors que des options de notification plus avancées sont disponibles via le bouton <guibutton
>Autres actions</guibutton
>.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="configure-appearance">
<title
>Page Apparence</title>
<sect2 id="configure-appearance-fonts">
<title
>Polices</title>
<para
>Cette section permet de changer le type, la taille et le jeu de caractères des polices d'affichage. L'option <guilabel
>Texte du message</guilabel
> définit la police du panneau de lecture, <guilabel
>Éditeur</guilabel
> définit la police de rédaction des messages dans la fenêtre d'édition. Il existe une entrée séparée pour <guilabel
>Liste des messages - Date</guilabel
> de façon à pouvoir choisir une police à chasse fixe pour le champ date pour une meilleure lisibilité.</para>
</sect2>
<sect2 id="configure-appearance-colors">
<title
>Couleurs</title>
<para
>Cette section permet de modifier la couleur du texte. <guilabel
>Réutiliser ces couleurs pour les citations plus profondes</guilabel
> suppose que même le texte cité plus de trois fois apparaîtra en couleur. Notez que les couleurs du <guilabel
>Texte cité</guilabel
> n'opèrent que dans la fenêtre de lecture des messages, non dans la fenêtre d'édition. </para>
</sect2>
<sect2 id="configure-appearance-layout">
<title
>Disposition</title>
<para
>L'option <guilabel
>Afficher la barre d'état pour le HTML</guilabel
> active une barre du côté gauche du panneau indiquant si un message est en HTMl ou non. C'est important car les messages HTML pouvant imiter l'apparence d'un message signé et crypté, vous devez être informé du fait que vous lisez un message HTML. La barre d'état HTML elle-même ne peut pas être influencée par le code HTML du message.</para>
<para
>La section <guilabel
>Disposition de la fenêtre</guilabel
> permet de choisir entre plusieurs dispositions de la fenêtre principale qui diffèrent quant à la taille de la liste des dossiers et la position de l'arborescence MIME. Laissez un instant le pointeur de la souris sur les icônes et vous verrez apparaître une bulle d'aide expliquant les différences entre les dispositions.</para>
<para
>L'option <guilabel
>Afficher l'arborescence MIME</guilabel
> permet de choisir à quel moment l'arborescence MIME sera affichée : celle-ci fait partie de la fenêtre principale permettant d'accéder à toutes les pièces jointes d'un message. <guilabel
>Jamais</guilabel
> désactive l'arborescence MIME (notez que vous pouvez encore accéder aux pièces jointes sous forme d'icônes), <guilabel
>Toujours</guilabel
> affiche une arborescence MIME même si le message ne contient aucune pièce jointe. <guilabel
>Élégant</guilabel
> n'affiche l'arborescence MIME que si elle est pertinente, &cad; si le message actuel comporte au moins une pièce jointe.</para>
</sect2>
<sect2 id="configure-appearance-headers">
<title
>En-têtes</title>
<para
>L'option <guilabel
>Afficher la taille des messages</guilabel
> choisie ici constitue une autre colonne du panneau des en-têtes qui affiche la taille des messages.</para>
<para
>L'option <guilabel
>Voir les icônes pour le cryptage</guilabel
> ajoute des informations d'état aux colonnes <guilabel
>Sujet</guilabel
> dans le panneau des en-têtes : tout message signé aura une petite icône <guiicon
>Signé</guiicon
> placée avant le sujet, tout message crypté aura une petite icône <guiicon
>Crypté</guiicon
> placée avant le sujet. Notez que vous devez sélectionner un message une fois avant que ces icônes apparaissent. Jusque là, seuls des points d'interrogation seront affichés.</para>
<para
>L'option <guilabel
> Afficher les en-têtes de messages par fil de discussion</guilabel
> place tous les messages du panneau des en-têtes dans une sorte de liste arborescente, de sorte que les réponses à un message se trouvent directement sous ce dernier.</para>
<para
>L'option <guilabel
>Options de tri par fil de discussion</guilabel
> permet de décider si les fils de discussion doivent apparaître développés (<guilabel
>ouverts</guilabel
>) par défaut ou s'ils doivent être réduits (<guilabel
>fermés</guilabel
>). Naturellement, vous pouvez encore ouvrir/fermer les fils de discussion à l'aide des boutons <guilabel
>+</guilabel
>/<guilabel
>-</guilabel
>.</para
>
<para
>L'option <guilabel
>Afficher la date</guilabel
> permet de choisir entre plusieurs formats de date. Le <guilabel
>Format régional</guilabel
> est celui que vous pouvez spécifier sous <guilabel
>Pays & Langue</guilabel
> dans le ¢reConfiguration;. Pour le format <guilabel
>Personnalisé</guilabel
>, vous pouvez obtenir une description des valeurs possibles en appuyant sur <keycombo action="simul"
>&Maj;<keycap
>F1</keycap
></keycombo
> puis en cliquant sur l'option <guilabel
>Personnalisé</guilabel
>.</para>
</sect2>
<sect2 id="configure-appearance-profiles">
<title
>Profils</title>
<para
>Cette section offre plusieurs paramètres par défaut pour la disposition de &kmail;. Vous pouvez les utiliser comme point de départ pour votre propre configuration.</para>
<warning
><para
>Notez que le choix d'un des profils offerts annulera vos paramètres de disposition actuels.</para
></warning>
</sect2>
<!-- fixme?: date + less than/greater than broken in kmail? -->
<!-- fixme?: "group" wording in program -->
</sect1>
<sect1 id="configure-composer">
<title
>Page Éditeur</title>
<sect2 id="configure-composer-general">
<title
>Général</title>
<para
>L'option <guilabel
>Ajouter automatiquement la signature</guilabel
> permet d'inclure votre signature comme défini dans la <link linkend="setting-your-identity"
>page identité</link
>.</para>
<para
>L'option <guilabel
>Utiliser des citations intelligentes</guilabel
> coupe les lignes de citation trop longues mais essaie de conserver une citation acceptable (cela signifie que le symbole <quote
>></quote
> sera toujours placé en début de ligne).</para>
<para
>L'option <guilabel
>Césure automatique à la colonne</guilabel
> permet de forcer le retour à la ligne de la fenêtre d'édition et de définir la colonne à laquelle les mots seront coupés (vous n'aurez vraisemblablement pas besoin de modifier la valeur par défaut fixée à <userinput
>78</userinput
>).</para>
<para
>Si vous n'aimez pas l'éditeur, vous pouvez en utiliser un autre. Notez que la fenêtre d'édition reste ouverte et que l'éditeur externe s'ouvre dès que vous avez saisi un seul caractère dans le corps du message. Lorsque vous avez terminé, enregistrez le texte et quittez l'éditeur. Le texte apparaît maintenant dans la fenêtre d'édition, d'où vous pouvez l'envoyer. Notez que si votre éditeur ne peut pas revenir immédiatement à l'état antérieur, il faut saisir &pex; <userinput
>gvim -f %f</userinput
> pour <application
>gvim</application
>.</para>
</sect2>
<sect2 id="configure-composer-phrases">
<title
>Phrases</title>
<para
>L'onglet <guilabel
>Phrases</guilabel
> permet de définir les lignes générées automatiquement qui seront ajoutées aux réponses au message et aux messages retransmis, ainsi que le caractère ajouté au début des citations. Il existe des caractères spéciaux indiqués par des <quote
>%</quote
> qui inséreront certaines valeurs. Ils sont affichés au début de la section <guilabel
>Phrases</guilabel
>. Vous pouvez ajouter des phrases de réponse dans d'autres langues que celle définie par défaut dans &kde; à l'aide du bouton <guilabel
>Langue</guilabel
>. Ce comportement ne fonctionne qu'avec les langues dont vous avez installé le paquetage i18n.</para>
</sect2>
<sect2 id="configure-composer-subject">
<title
>Sujet</title>
<para
>Cette section contient une liste de préfixes pour <quote
>Répondre</quote
> et <quote
>Transmettre</quote
>. Si vous recevez des messages utilisant des préfixes différents des préfixes standard, vous pouvez les ajouter ici, &kmail; les reconnaîtra. De cette manière, &kmail; peut les ignorer pour le tri des messages et lors de l'établissement du sujet d'une réponse, et éventuellement les remplacer par <quote
>Re :</quote
>.</para>
</sect2>
<sect2 id="configure-composer-charset">
<title
>Jeu de caractères</title>
<para
>Ici, vous pouvez gérer les jeux de caractères par défaut utilisés pour vos propres messages. Tous les messages que vous envoyez sont vérifiée pour s'assurer qu'il sont écrits à l'aide d'un des jeux de caractères répertoriés au début de la liste. Si tel est le cas, ce jeu de caractères est utilisé. Dans le cas contraire, une boîte de dialogue s'affiche et indique que vous devez choisir un jeu de caractères manuellement à l'aide de <menuchoice
><guimenu
>Options</guimenu
> <guisubmenu
>Définir l'encodage</guisubmenu
></menuchoice
>. </para>
<para
>Si vous choisissez <guilabel
>Utiliser le jeu de caractères d'origine pour répondre ou transmettre</guilabel
>, le jeu de caractères du message d'origine sera conservé, à moins qu'il ne contienne à présent des caractères impossibles à représenter à l'aide de ce jeu de caractères.</para>
</sect2>
<sect2 id="configure-composer-headers">
<title
>En-têtes</title>
<para
>Cochez la case <guilabel
>Utiliser un suffixe personnalisé pour le champ "Message-Id"</guilabel
> si vous souhaitez que &kmail; génère des <quote
>Message-Id</quote
>s avec un suffixe personnalisé. Saisissez le préfixe désiré dans le champ <guilabel
>Suffixe personnalisé pour le champ "Message-Id"</guilabel
>. Assurez-vous que le suffixe que vous spécifiez soit unique au monde. Le mieux est d'utiliser le nom d'un domaine dont vous êtes propriétaire. Si vous ne cochez pas <guilabel
>Utiliser un suffixe personnalisé pour le champ "Message-Id"</guilabel
>, &kmail; générera automatiquement le <quote
>Message-Id</quote
> complet. Si vous ne savez pas ce dont il s'agit, ne cochez pas cette option.</para>
<para
>La liste <guilabel
>Définir des champs d'en-tête personnalisés</guilabel
> détermine les en-têtes que &kmail; utilisera pour ses messages sortants. Vous pouvez à la fois inventer de nouveaux champs et écraser les champs existants. Cette fonctionnalité n'est utile que pour les utilisateurs avertis.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="configure-security">
<title
>Page Sécurité</title>
<sect2 id="configure-security-general">
<title
>Général</title>
<para
>L'option <guilabel
>Préférer le HTML au texte brut</guilabel
> affiche les messages <acronym
>HTML</acronym
> avec leurs formatage et balisage <acronym
>HTML</acronym
>. Nous recommandons vivement de laisser cette option désactivée, car des problèmes de sécurité pourraient survenir avec le <acronym
>HTML</acronym
>. Vous pouvez néanmoins lire les messages <acronym
>HTML</acronym
> lorsque cette option est désactivée, mais seulement comme du texte ordinaire.</para>
<para
>L'option <guilabel
>Permettre le téléchargement des références externes depuis l'internet</guilabel
> permet à &kmail; de charger des images, des feuilles de style externes, &etc; depuis l'internet lorsque vous lisez un message <acronym
>HTML</acronym
>. Nous recommandons vivement de laisser cette option désactivée (bien qu'elle n'ait aucun effet si vous n'affichez que des messages en texte ordinaire). En ajoutant des références externes à leurs messages, les expéditeurs de messages publicitaires indésirables (ou <quote
>spam</quote
>) peuvent déceler que vous avez lu leur message et quand. Notez que cette option n'a aucun effet sur &Java;, JavaScript et les modules externes (ou <quote
>plugins</quote
>) - ils sont de toute façon désactivés et ne peuvent absolument pas être activés.</para>
<para
>L'option <guilabel
>Envoyer automatiquement les confirmations de réception et de lecture</guilabel
> envoie automatiquement une confirmation (sous la forme d'un nouveau message) à l'expéditeur d'un message s'il l'a demandé. Si vous laissez cette option désactivée, aucune confirmation ne sera envoyée. Nous recommandons de laisser cette option désactivée. Si vous désirez envoyer des confirmations à certaines personnes, utilisez l'action de filtre <guilabel
>Confirmer la réception</guilabel
>. </para>
</sect2>
<sect2 id="configure-security-pgp">
<title
>OpenPGP</title>
<para id="configure-security-pgp-encrypttoself"
>Pour l'onglet <guilabel
>OpenPGP</guilabel
>, consultez la <link linkend="pgp-settings"
>section <application
>OpenPGP</application
></link
>.</para>
</sect2>
<sect2 id="configure-security-plugins">
<title
>Modules externes de cryptage</title>
<para
>Pour le moment, consultez la page d'accueil du <ulink url="http://www.gnupg.org/aegypten/"
>projet Ägypten</ulink
>.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="configure-folders">
<title
>Page des dossiers</title>
<variablelist
> <varlistentry
> <term
><guilabel
>Confirmer avant de vider les dossiers</guilabel
></term
> <listitem
> <para
>Vider un dossier implique que tous les messages soient transférés dans le dossier <guilabel
>corbeille</guilabel
> (et qu'ils soient détruits uniquement s'ils sont déjà dans le dossier <guilabel
>corbeille</guilabel
>). Ainsi, même si vous ne devriez normalement perdre aucun message, vous pouvez encore activer une boîte de dialogue de confirmation qui vous demandera si vous voulez réellement vider le dossier.</para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><guilabel
>Avertir avant l'expiration des messages</guilabel
></term
> <listitem
> <para
>Cette option ouvre une boîte de dialogue de confirmation avant que les messages n'expirent (&pex; en quittant).</para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><guilabel
>Boucler dans le dossier courant lors de la recherche de messages non lus. </guilabel
></term
> <listitem
> <para
>Lorsque vous exécutez un des raccourcis pour trouver de nouveaux messages (&pex; <keycap
>Espace</keycap
>) et que cette option est activée, &kmail; ne passe pas au dossier suivant, mais essaie au contraire de chercher de nouveaux messages en haut du dossier actuel.</para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><guilabel
>Aller au premier message non lu lors de l'ouverture d'un dossier</guilabel
></term
> <listitem
> <para
>Lors de l'ouverture d'un dossier, &kmail; passe au prochain message non lu si cette option est activée. Si elle ne l'est pas, &kmail; va vers le message choisi lorsque vous avez quitté le dossier.</para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><guilabel
>Marque les messages sélectionnés comme étant lus après... </guilabel
></term
> <listitem
> <para
>Lorsque vous avez sélectionné un message <guilabel
>nouveau</guilabel
>, &kmail; change l'état du message en <guilabel
>lu</guilabel
> après le nombre de secondes configuré ici. Si vous désactivez cette option, les messages conservent leur état <guilabel
>nouveau</guilabel
>.</para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><guilabel
>Demander l'action après avoir tiré les messages vers un autre dossier</guilabel
></term
> <listitem
> <para
>Lorsque vous tirez un message vers un autre dossier, une petite fenêtre contextuelle vous demande si vous souhaitez copier ou déplacer le message. Si vous désactivez cette option, le message est immédiatement déplacé, sans fenêtre contextuelle.</para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><guilabel
>Par défaut, les dossiers de stockage des messages sur le disque sont...</guilabel
></term
> <listitem
> <para
>Configurez ici le dossier par défaut <link linkend="folders-format"
>format de fichier</link
> utilisé lorsque vous créez un nouveau dossier.</para
> </listitem
> </varlistentry
> </variablelist>
<!-- TODO: better structure needed: -->
<para
><guilabel
>En quittant le programme, exécutez une des tâches suivantes</guilabel
> :</para>
<variablelist
> <varlistentry
> <term
><guilabel
>Purger tous les dossiers</guilabel
></term
> <listitem
> <para
>Cette option purgera tous les dossiers chaque fois que vous quittez &kmail;. La purge sous-entend que les messages que vous avez supprimés seront réellement éliminés.</para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><guilabel
>Vider la corbeille</guilabel
></term
> <listitem
> <para
>La corbeille est vidée de ses messages lorsque vous quittez &kmail; si cette option est choisie.</para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><guilabel
>Faire expirer les anciens messages</guilabel
></term
> <listitem
> <para
>Supprime les anciens messages des dossiers, selon les règles définies dans la <link linkend="folders-properties-window"
>boîte de dialogue des propriétés</link
>. de chaque dossier.</para
> </listitem
> </varlistentry
> </variablelist>
</sect1>
<sect1 id="configure-authors">
<title
>Auteurs de la section</title>
<para
>Cette section a été écrite par : Daniel Naber <email
>daniel.naber@t-online.de</email
> et David Rugge <email
>davidrugge@mediaone.net</email
>.</para>
<para
>Traduction française par &JoelleCornavin;, &GerardDelafond;, &LudovicGrossard;, &Pierre-EmmanuelMuller; et &LaurentRathle;.</para>
</sect1>
</chapter>
|